Descargar Imprimir esta página
Beurer KR 40 Instrucciones Para El Uso

Beurer KR 40 Instrucciones Para El Uso

Rodillo eléctrico
Ocultar thumbs Ver también para KR 40:

Publicidad

Enlaces rápidos

Beheizte Kuscherolle
Gebrauchsanleitung
Heated cuddle roll
Instruction for Use
Coussin cylindrique
chauffé
Mode d´emploi
Rodillo eléctrico
Instrucciones para el
uso
Cuscino cilindrico del
benessere riscaldato
Instruzioni per l´uso
KR 40
Isıtmalı yumușak silindir yastık
Kullanma Talimatı
RUS
Podgrzewany wałek do przytulania
Instrukcja obsługi

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Beurer KR 40

  • Página 1 KR 40 Beheizte Kuscherolle Isıtmalı yumușak silindir yastık Kullanma Talimatı Gebrauchsanleitung Heated cuddle roll Instruction for Use Podgrzewany wałek do przytulania Coussin cylindrique chauffé Instrukcja obsługi Mode d´emploi Rodillo eléctrico Instrucciones para el Cuscino cilindrico del benessere riscaldato Instruzioni per l´uso...
  • Página 3 DEUTSCH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, 1. Wichtige Sicherheitshinweise – sorgfältig lesen und für den späteren Gebrauch aufbewahren...
  • Página 4 2. Bestimmungsgemäße Verwendung 3. Bedienung 3.1 Sicherheit...
  • Página 5 3.2 Inbetriebnahme 3.3 Temperaturwahl 3.4 Temperaturstufen 3.5 Schnellheizung STOP 4. Reinigung und Pflege Ziehen Sie vor der Reinigung der Kuschelrolle stets den Netzste- cker aus der Steckdose.
  • Página 6 Befestigen Sie die Kuschelrolle zum Trocknen nicht mit Wäscheklammern oder Ähn- lichem und schalten Sie die Kuschelrolle auf keinen Fall zum Trocknen ein! Verbinden Sie den Schalter erst wieder mit der Kuschelrolle, wenn die Steckkupplung und die Kuschelrolle vollständig trocken sind. 6.
  • Página 7: Important Safety Information

    1. Important safety information - read carefully and keep for later use...
  • Página 8 2. Proper Use 3.1 Safety 3.2 Putting into operation 3.3 Selecting temperature 3.4 temperature settings 3.5 Fast heating...
  • Página 9 STOP 4. Cleaning and care Before cleaning the cuddle roll, always unplug it from the mains. When drying the cuddle roll, do not use clothes pegs or anything similar, and never switch the cuddle roll on to dry it! Do not reconnect the switch to the cuddle roll until the plug-in connection and the cuddle roll are completely dry.
  • Página 10: Consignes De Sécurité Impor

    1. Consignes de sécurité impor- tantes - à lire attentivement et à conserver pour un usage ul- térieur...
  • Página 11 2. Utilisation correcte 3. Utilisation 3.1 Sécurité 3.2 Mise en service 3.3 Sélection de la température...
  • Página 12 3.5 Chauffage rapide STOP 4. Nettoyage et entretien secteur de la prise de courant. Pour sécher le coussin cylindrique, ne le suspendez pas avec des pinces à linge ou au- tres et ne mettez en aucun cas le coussin en marche pour le sécher. Reconnectez l'interrupteur au coussin cylindrique seulement quand le connecteur et le coussin cylindrique sont complètement secs.
  • Página 13 5. Conservation 6. Elimination 1. Instrucciones de seguridad importantes (léalas deteni- damente y guárdelas para un uso posterior)
  • Página 15: Puesta En Marcha

    3. Manejo 3.1 Seguridad 3.2 Puesta en marcha 3.4 Niveles de temperatura 3.5 Calentamiento rápido STOP de la toma de red.
  • Página 16 Para su secado, no sujete en ningún caso el rodillo eléctrico con pinzas para la ropa o similares ni la encienda. estén completamente secos. Cara cliente, caro cliente,...
  • Página 17 portanti - leggerle accurata- ulteriore...
  • Página 18 2. Uso conforme 3. Uso 3.1 Sicurezza 3.2 Messa in servizio 3.3 Selezione della temperatura...
  • Página 19 3.5 Riscaldamento veloce 3.6 Spegnimento automatico STOP 4. Pulizia e cura Sconnettere sempre la spina elettrica prima di iniziare qualunque intervento di pulizia sul cuscino cilindrico del benessere. Non appendere il cuscino cilindrico del benessere a mollette per la biancheria o simili dispositivi e non accendere in nessun caso il cuscino per asciugarlo! innesto ed il cuscino sono perfettamente asciutti.
  • Página 20 6. Smaltimento Saygıdeğer müșterimiz, 1. Önemli güvenlik bilgileri – İtinayla okuyunuz ve daha za ediniz...
  • Página 22: Devreye Sokulması

    3. Kullanımı 3.1 Güvenlik 3.2 Devreye sokulması 3.4 Sıcaklık kademeleri 3.5 Hızlı ısıtma 3.6 Kapatma otomatiği STOP 4. Temizlik ve bakım...
  • Página 23 yumușak silindir yastığı kesinlikle kuruması amacıyla devreye sokmayınız! sonra tekrar yumușak silindir yastığa bağlayınız. 5. Muhafaza edilmesi...
  • Página 26 STOP...
  • Página 27 Droga Klientko! Drogi Kliencie!
  • Página 28 uważnie przeczytać i wykorzystania...
  • Página 29: Ustawienia Temperatury

    2. Stosowanie zgodne z przeznaczeniem 3.2 Uruchomienie 3.4 Ustawienia temperatury...
  • Página 30 3.5 Szybkie nagrzewanie STOP Podczas suszenia nie należy przypinać poduszki spinaczami do bielizny lub 5. Przechowywanie 6. Utylizacja...