Nikon D80 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para D80:
Tabla de contenido

Publicidad

Es
Guía Nikon de fotografía digital
para la
CÁMARA DIGITAL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nikon D80

  • Página 1 Guía Nikon de fotografía digital para la CÁMARA DIGITAL...
  • Página 2: Dónde Encontrar Información

    Dónde encontrar información Encuentre la información que necesita en: La sección Contenido Consulte las páginas v–vi Encuentre elementos por su función o por el nombre del menú. La sección Preguntas y respuestas Consulte las páginas vii–ix ¿Sabe lo que desea hacer pero no conoce el nombre de la función? Encuentre la información en la sección “Preguntas y respuestas”.
  • Página 3 Introducción Tutoría Fotografía y reproducción Más sobre fotografía (todos los modos) Modos P, S, A y M Referencia Más sobre la reproducción Conexión a un televisor, computadora o impresorar Opciones de reproducción: El menú Reproducción Opciones de disparo: El menú de Disparo Guía de menús Ajustes personales Confi...
  • Página 4: Para Su Seguridad

    Para su seguridad Para evitar estropear el producto Nikon o causar daños a otras personas o a usted mismo, lea comple- tamente las siguientes instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guarde estas instruccio- nes de seguridad en un lugar donde todos aquellos que utilicen el producto puedan leerlas.
  • Página 5: Avisos

    Nikon. u omisión al representante de Nikon de su zona (las • Nikon se reserva el derecho de cambiar las especifi ca- direcciones se suministran por separado). ciones del hardware o el software descritos en estos manuales en cualquier momento y sin previo aviso.
  • Página 6: Eliminación De Los Dispositivos De Almacenamiento De Datos

    Adobe Systems Inc. PictBridge es una marca comercial. La tecnología D-lighting es suministrada por Apical Limited. Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en el resto de la documentación proporciona- da con el producto Nikon son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. Avisos...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Contenido Para su seguridad ............ii Información de la fotografía ..........62 Visualizar varias imágenes: reproducción de Avisos ................iii miniaturas ..................63 Preguntas y respuestas ..........vii Echar un vistazo de cerca: zoom de reproducción ... 64 Introducción Introducción ....................1 1 Proteger las fotografías contra el borrado ....
  • Página 8 31: Modo retard. expos. (todos los modos) ....99 Observaciones técnicas Observaciones técnicas ............11 116 6 32: Baterías MB-D80 (todos los modos) ..... 100 Accesorios opcionales ..........116 Confi guración básica de la cámara: Objetivos ..................117 El menú Confi guración ...........101 Flashes opcionales ..............
  • Página 9: Preguntas Y Respuestas

    119–121 ¿Qué objetivos puedo usar? Objetivos 117–118 ¿Qué accesorios hay disponibles para mi cámara? Accesorios para la D80 ¿Qué tarjetas de memoria puedo usar? Tarjetas de memoria aprobadas ¿Qué software hay disponible para mi cámara? Accesorios para la D80 ¿A quién puedo solicitar la reparación o inspección de mi cámara? Mantenimiento de la cámara x, 126 ¿Cómo debo limpiar la cámara o el objetivo?
  • Página 10: Toma De Fotografías

    Toma de fotografías Pregunta Frase clave Página # ¿Existe alguna forma fácil de tomar fotografías? Modo Automático 19–23 ¿Existe alguna forma fácil de tomar fotografías más creativas? Modos Vari-Program digital 24–25 ¿Qué debo hacer para resaltar el objeto en un retrato? Modo Retrato 24, 25 ¿Cómo puedo tomar buenas fotografías de paisajes? Modo Paisaje 24, 25...
  • Página 11 Visualización, impresión y retoque de fotografías Pregunta Frase clave Página # ¿Puedo ver mis fotografías en la cámara? Reproducción en la cámara 61, 63 ¿Puedo ver más información acerca de las fotografías? Información de la fotografía 62–63 ¿Porque se ven destellos en algunas partes de mis foto- Información sobre la fotografía, 62–63 grafías?
  • Página 12 Formación continua Como parte del compromiso de “Formación continua” de Nikon para proporcionar co no ci mien tos y asistencia técnica sobre los productos, en los siguiente sitios web encontrará in for ma ción actualizada de forma regular: • Para usuarios en EE.UU.: http://www.nikonusa.com/ •...
  • Página 13: Introducción

    Quisiéramos agradecerle que haya adquirido una cámara digital réfl ex de objetivo único (SLR) Nikon D80 con objetivos intercambiables. Este manual se ha concebido para ayudarle a disfrutar de la fotografía con su cámara digital Nikon; léalo atentamente y téngalo a mano cuando vaya a utilizar la cámara.
  • Página 14: Conozca La Cámara

    Conozca la cámara Tómese unos momentos para familiarizarse con los controles y pantallas de la cámara. Quizá le resulte útil marcar esta sección y consultarla según va leyendo el resto del manual. Cuerpo de la cámara Flash incorporado ..........23, 40 Ojal para la correa de la cámara ......
  • Página 15 Tapa de la ranura de la tarjeta de memoria .. 15 Bloqueo de selector de enfoque ...... 30 Luz de acceso a la tarjeta de memoria .. 15, 23 Botón Acep ............... 9 Pestillo de la tapa del compartimento de la batería ................
  • Página 16: El Dial De Modo

    El dial de modo La D80 ofrece once modos de disparo: Modos avanzados (Modos de exposición) Seleccione estos modos para tener control total sobre los ajustes de la cámara. P — Programa automático ( 47): La cámara elige A — Automático con prioridad de abertura ( 49): la velocidad de obturación y la abertura, y el...
  • Página 17 Panel de control Velocidad de obturación ....... 48, 50 “K” (aparece cuando en la memoria hay Valor de compensación de la exposición ... 54 espacio para más de 1000 fotografías) Valor de compensación del fl ash ..... 55 Modo de disparo ............36 Sensibilidad ISO ............
  • Página 18: La Pantalla Del Visor

    La pantalla del visor Cuando la batería está completamente ago- tada o cuando no está instalada, la panta- lla del visor se oscurece. El visor volverá a la normalidad cuando se introduzca una bate- ría totalmente cargada. 10 11 Cuadrícula de encuadre (se muestra cuando Indicador analógico electrónico de la se selecciona Activado para el ajuste perso- exposición ..............
  • Página 19: Accesorios Incluidos

    Sólo los accesorios electrónicos Nikon (incluyendo objetivos, fl ashes, cargadores de batería, baterías y adaptadores de CA) certifi cados por Nikon para ser utilizados específi camente con esta cámara digital Nikon están diseñados para funcionar dentro de los márgenes de seguridad de esta circuitería electrónica.
  • Página 20: Más Sobre Fotografía (Todos Los Modos)

    Correa de la cámara Instale la correa de la cámara como se indica a continuación. Cubierta de la pantalla LCD BM-7 Una cubierta de plástico transparente suministrada con la cámara que mantiene la pantalla limpia y la protege cuando la cámara no está...
  • Página 21: Usar Los Menús De La Cámara

    Usar los menús de la cámara Desde los menús de la cámara se puede acceder a la mayoría de las opciones de disparo, reproducción y confi guración. Para ver los menús, pulse el botón Elija entre los menú de repro- El control deslizante indica la po- ducción, fotográfi...
  • Página 22 Para modifi car los ajustes del menú: Visualice los menús. Resalte el icono del menú actual. Seleccione el menú. Coloque el cursor en el menú seleccionado. Resalte el elemento del menú. Visualice las opciones. Resalte la opción. Los elementos del menú que aparecen en gris no están disponibles en ese momento.
  • Página 23: Primeros Pasos

    Primeros pasos Montar el objetivo Se debe tener cuidado de que no entre polvo en la cámara cuando se retira el objetivo. Apague la cámara. Retire la tapa trasera del objetivo. Retire la tapa del cuerpo de la cámara. Con la marca de montaje del objetivo alineada con la del cuer- po de la cámara, coloque el objetivo en la montura de bayo- neta de la cámara y gírelo en la dirección indicada hasta que quede fi...
  • Página 24: Carga E Introducción De La Batería

    Carga e introducción de la batería La batería EN-EL3e suministrada no viene cargada. Cargue la batería usando el cargador de batería MH-18a suministrado como se indica a continuación. Cargue la batería. 1.1 Retire la tapa de los terminales de la batería. 1.2 Conecte el cable de corriente al cargador y enchúfelo.
  • Página 25 Use solamente baterías EN- EL3e. La D80 no es compatible con el portabaterías MS-D70 CR2 ni con baterías EN-EL3 o EN-EL3a para cámaras de la serie D100, D70 o D50.
  • Página 26: Confi Guración Básica

    Confi guración básica La primera vez que se encienda la cámara, aparecerá en la pantalla el cuadro diálogo de se- lección del idioma que se muestra en el Paso 1. Siga los pasos que se indican a continuación para escoger el idioma y ajustar la fecha y la hora. Encienda la cámara Seleccione el idioma.
  • Página 27: Insertar Las Tarjetas De Memoria

    Insertar las tarjetas de memoria La cámara almacena las fotografías en tarjetas de memoria Secure Digital (SD). Introduzca una tarjeta de memoria. 1.1 Antes de introducir o extraer una tarjeta de memoria, apa- gue la cámara y abra la tapa de la ranura de tarjeta de me- moria.
  • Página 28 Las tarjetas de memoria deben formatearse la primera vez que se utilicen en la D80. Para formatear la tarjeta de memoria, en- cienda la cámara y presione los botones ) hasta que los indicadores del panel de control y del visor comiencen a parpadear como se muestra a la derecha.
  • Página 29: Ajustar El Enfoque Del Visor

    Ajustar el enfoque del visor Las fotografías se encuadran en el visor. Antes de disparar, asegúrese de que la pantalla del visor está enfocada. Enfoque del visor El enfoque del visor (dioptría) puede ajustarse dentro del margen –2 – +1 m .
  • Página 30: Fotografía Y Reproducción

    Tutoría Fotografía y reproducción El tutorial describe el procedimiento básico para tomar y ver fotografías en los modos (Auto) y Vari-Programs Digitales. Esta sección supone que se utilizan los ajustes predetermi- nados de la cámara; para obtener información sobre cómo restaurar los ajustes predetermi- nados, consulte la página 134.
  • Página 31: Fotografía "Apuntar Y Disparar" (Modo )

    Fotografía “Apuntar y disparar” (modo En esta sección se describe cómo tomar fotografías en el modo (Auto), un modo “apun- tar y disparar” automático en el que la mayoría de los ajustes son controlados por la cámara según las condiciones fotográfi cas. Encienda la cámara.
  • Página 32: Seleccione El Modo

    Seleccione el modo y elija autofoco. 2.1 Gire el dial de modo hasta 2.2 Gire el selector del modo de enfoque hasta AF (autofoco). Compruebe los ajustes en el panel de control. Los ajustes predeterminados para el modo se indican a continuación. Opción Predeterminados Modo de sincroni-...
  • Página 33 Encuadre una escena en el visor. La pantalla permanece apagada durante el disparo. 4.1 Sujete la cámara tal como se muestra. Sujeción de la cámara Sujete la empuñadura con la mano derecha y sostenga el cuerpo de la cámara o el objetivo con la izquierda. Mantenga los codos ligeramente pegados al cuerpo a modo de apoyo y coloque uno de sus pies medio paso delante del otro para mayor estabilidad.
  • Página 34 Enfoque. 5.1 Presione el disparador hasta la mitad para enfocar. La cá- mara selecciona automáticamente la zona de enfoque. Si el objeto está oscuro, el fl ash puede abrirse y el iluminador auxiliar de AF se encenderá para ayudar en la operación de enfoque.
  • Página 35 Haga la fotografía. Pulse suavemente el disparador hasta el fondo para accionar el obturador y grabar la fotografía. La luz de acceso situada junto a la tapa de la ranura de tarjeta de memoria se encenderá. No expulse la tarjeta de memoria ni retire o desconecte la fuente de ali- mentación hasta que la luz se haya apagado y la grabación haya fi...
  • Página 36: Fotografía Creativa (Vari-Programs Digitales)

    Fotografía creativa (Vari-Programs Digitales) Además de , la D80 ofrece una gama de seis modos Vari-Programs Digitales. Si se seleccio- na un programa, se optimizan automáticamente los ajustes para adaptarlos a la escena se- leccionada, haciendo que la fotografía creativa sea tan sencilla como girar el dial de modo.
  • Página 37 Retrato Úselo para lograr retratos con tonos de piel suaves y naturales. Si el obje- to está lejos del fondo o si se utiliza un teleobjetivo, los detalles del fondo aparecerán suavizados, lo que produce una sensación de profundidad. Paisaje Úselo para fotografi...
  • Página 38: Reproducción Básica

    Reproducción básica Después de disparar, las fotografías se visualizan automáticamente durante aproximadamente cuatro segundos. Si no se muestra nin- guna fotografía en la pantalla, se puede ver la más reciente pulsan- do el botón . Se pueden ver más fotografías girando el dial de control principal o presionando el multiselector hacia la izquierda o la derecha.
  • Página 39: Referencia

    Referencia Esta sección se basa en el Tutorial para tratar las opciones de disparo y reproducción más avanzadas. Más sobre fotografía (todos los modos): Fotografi ar un objeto en movimiento o enfocar ma- Enfoque: nualmente Ajustar la calidad y el tamaño de la imagen Tamaño y calidad de imagen: Tomar fotografías de una en una, en ráfagas o usan- Seleccionar un modo de disparo:...
  • Página 40: Más Sobre Fotografía (Todos Los Modos)

    Más sobre fotografía (todos los modos) Enfoque El enfoque puede ajustarse de forma automática (consulte “ Autofoco, ” más abajo) o manual ( 32). El usuario también puede seleccionar la zona de enfoque para enfoque automático o manual ( 30) o usar la función de bloqueo del enfoque para recomponer las fotografías después de enfocar ( 31).
  • Página 41: Modo Enfoque Automático

    Modo Enfoque automático Controles utilizados: Botón Los siguientes modos de enfoque automático están disponibles cuando el selector de modo de enfoque está ajustado a AF: Modo Enfoque automático Columna de Descripción Selección automática La cámara selecciona automáticamente autofoco de servo único cuando se trata de un AF-A (ajuste predetermi- objeto estático, y autofoco de servo continuo cuando se trata de un objeto en movi-...
  • Página 42: Selección De La Zona De Enfoque

    Selección de la zona de enfoque Controles utilizados: Multiselector (pantalla apagada) La D80 ofrece once zonas de enfoque que, en su conjunto, cubren una parte considerable del fotograma. Con los ajustes predeterminados, la cámara elige automáticamente la zona de enfoque o enfoca el objeto que se encuentra en el centro de la zona de enfoque; sin em- bargo, la zona de enfoque también se puede seleccionar manualmente para componer las...
  • Página 43: Bloqueo Del Enfoque

    Bloqueo del enfoque Controles utilizados: botón AE-L/AF-L (AF-A/AF-C)/Disparador (AF-S) El bloqueo del enfoque puede usarse para cambiar la composición después de enfocar, lo que permite enfocar un objeto que no se encuentra en una zona de enfoque de la composi- ción fi...
  • Página 44: Enfoque Manual

    Controles utilizados: Selector de modo de enfoque/ Enfoque manual anillo de enfoque del objetivo La función de enfoque manual puede emplearse con objetivos que no son compatibles con autofoco (objetivos no AF Nikkor) o cuan- do no se obtienen los resultados deseados con la función de auto- foco ( 28).
  • Página 45: Tamaño Y Calidad De Imagen

    Tamaño y calidad de imagen La calidad y el tamaño de la imagen juntas determinan el espacio que ocupa cada foto- grafía en la tarjeta de memoria. Las imágenes grandes y de alta calidad pueden imprimirse a tamaños mayores, pero también requieren más memoria, lo que signifi ca que se puede almacenar un menor número de estas imágenes en la tarjeta de memoria.
  • Página 46: Calidad De Imagen

    Controles utilizados: Botón + dial de control principal Calidad de imagen (pantalla apagada) La cámara acepta la siguientes opciones de calidad de imagen (enumeradas en orden des- cendente según calidad de imagen y tamaño de archivo): Opción Columna de Descripción Los datos Raw comprimidos procedentes del sensor de imagen se guardan directa- NEF (RAW) mente en la tarjeta de memoria.
  • Página 47: Tamaño De La Imagen

    Controles utilizados: Botón + dial de control secundario Tamaño de la imagen (pantalla apagada) El tamaño de imagen se mide en píxeles. Se puede elegir entre las siguientes opciones: Tamaño de la imagen Tamaño (píxeles) Tamaño aproximado cuando se imprime a 200 ppp * Grande (3.872 ×...
  • Página 48: Seleccionar Un Modo De Disparo

    Seleccionar un modo de disparo Seleccionar un modo de disparo Controles utilizados: Botón El modo de disparo determina cómo toma la cámara las fotografías: de una en una, en una secuencia continua, con un retardo en la abertura del obturador controlado por temporiza- dor o mediante un control remoto.
  • Página 49: Modo De Disparador Automático

    Modo de disparador automático Puede utilizar el disparador automático para evitar que la cámara se mueva o para autorretratos. Monte la cámara en un trípode o sitúela en una superfi cie estable y nivelada. Presione el botón hasta visualizar en el panel de control. Encuadre la fotografía.
  • Página 50: Uso De Un Control Remoto

    Uso de un control remoto Use el control remoto opcional ML-L3 para autorretratos o para controlar ( 123) la cámara de forma remota. Antes de usar el control remoto Antes de usar el control remoto por primera vez, retire la hoja aislante de plástico transparente de la batería. Monte la cámara en un trípode o sitúela en una superfi...
  • Página 51 Uso del fl ash incorporado Si se necesita el fl ash, a cámara sólo responderá al disparador del ML-L3 una vez que el fl ash se haya cargado. En los modos , el fl ash comienza a cargarse cuando se selecciona el modo remoto con retardo o el modo remoto de respuesta rápida;...
  • Página 52: Uso Del Fl Ash Incorporado

    Uso del fl ash incorporado La cámara es compatible con una amplia gama de modos de fl ash para fotografi ar en con- diciones de iluminación insufi ciente o contraluz. Uso del fl ash incorporado Modos Gire el dial de modo para seleccionar e modo que desee. Presione el botón y gire hasta que el modo de fl...
  • Página 53 Modo fl ash El modo de fl ash actual aparece en el panel de control, tal como se muestra a continuación. se muestra cuando el fl ash está desactivado. : Reducción de pupilas rojas Utilícelo para los retratos. La lámpara de reducción de los ojos rojos se enciende antes de disparar el fl...
  • Página 54 El fl ash incorporado Use objetivos con CPU con distancias focales de 18–300 mm u objetivos sin CPU con distancias fo- cales de 18–200 mm ( 118; tenga en cuenta que el control de nivel de fl ash automático sólo está disponible con objetivos con CPU).
  • Página 55: Sensibilidad Iso

    Sensibilidad ISO Sensibilidad ISO Controles utilizados: Botón + dial de control principal (pantalla apagada) La “sensibilidad ISO” es el equivalente digital a la sensibilidad de la película. Cuanto mayor sea la sensibilidad ISO, menos luz se necesitará para realizar la exposición, permitiendo unas velocidades mayores o unas aberturas inferiores.
  • Página 56: Reinicialización De Dos Botones

    Reinicialización de dos botones Reinicialización de dos botones Controles utilizados: Botón + botón Los ajustes de la cámara siguientes se pueden restaurar a los pre- determinados manteniendo presionados los botones mismo tiempo durante más de dos segundos (estos botones es- tán marcados con un punto verde).
  • Página 57: Modos P, S, A Y M

    Modos P, S, A y M Los modos P, S, A y M ofrecen control sobre una amplia gama de ajustes avanzados, tales como exposición ( 52), balance de blancos y optimización de la imagen. Cada uno de estos modos ofrece un grado distinto de control sobre la velocidad de obturación y la aber- tura: Modo Columna de Descripción...
  • Página 58 Exposición La exposición (brillo) de las fotografías está determinada por la cantidad de luz que llega al sensor de imagen (CCD) mientras el obturador está abierto. Dos factores que determinan la exposición son la velocidad de obturación y la abertura. Abertura hace referencia al tamaño de la abertura a través de la cual la luz pasa.
  • Página 59: Modo P (Programa Automático)

    Modo P (Programa automático) En este modo, la cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y la abertura para lograr una exposición óptima en la mayoría de las situaciones. Este modo es apropiado para tomas instantáneas y otras situaciones en que se desea que la cámara seleccione la velocidad de obturación y la abertura.
  • Página 60: Modo S (Automático Con Prioridad De Obturación)

    Modo S (automático con prioridad de obturación) En el modo automático con prioridad de obturación puede elegir la velocidad de obturación de entre valores de 30 seg. y / seg., dejando que la cámara seleccione automáticamente la abertura con la que se obtendrá la mejor exposición. Use velocidades de obturación len- tas para sugerir movimiento haciendo que los objetos en movimiento aparezcan borrosos, y velocidades de obturación rápidas para “congelar”...
  • Página 61: Modo A (Automático Con Prioridad De Abertura)

    Modo A (automático con prioridad de abertura) En el modo automático con prioridad de abertura puede elegir la abertura de entre los va- lores mínimo y máximo del objetivo en uso, dejando que la cámara seleccione automática- mente la velocidad de obturación con la que se obtendrá la mejor exposición. Las aberturas pequeñas (número f/ alto) aumentan la profundidad de campo, permitiendo que el objeto y el fondo estén enfocados.
  • Página 62: Modo M (Manual)

    Modo M (Manual) En el modo de exposición manual, usted controla tanto la velocidad de obturación como la abertura. La velocidad de obturación puede ajustarse a valores de entre 30 seg. y /   seg., o se puede dejar el obturador abierto durante un tiempo indefi nido para exposiciones prolonga- das ( ).
  • Página 63: Exposiciones Prolongadas

    Exposiciones prolongadas Se pueden utilizar las velocidades de obturación “bulb” y “--” para exposiciones prolongadas de luces en movimiento, estrellas, escenas nocturnas o fuegos artifi ciales. Para evitar que las fotografías salgan movidas debido a la vibración de la cámara, utilice un trípode y un control remoto ( 123) o cable remoto opcional ( 123).
  • Página 64: Exposición

    Exposición Exposición Medición Controles utilizados: Botón + dial de control principal El método de medición determina cómo la cámara ajusta la exposición. Se puede elegir entre las siguientes opciones: Método Columna de Descripción Recomendado para la mayoría de las situaciones. La cámara mide una parte considerable del fotograma y ajusta la exposición según la distri- Matricial bución de brillo, color, distancia y composición para lograr resultados...
  • Página 65: Bloqueo De Exposición Automática

    Bloqueo de exposición automática Controles utilizados: Botón AE-L/AF-L Use la función de bloqueo automático de la exposición para recomponer fotografías des- pués de medir la exposición: Seleccione el modo P, S o A y elija medición ponderada central o medición puntual (el bloqueo de la exposición no tiene ningún efecto en el modo M, y no se recomienda usar los modos y Vari-Programs Digitales, ya que los métodos de medición pondera-...
  • Página 66: Compensación De La Exposición

    Compensación de la exposición Controles utilizados: Botón + dial de control principal La función de compensación de la exposición se usa para modifi car los valores de exposi- ción sugeridos por la cámara y obtener imágenes más claras o más oscuras. Esta función resulta especialmente útil cuando se la utiliza con los métodos de medición ponderada cen- tral y puntual ( 52).
  • Página 67: Compensación Del Fl Ash

    Compensación del fl ash Controles utilizados: Botón + dial de control secundario La función de compensación del fl ash se usa para modifi car la intensidad del fl ash respecto del nivel sugerido por la cámara, cambiando así el brillo del objeto principal respecto del fondo.
  • Página 68: Horquillado

    Horquillado Controles utilizados: Botón + diales de control La función de horquillado produce automáticamente una ligera variación de los ajustes se- leccionados para cada toma, “horquillando” el valor actual. El ajuste que es afectado se selec- ciona con el ajuste personalizado 13 (Ajus. horq. auto; 90);...
  • Página 69 Componga la fotografía, enfoque y dispare. La cámara variará la exposición y el nivel del fl ash en cada toma. Con los ajustes predeterminados, la primera fotografía se toma con los valores actuales de compensación de la exposición y del fl ash, y las fotografías siguientes con valores modifi...
  • Página 70: Balance De Blancos

    Se utiliza con luz fl uorescente. Luz del sol directa Se utiliza con objetos iluminados con la luz solar. Flash Se utiliza con el fl ash incorporado o un fl ash Nikon opcional. Nublado Se utiliza con la luz de día bajo cielos nublados. Sombra Se utiliza con la luz de día con objetos en sombra.
  • Página 71: Elegir Una Temperatura De Color

    Controles utilizados: Botón WB + Elegir una temperatura de color dial de control secundario (pantalla apagada) Con el ajuste (Elegir temper. color), la temperatura de color se puede seleccionar presionando el botón WB y girando el dial de control secundario hasta que el valor deseado aparezca en el panel de control.
  • Página 72 Medición de un valor para preajuste del balance de blancos Coloque un objeto blanco o gris neutro bajo la iluminación que se utilizará para la foto- grafía defi nitiva. En un estudio se puede usar una tarjeta gris estándar como referencia. No utilice compensación de la exposición.
  • Página 73: Más Sobre La Reproducción

    Más sobre la reproducción Visualización de fotografías en la cámara Visualización de fotografías en la cámara Para reproducir las fotografías, presione el botón . La fo- tografía más reciente aparecerá en la pantalla. Las fotogra- fías tomadas con orientación vertical (retrato) se visualizan con orientación vertical como se muestra a la derecha.
  • Página 74: Información De La Fotografía

    Información de la fotografía La información de la fotografía aparece superpuesta en las imágenes durante el modo de re- producción de fotograma completo. Presione el multiselector hacia arriba o hacia abajo o gire el dial de control secundario para ver la siguiente información: Información básica ↔ Página de datos de disparo 1 ↔...
  • Página 75: Histograma Rgb

    ³ Zonas luminosas Las zonas luminosas son las partes más brillantes de la ima- gen. Los detalles pueden perderse en las zonas luminosas que están sobreexpuestas. Estado de protección ..................65 Indicador de retoque ..................109 Las zonas luminosas se indican mediante un borde que parpadea Número de fotograma/número total de imágenes ³...
  • Página 76: Echar Un Vistazo De Cerca: Zoom De Reproducción

    Echar un vistazo de cerca: zoom de reproducción Presione el botón para ampliar la fotografía en el modo de re- producción de fotograma completo. Se puede realizar las siguien- tes operaciones: Para Utilizar Columna de Descripción Presione para ampliar la imagen has- ta un máximo de aproximadamente 25 ×...
  • Página 77: Proteger Las Fotografías Contra El Borrado

    Proteger las fotografías contra el borrado En la reproducción a formato completo, con zoom o de miniaturas, utilice el botón para proteger las fotografías de un borrado accidental. Los archivos protegidos no se pueden borrar con el botón o la opción Borrar menú reproducción y presentan un estado DOS “sólo lectura“...
  • Página 78: Conexi N A Un Televisor, Computadora O Impresorar R

    Conexión a un televisor, computadora o impresorar Visualizar las fotografías en el televisor Puede usar el cable de audio/video (A/V) EG-D2 suministrado para conectar la cámara a un televisor o videograbador y reproducir o grabar. La música de fondo incluida en los pases de diapositivas Pictmotion ( 75) se reproduce a través de los altavoces del televisor.
  • Página 79: Conexión A Una Computadora

    Conexión a una computadora Se puede conectar la cámara a una computadora mediante el cableUC-E4 USB suministrado. Luego, se puede usar el software PictureProject suministrado para copiar fotografías a la computadora, donde es posible organizarlas, retocarlas e imprimirlas. Antes de conectar la cámara Instale PictureProject o cualquier otro software que necesite después de leer los manuales y comprobar los requisitos del sistema.
  • Página 80: Durante La Transferencia

    ( ) y seleccione Desconectar o expulsar hardware. Mac OS X Arrastre el volumen de la cámara (“NIKON D80“) a la Papelera. Durante la transferencia No apague la cámara ni desconecte el cable USB durante la transferencia.
  • Página 81: Imprimir Fotografías

    Imprimir fotografías Las fotografías se pueden imprimir con cualquiera de los métodos siguientes: • Conecte la cámara a una impresora e imprima fotografías JPEG directamente desde la cá- mara (ver más abajo). • Inserte la tarjeta de memoria de la cámara en una impresora equipada con una ranura para tarjetas (consulte el manual de la impresora para más detalles).
  • Página 82: Conexión De La Impresora

    Conexión de la impresora Antes de imprimir, compruebe que la batería de la cámara está completamente cargada. Si tiene dudas, cargue la batería o use un adaptador de CA EH-5 (disponible por separado). Ajuste la opción USB de la cámara a PTP ( 104).
  • Página 83 Impresión de imágenes una a una Para imprimir la imagen seleccionada en la pantalla de reproduc- ción de PictBridge, presione OK. Aparecerá el menú de la imagen de la derecha. Presione el multiselector hacia arriba o hacia abajo para resaltar una opción y vuelva a presionarlo a la derecha para hacer la selección.
  • Página 84 Imprimir varias fotografías Para imprimir varias imágenes o crear una impresión de índice que muestre todas las fotografías como pequeñas imágenes en miniatura, presione el botón en la pantalla de reproducción de PictBridge. Aparecerá el menú de la imagen de la derecha. Pre- sione el multiselector hacia arriba o hacia abajo para resaltar una opción yvuelva a presionarlo a la derecha para hacer la selección.
  • Página 85 Crear una orden de impresión DPOF: Conf. impresión La opción Conf. impresión del menú de reproducción se utiliza para crear “órdenes de im- presión“ digitales para impresoras compatibles con PictBridge y dispositivos compatibles con DPOF. Cuando se selecciona Conf. impresión en el menú de reproducción, aparece el menú...
  • Página 86: Guía De Menús

    Guía de menús Opciones de reproducción: El menú Reproducción Opciones de reproducción: El menú Reproducción El menú de reproducción contiene las siguientes opciones (las opciones mostradas pueden variar si se selecciona Mi menú para la opción CSM/Con- fi gur. en el menú de confi guración; 101).
  • Página 87: Carpeta Reproducción

    Carpeta reproducción Elegir una carpeta para la reproducción: Opción Columna de Descripción Durante la reproducción, sólo se visualizan las fotografías conte- nidas en la carpeta actualmente seleccionada para Carpetas en el menú de disparo. Esta opción se selecciona automáticamen- Actual te cuando se toma la fotografía.
  • Página 88: Seleccione Fotografías

    Seleccione fotografías Resalte Seleccionar imágenes y presione el multiselector hacia la derecha. Resalte una de las siguientes opciones y, a continuación, presione OK para seleccionar la opción resaltada y volver al menú de pase de diapositivas. •Todas las imágenes: El pase de diapositivas incluirá todas las fotografías de la carpeta de reproducción actual ( 75).
  • Página 89: Inicie La Presentación

    Inicie la presentación Para iniciar el pase de diapositivas, resalte Inicio y presione OK. Durante un pase de dia- positivas se pueden realizar las siguientes operaciones: Para Utilizar Columna de Descripción Presione el multiselector o gire el dial de control principal hacia Avanzar o la izquierda para volver al fotograma anterior, o hacia la derecha retroceder un...
  • Página 90: Ocultar Imagen

    Ocultar imagen Para ocultar o hacer visibles las fotografías seleccionadas. Las imágenes ocultas sólo están visibles en el menú Ocultar imagen y sólo pueden borrarse formateando la tarjeta de memoria. Opción Columna de Descripción Para ocultar o hacer visibles las fotografías seleccionadas Seleccionar/ajustar 74).
  • Página 91: Opciones De Disparo: El Menú De Disparo

    Opciones de disparo: El menú de Disparo Opciones de disparo: El menú de Disparo El menú de disparo contiene las siguientes opciones (las opciones mos- tradas pueden variar si se selecciona Mi menú para la opción CSM/Con- fi g. en el menú de confi guración; 101).
  • Página 92: Personalizar Las Opciones De Mejora De La Imagen: Personalizada

    Personalizar las opciones de mejora de la imagen: Personalizada Seleccione Personalizada para ajustar de forma independiente las siguientes opciones: • Nitidez de imagen: Elija cuánto se deben enfocar los contornos al tomar una fotografía. Elija valores altos para contornos bien defi nidos, y valores bajos para contornos más suaves.
  • Página 93: Tomar Fotografías En Blanco Y Negro: Blanco Y Negro

    Tomar fotografías en blanco y negro: Blanco y negro Si se selecciona Blanco y negro en Optimizar imagen, aparece el menú que se muestra a la derecha. Elija Normal para tomar fotografías en blanco y negro normales, o Personalizada para ajustar la nitidez y la compensación de tonos antes de fotografi...
  • Página 94: Balance De Blancos (Modos P, S, A Y M)

    ‡ Las imágenes visualizadas pueden incluir imágenes creadas en otras cámaras, pero sólo es posible usar las fotografías creadas en la D80 como fuente para el preajuste del balance de blancos. Tenga en cuenta que si se mide un nuevo valor para el balance de blancos, el balance de blancos se ajustará...
  • Página 95: Sensibilidad Iso (Todos Los Modos)

    Sensibilidad ISO (todos los modos) Ajuste la sensibilidad ISO. Consulte “Referencia: Sensibilidad ISO“ ( 43). RR exposic. prolong. (todos los modos) Las fotografías tomadas a velocidades de obturación de 8 seg. o meno- res pueden procesarse para reducir el “ruido“ que se manifi esta como píxeles de colores brillantes dispuestos aleatoriamente.
  • Página 96: Exposición Múltiple (Modos P, S, A Y M)

    Exposición múltiple (modos P, S, A y M) Siga el procedimiento que se describe a continuación para grabar una serie de tres exposiciones en una sola fotografía. Tenga en cuenta que con los ajustes predeterminados, la secuencia de disparos terminará automáticamente si no se realiza ninguna operación en el transcurso de 30 seg.
  • Página 97 Resalte Hecho y presione OK. El icono aparecerá en el panel de control. Para salir sin grabar una exposición múltiple, seleccione Exposición múltiple en el menú de disparo, resalte Cancelar y presione OK. Encuadre la toma, enfoque y dispare. El icono comenzará...
  • Página 98: Ajustes Personales

    30 Duración remoto act. 20 Zona de enfoque 31 Modo retard. expos. 21 Luz zona AF 32 Baterías MB-D80 R: Restaurar Seleccione Restaurar para restaurar todos los ajustes personalizados a los valores predeterminados, incluyendo los ajustes no afectados por una “restauración de dos botones” ( 44).
  • Página 99: 2: Modo De Zona De Af (Todos Los Modos)

    2: Modo de zona de AF (todos los modos) Esta opción determina cómo se selecciona la zona de enfoque en el modo de autofoco ( 28). Seleccione entre: Opción Columna de Descripción El usuario selecciona la zona de enfoque utilizando el multiselector; la cámara enfoca Zona única el objeto solamente dentro de la zona de enfoque seleccionada.
  • Página 100: Sin Tarj. Memoria? (Todos Los Modos)

    5: ¿Sin tarj. memoria? (todos los modos) Si se selecciona Obturador bloqueado (ajuste predeterminado), la apertura del obturador se inhabilita cuando no se inserta ninguna tar- jeta de memoria. Elija Activar obturador para habilitar la apertura del obturador cuando no hay ninguna tarjeta de memoria insertada. Las fotografías se mostrarán en la pantalla, pero no se guardarán.
  • Página 101: 8: Visualiz. Cuadrícula (Todos Los Modos)

    8: Visualiz. cuadrícula (todos los modos) Seleccione Activada para visualizar líneas de cuadrícula en el visor como ayuda para encuadrar las fotografías ( 6). La opción predeter- minada es Desactivada. 9: Aviso del visor (todos los modos) Seleccione Activado (opción predeterminada) para visualizar los si- guientes avisos en el visor ( Aviso Columna de Descripción...
  • Página 102: 12: Pond. Central (Sólo En Los Modos P, S, A Y M)

    12: Pond. central (sólo en los modos P, S, A y M) Esta opción controla el tamaño de la zona central del visor a la que se le asigna la mayor importancia al utilizar el método de medición ponde- rada central. La opción predeterminada es Φ 8 mm. 13: Ajus.
  • Página 103: 14: Orden . Horqui. Auto (Sólo En Los Modos P, S, A Y M)

    Componga la fotografía, enfoque y dispare. Cada fotografía se pro- cesa para crear el número de copias especifi cado en el programa de horquillado, y cada copia tiene un balance de blancos distinto. Las modifi caciones al balance de blancos se agregan al ajuste de balance de blancos realizado con la función de ajuste fi...
  • Página 104: 16: Botón Func. (Todos Los Modos)

    16: Botón FUNC. (todos los modos) Elija la función del botón FUNC. Opción Columna de Descripción Pantalla ISO Se visualiza el valor modifi cado de la sensibilidad ISO mientras se presiona el botón (predeterminado) FUNC. Cuadrícula de Presione el botón FUNC. y gire el dial de control principal para activar y desactivar la encuadre visualización de cuadrícula en el visor ( 89).
  • Página 105: Sitúe El Objeto En El Centro Del Encuadre Y Presione El Disparador

    Sitúe el objeto en el centro del encuadre y presione el disparador hasta la mitad para enfocar. Compruebe que el indicador de fl ash preparado ( ) aparece en el visor. Presione el botón FUNC. El fl ash emitirá un destello de evaluación previa para determinar el nivel apropiado.
  • Página 106: 18: Ae-L/Af-L (Todos Los Modos)

    18: AE-L/AF-L (todos los modos) Seleccione la función del botón AE-L/AF-L. Opción Columna de Descripción Bloqueo AE/AF El enfoque y la exposición se bloquean cuando se presiona el botón AE-L/AF-L. (predeterminado) La exposición se bloquea cuando se presiona el botón AE-L/AF-L. El enfoque no es Sólo bloq.
  • Página 107: 21: Luz Zona Af (Todos Los Modos)

    21: Luz zona AF (todos los modos) Con el ajuste predeterminado Auto, la zona de enfoque activa aparece resaltada en el visor cuando es necesario poder distinguirla del fondo. Si se selecciona Desactivada, la zona de enfoque no aparece resaltada. Si se selecciona Activada, la zona de enfoque aparecerá...
  • Página 108 Modo Controlador: Use el fl ash incorporado como fl ash principal para con- trolar uno o más fl ashes remotos opcionales SB-800, SB-600 o SB-R200 dispuestos en hasta dos grupos (A y B) utilizando iluminación inalám- brica avanzada. Cuando se selecciona esta opción, aparece el menú que se muestra a la derecha.
  • Página 109: Modo Controlador

    Seleccione el canal. Presione OK. Componga la fotografía y disponga los fl ashes como se muestra más abajo. Tenga en cuenta que la distancia máxima a la que se pueden colocar los fl ashes puede variar según las condiciones imperantes. Los sensores remotos ina- 60°–30°...
  • Página 110: 23: Advertencia Del Fl Ash (Sólo En Los Modos P, S, A Y M)

    23: Advertencia del fl ash (sólo en los modos P, S, A y M) Si se selecciona Activada (ajuste predeterminado) y la iluminación es insufi ciente, la luz de “fl ash preparado” ( ) parpadeará en el visor cuan- do se presione el disparador hasta la mitad para indicar que es necesa- rio usar el fl...
  • Página 111: 28: Apagado Auto. Exp. (Todos Los Modos)

    28: Apagado auto. exp. (todos los modos) Seleccione durante cuánto tiempo la cámara debe seguir midiendo la exposición cuando no se realiza ninguna operación (el ajuste predeter- minado es 6 seg.). Seleccione un tiempo de desactivación de los me- didores corto para prolongar la duración de la batería. Independiente- mente del ajuste que se elija, los medidores de exposición permanecen activos durante diez minutos cuando la cámara recibe energía de un adaptador de CA EH-5 opcional.
  • Página 112: 32: Baterías Mb-D80 (Todos Los Modos)

    32: Baterías MB-D80 (todos los modos) Para garantizar que la cámara funcionará de la forma esperada al usar pilas AA en el portapilas MB-D80 opcional, asegúrese de que la opción selec- cionada en este menú coincida con el tipo de pilas instaladas en el porta- pilas.
  • Página 113: Confi Guración Básica De La Cámara: El Menú Confi Guración

    Rotación imag. auto. * No está disponible cuando el nivel de la batería o inferior o cuando la cámara funciona con pilas AA instaladas en el portapilas MB-D80. CSM/Confi gur. Elija las opciones que se muestran en los menús. Opción Columna de Descripción...
  • Página 114: Presione El Multiselector Hacia Arriba O Hacia Abajo Para Resaltar

    Presione el multiselector hacia arriba o hacia abajo para resaltar elementos y, a continuación, presiónelo hacia la derecha para se- leccionar o deseleccionar los elementos resaltados. Los elementos seleccionados se indican mediante una marca de verifi cación. Resalte Hecho y presione OK para volver a la lista de menús del paso 1.
  • Página 115: Hora Mundial

    Hora mundial Ajuste el reloj de la cámara a la fecha y hora actuales. Opción Columna de Descripción Para elegir la zona horaria. El reloj de la cámara se reajusta Zona horaria automáticamente a la hora de la zona seleccionada. Para ajustar el reloj de la cámara ( 14).
  • Página 116: Usb

    Elija una opción USB para conexión a una computadora o a una im- presora PictBridge. Elija PTP cuando vaya a conectar la cámara a una impresora PictBridge o al utilizar Camera Control Pro (disponible por separado). Consulte “Conexión a una computadora” para obtener in- formación sobre cómo seleccionar una opción USB para utilizarla con PictureProject ( 67).
  • Página 117: Carpetas

    Por ejemplo, si se selecciona la carpeta NIKON para Seleccionar carpeta, las fotografías de todas las carpetas que tienen el nombre NIKON (100NIKON, 101NIKON, 102NIKON, etc.) quedarán visibles cuando se seleccione Ac- tual para Carpeta reproducción (...
  • Página 118: Secuenc. Núm. Archiv

    Secuenc. núm. archiv. Especifi que la forma en que la cámara debe asignar nombres a los ar- chivos. • Desactivada (predeterminado): La numeración de los archivos vuelve a comenzar desde 0001 cuando se crea una nueva carpeta, cuando se formatea la tarjeta de memoria o cuando se inserta una nueva tarjeta de memoria.
  • Página 119: Con El Objetivo A Diez Centímetros (Cuatro Pulgadas) De Distancia De Un Objeto Blanco

    (Si la cámara está funcio- nando con un portapilas opcional MB-D80 que contiene pilas EN-EL3e, la información para cada pila se presenta por separado. No es posible ver información sobre las pilas cuando el MB-D80 se usa con pilas AA). Opción Columna de Descripción Medi.
  • Página 120: Versión Del Fi Rmware

    Versión del fi rmware Vea la versión actual del fi rmware de la cámara. Rotación imag. auto. Las fotografías tomadas con la opción Activado (predeterminada) se- leccionada contienen información sobre la orientación de la cámara, lo que permite que se giren automáticamente durante la reproducción 61) o al verlas en Capture NX (disponible por separado;...
  • Página 121: Crear Copias Retocadas: El Menú De Retoque

    Crear copias retocadas: El menú de retoque Crear copias retocadas: El menú de retoque Las opciones del menú de retoque se utilizan para crear copias recortadas, con un nuevo tamaño o retocadas de las fotografías almacenadas en la tarje- ta de memoria. Las siguientes opciones están disponibles (las opciones mos- tradas pueden variar si se selecciona Mi menú...
  • Página 122: D-Lighting

    Para copiar fotos desde el menú de retoque: Resalte el elemento del menú. Visualice la pantalla de selección. † Resalte una fotografía. Visualice las opciones de retoque. * También se puede resaltar fotografías usando los diales de control: el dial de control principal mueve el cursor horizontalmente, y el dial de control secundario lo mueve en sentido vertical.
  • Página 123: Corrección De Ojos Rojos

    Corrección de ojos rojos Cuando se selecciona esta opción, aparece una imagen de vista previa como la que se muestra más abajo. Confi rme los efectos de la función de corrección de ojos rojos y cree una copia corregida como se describe en la siguiente tabla. Tenga en cuenta que la función de corrección de ojos rojos no siempre puede producir los resultados esperados y, en casos muy excepcionales, puede aplicarse a partes de la imagen no afectadas por el efecto de ojos rojos;...
  • Página 124: Monocromo

    Monocromo Elija entre Blanco y negro, Sepia y Cianotipo (monocromo azul y blanco). Cuando se selecciona Sepia o Cianotipo, se visualiza una vista previa de la imagen seleccionada; presione el multiselector hacia arriba para aumentar la saturación de los colores, y hacia abajo para reducirla. Pre- sione OK para crear una copia monocroma y volver al menú...
  • Página 125 Cuando se selecciona Imagen pequeña en el menú de retoque, aparece el menú que se muestra en el paso 1. Siga el procedimiento que se describe a continuación para crear co- pias de varias imágenes. Resalte Elegir tamaño. Visualice las opciones. Resalte el tamaño de imagen que desea usar.
  • Página 126: Superposición Imagen

    Superposición imagen La función de superposición de imagen combina dos fotografías RAW existentes en una sola imagen que se guarda aparte de los originales. La nueva imagen se guarda con los ajustes de calidad y tamaño de imagen actuales; antes de crear una superposición, ajuste la calidad y el tamaño de la imagen ( 33;...
  • Página 127 Superposición imagen Sólo se pueden seleccionar fotografías RAW creadas con la D80 para la función de superposición de imagen. Las imágenes de otro tipo no se visualizan en la pantalla de selección. Las imágenes ocultas tampoco se visualizan en la pantalla de selección y no pueden seleccionarse.
  • Página 128: Observaciones Técnicas

    10 contactos Utilice solamente accesorios electrónicos Nikon originales Sólo los accesorios de la marca Nikon, certifi cados específi camente por Nikon para utilizarlos con su cá- mara digital Nikon, están diseñados y probados para que funcionen satisfaciendo sus requisitos operati- vos y de seguridad.
  • Página 129: Objetivos

    Objetivos Se recomienda utilizar objetivos con CPU (especialmente objetivos de tipo G y D) con la D80. Los objetivos con CPU se pueden identifi car por la presencia de contactos de CPU, mientras que los objetivos de tipo G y D están marcados con una letra en el cuerpo del objetivo. Los objetivos de tipo G no tienen anillo de abertura.
  • Página 130: Iluminación Auxiliar De Af/Reducción De Pupilas Rojas

    Objetivos sin CPU y accesorios no compatibles Los siguientes objetivos sin CPU y accesorios no se pueden utilizar: • Teleconversor TC-16A AF • 200–600 mm f/9.5 (números de serie 280001–300490) • Objetivos no AI • Objetivos para la F3AF (80 mm f/2.8, 200 mm f/3.5, Tele- •...
  • Página 131: Flashes Opcionales

    fl ash. Antes de utilizar un fl ash Nikon que no aparezca en esta sección, póngase en contacto con un representante del servicio técnico autorizado de Nikon para obtener más información.
  • Página 132 1. El autofoco sólo está disponible en los objetivos Micro AF (60 mm, 2. Cuando se monta el fl ash en la D80, el modo de fl ash se ajusta automá- 105 mm o 70–180 mm). ticamente a TTL y la abertura del obturador queda inhabilitada. Ajuste el fl...
  • Página 133 Consulte el manual del fl ash para conocer las instrucciones detalladas. Si el fl ash admite el Sistema de iluminación creativa, consulte la sección sobre cámaras réfl ex digitales compatibles con CLS. La D80 no está incluida en la categoría de “réfl ex digitales” de los manuales del SB-80DX, el SB-28DX y el SB-50DX.
  • Página 134: Otros Accesorios

    Utilice fi ltros Nikon; el uso de otros fi ltros puede interferir con la función de autofoco y con el telémetro electrónico. • La D80 no puede utilizarse con fi ltros polarizadores lineales. En su lugar, utilice el fi ltro polarizador circular C-PL.
  • Página 135: Accesorios Para La D80

    Accesorios para la D80 Los siguientes accesorios estaban disponibles para la D80 en el momento de redactar esta guía. Se puede obtener información actualizada en los sitios web de Nikon o en los catálo- gos de productos más recientes. • Batería recargable de iones de litio EN-EL3e: El vendedor o representante Nikon de su loca- lidad puede suministrarle más baterías EN-EL3e.
  • Página 136: Cuidados De La Cámara

    Cuidados de la cámara Almacenamiento Cuando no vaya a usar la cámara durante un período prolongado de tiempo, apáguela, ins- tale la cubierta de la pantalla, retire la batería y guárdela en un lugar fresco y seco, con la tapa de terminales instalada.
  • Página 137 fi ltro aparece en las fotografías, puede limpiar el fi ltro como se describe a continuación. Sin embargo, tenga en cuenta que el fi ltro es extremadamente delicado y que puede dañarse fácilmente. Nikon recomienda que el fi ltro lo limpie únicamente el personal del servicio téc- nico autorizado de Nikon.
  • Página 138 Nikon toma todas las medidas de precaución posibles para evitar que materias extrañas entren con- tacto con el fi ltro low-pass durante la producción y el transporte. Sin embargo, la D80 está diseñada para usarse con objetivos intercambiables, por lo que pueden entrar materias extrañas en la cámara la cambiar de objetivo.
  • Página 139: Cuidado De La Cámara Y De La Batería: Precauciones

    Cuidado de la cámara y de la batería: Precauciones Evite los golpes: El producto podría no funcionar correctamen- Limpieza: Al limpiar el cuerpo de la cámara, utilice un sopla- te si se somete a golpes o vibraciones fuertes. dor para eliminar cuidadosamente el polvo y la pelusilla, y luego limpie el cuerpo cuidadosamente con un paño suave Manténgala seca: Este producto no es resistente al agua y y seco.
  • Página 140 Baterías: La suciedad en los terminales de la batería puede hacer Cargue la batería antes de utilizarla. Cuando vaya a tomar foto- que la cámara no funcione, por lo que se debe eliminar con un grafías en ocasiones importantes, tenga preparada una batería paño suave y seco antes de usar la batería.
  • Página 141: Resolución De Problemas

    En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al re- presentante Nikon, consulte la lista de los problemas más comunes que hay a continuación. Consulte los números de página de la columna de la derecha para obtener más información.
  • Página 142 Problema Solución • Se ha seleccionado la opción NEF (RAW) o NEF (RAW)+JPEG para calidad de imagen. El horquillado de balance de blancos 34, 59, • Se ha seleccionado (Elegir temper. color) para el balan- no está disponible. ce de blancos. •...
  • Página 143 Problema Solución La cámara se tarda en grabar las fo- Desactive la función de reducción de ruido para exposiciones tografías. prolongadas. La fecha de grabación no es correcta. Ajuste el reloj de la cámara. La fotografía resultante es mayor que El visor tiene una cobertura horizontal y vertical de aproxima- —...
  • Página 144: Pantallas Y Mensajes De Error De La Cámara

    Pantallas y mensajes de error de la cámara En esta sección se enumeran las indicaciones de advertencia y mensajes de error que apare- cen en el visor, panel de control y pantalla. Indicación Panel de control Visor Problema Solución El anillo de abertura del objetivo Bloquee el anillo en la abertura mínima no está...
  • Página 145 Resalte Formatear y presione FORMATEADA ha sido formateada para OK para formatear la tarjeta de — (parpadea) Formatear su uso en la D80. memoria. • La tarjeta de memoria • Introduzca otra tarjeta. CARPETA NO está vacía. CONTIENE • La carpeta actual está...
  • Página 146: Apéndice

    órdenes de impresión almacenadas en la tarjeta de memoria. • Exif versión 2.21: la D80 admite Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras) versión 2.21, un estándar que permite que la información guardada con las fotografías se utilice para poder conseguir una reproducción óptima de los colores al imprimir las imágenes en im-...
  • Página 147 ✔ ✔ ✔ 30: Duración remoto act. ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ 31: Modo retard. expos. ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ 32: Baterías MB-D80 Observaciones técnicas / Apéndice...
  • Página 148 Los valores predeterminados siguientes se restauran con la reinicialización de dos botones: Calidad de imagen JPEG normal Tamaño de imagen Grande (3872 × 2592) Balance de blancos — Auto Ajuste fi no — Elegir temper. color — 5,000 K Sensibilidad ISO AUTO Exposición múltiple —...
  • Página 149 6 seg. 29: Disparador auto. 10 seg. 30: Duración remoto act. 1 min. 31: Modo retard. expos. Desactivado 32: Baterías MB-D80 LR6 (AA alcalina) 1. Sensibilidad máxima ajustada a 800, Veloc. obturac. mín. ajustada a 1/30 seg.. Observaciones técnicas / Apéndice...
  • Página 150: Capacidad De La Tarjeta De Memoria Y Calidad/Tamaño De La Imagen

    Capacidad de la tarjeta de memoria y calidad/tamaño de la imagen La siguiente tabla muestra el número aproximado de imágenes que se puede almacenar en una tarjeta Panasonic Pro HIGH SPEED de 1 GB con distintos ajustes de calidad y tamaño de imagen.
  • Página 151: Programa De Exposición (Modo P)

    Programa de exposición (Modo P) El programa de exposición del modo P se muestra en el gráfi co siguiente: F (distancia focal del objetivo) ≤ 55 mm 135 mm ≥ F > 55 mm F > 135 mm Velocidad de obturación Los valores mínimos y máximos de EV varían con la sensibilidad ISO;...
  • Página 152: Programas De Horquillado

    Programas de horquillado El número de disparos e incrementos de horquillado se indica en el panel de control de la siguiente forma: Incremento de Número de horquillado fotogramas Indicador del progreso del horquillado Indicador de progreso de horquillado y número de fotogramas Número de fotogramas Indicador de progreso Columna de Descripción 3 fotogramas: no modifi...
  • Página 153 Control del fl ash ( 42, 120) Se admiten los siguientes tipos de control de fl ash cuando se utilizan objetivos con CPU en combinación con el fl ash incorporado o con los fl ashes opcionales SB-800 o SB-600. • Flash de relleno i-TTL balanceado para SLR digital: El destello del fl ash se ajusta para que haya un equilibrio natural entre el sujeto principal y el fondo.
  • Página 154: Especifi Caciones

    • NEF (RAW): 12 bits comprimido • JPEG: conforme con línea de base JPEG Autofoco Detección de fase TTL mediante módulo sensor de autofoco Nikon Multi-CAM 1000 Gama de detección –1,0 – +19 EV (ISO 100 a 20 °C) Modo de zona de AF AF de zona única, AF de zona dinámica, AF de zona automática...
  • Página 155 Sistema de iluminación Los modelos SB-800, 600 y R200 admiten iluminación alámbrica avanzada (AWL) (los creativa de Nikon modelos SB-600 y R200 sólo admiten AWL cuando se los utiliza como fl ash remoto), sin- cronización Auto FP de alta velocidad, comunicación de información de color de fl ash, iluminación de modelado y bloqueo de FV.
  • Página 156 Nikon se reserva el derecho de cambiar las especifi caciones del hardware o el software descritos en este manual en cualquier momento y sin previo aviso. Nikon no se hace responsable de los daños que puedan producirse por cualquier error que pudiera contener este manual.
  • Página 157 Objetivo AF-S DX Zoom-Nikkor IF ED 18-135 mm f/3.5-5.6G Tipo Objetivo Nikkor zoom AF-S DX con CPU de tipo G con montura Nikon Cámaras compatibles Cámaras Nikon réfl ex digitales con formato DX Distancia focal 18 – 135 mm Índice de reproducción 1 : 3,5 –...
  • Página 158 Duración de la batería El número de fotografías que se puede tomar con una batería EN-EL3e completamente cargada (1500 mAh) varía según el estado de la batería, la temperatura y la forma en que se utiliza la cámara. Las medidas siguientes se tomaron a una temperatura de 20 °C. Ejemplo 1: 2.700 disparos Objetivo AF-S DX IF ED 18–135 mm f/3.5–5.6G ;...
  • Página 159: Índice

    75 Disparador auto. (Confi gur. Enfoque, autofoco, modo vida útil, 146 Carpetas (menú de confi gu- personalizada), 99 AF-A. Consulte Enfoque, Baterías MB-D80 (Confi gur. ración), 105 Disparo, 79–85 autofoco, modo personalizada), 100 (indicador “reloj no Dispositivo de video, 66 AF-C.
  • Página 160 (modo de deportes); Fotograma a fotograma, 36 Consulte Exposiciones Matricial. Consulte Medición Enfoque, autofoco, modo prolongadas MB-D80, 100, 107, 123 Obturador, 22, 48 Exposición, 52–57, 89. Girar a vertical (reproduc- Medición matricial en color velocidad, 48, 50–51. Con- Consulte también Abertura;...
  • Página 161 Ponderada central. Consulte RR ISO alto (disparo), 83 Almacenamiento masivo, Pond. central; Medición Ruido, 43, 51, 83, 88. Consulte 67–68, 70, 104 Pond. central (Confi gur. también RR ISO alto; RR cable, 67, 70 personalizada), 90 exposic. prolong. PTP, 67–68, 70, 104 Zonas luminosas, 63 USB (menú...
  • Página 162 Queda prohibida la reproducción total o parcial de este manual (excepto en breves reseñas y artículos de revistas) sin autorización escrita de NIKON CORPORATION. Impreso en Tailandia 6MBA6714-01...

Tabla de contenido