Descargar Imprimir esta página

Brother INNOVIS V Serie Guía De Referencia Rápida página 53

Publicidad

Patterns for bobbin work
Bobbin work can only be performed in the "Embroidery Mode".
Motifs pour le travail à la canette
Le travail à la canette ne peut être effectué qu'en
« mode broderie ».
Disegni per ricamo con spolina
Bobbin work può essere eseguito solo in "Modalità ricamo".
Mønstre for spolearbeid
Spolearbeid kan bare utføres i "Broderimodus".
Note : Embroidery patterns for bobbin work are reversed when they have been sewn.
Hinweis : Stickmuster für Bobbin Work werden nach dem Nähen umgedreht.
Remarque : Les motifs de broderie pour le travail à la canette sont inversés lorsqu'ils sont cousus.
Opmerking : Borduurpatronen voor het werken met de spoel worden omgekeerd nadat deze zijn gemaakt.
Nota : I motivi per il ricamo con spolina vengono capovolti durante la cucitura.
Nota : Los patrones de bordado para efectos decorativos con bobinas se invierten una vez cosidos.
Bemerk : Broderimønstre for spolearbeid er omvendte når de har blitt sydd.
Примечание : Рисунки для объемного вышивания ложатся на нижнюю поверхность изделия.
All of the designs shown in the Bobbin
work area are pictured in the machine
mirrored or flipped.
Alle Designs, die im Bereich für Bobbin
Work angezeigt sind, werden in der
Maschine gespiegelt oder umgedreht.
Tous les motifs présentés dans l'aide du
travail à la canette sont illustrés dans la
machine à l'envers ou retournés.
Alle ontwerpen die in het werkgebied voor
de spoel worden weergegeven, worden
op de machine gespiegeld of omgeklapt
afgebeeld.
Tutti i disegni illustrati nell'area Bobbin
work sono raffigurati nella macchina
speculari o capovolti.
Todos los diseños mostrados en el área
de trabajo de la bobina se muestran en la
máquina girados o invertidos.
Alle designene som vises under
spolearbeid, er avbildet speilvendt eller
vendt i maskinen.
Все дизайны в разделе объемной
вышивки, отображаются в зеркальном
или перевернутом виде.
No.2
Refer to the operation manual for the sewing machine for details on how to embroider bobbin work patterns.
Weitere Hinweise zum Sticken von Bobbin Work finden Sie in der Bedienungsanleitung der Nähmaschine.
Reportez-vous au Manuel d'instructions de la machine à coudre pour plus de détails sur la broderie des motifs pour le travail à la canette.
Zie de bedieningshandleiding bij de naaimachine voor bijzonderhden over het borduren met de spoel.
Fare riferimento al manuale d'istruzione della macchina da cucire per i dettagli su come ricamare i disegni per il ricamo con spolina.
Para obtener más información sobre cómo bordar patrones para efectos decorativos con bobinas, consulte el manual de instrucciones de la máquina de coser.
Se i bruksanvisningen for symaskinen for informasjon om hvordan du broderer spolearbeidsmønstre.
Подробную информацию о вышивании объемных рисунков с помощью устройства для объемного вышивания см. в руководстве пользователя швейной машины.
Tableau de changement de couleur des motifs de broderie
Stickmuster für Bobbin Work
Bobbin Work kann nur im „Stickmodus" ausgeführt werden.
Patronen voor werken met de spoel
U kunt alleen in de borduurstand werken met de spoel.
Patrones para efectos decorativos con bobinas
Los efectos decorativos con bobinas solo pueden
realizarse en el "Modo de bordado".
Рисунки для объемного вышивания с помощью
устройства для объемного вышивания
Объемную вышивку можно выполнять только в
режиме вышивания.
No.1
3 min
1
(030)
175.1 mm
97.0 mm
1.5 m (1.7 yd)
(0.9 m + 0.6 m)
4 min
1
(509)
123.6 mm
127.0 mm
1.6 m (1.8 yd)
(1.0 m + 0.6 m)
Embroidery Pattern Color Change Table
Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen
Tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo
Tabla de cambio de color para patrones de bordado
Fargeoppsett broderimønstre
Таблицы цветов нитей для вышивок
Time is based on the recommended 100spm.
Die Zeit basiert auf den empfohlenen 100 spm.
La durée se base sur la vitesse recommandée de 100 points par minute.
Tijd is gebaseerd op de aanbevolen 100 spm.
Il tempo si basa sulla velocità consigliata di 100 punti/minuto.
El tiempo se basa en las 100 spm recomendadas.
Tid er basert på anbefalt 100 spm.
Время рассчитано на основе рекомендованной скорости 100 стежков в минуту.
Total length of thread needed to sew the pattern (to sew the pattern + to tie ends)
Erforderliche Gesamtfadenlänge zum Nähen des Musters (Muster nähen + Enden
verknoten)
Longueur totale de fil nécessaire pour coudre le motif (coudre le motif + nouer les
extrémités)
Totale lengte van de draad die nodig is om het patroon te maken (patroon naaien
+ uiteinden vastknopen)
Lunghezza totale del filo necessaria per la cucitura del motivo (cucire il motivo +
annodare le estremità)
Longitud total de hilo necesario para coser el patrón (coser el patrón + atar los
extremos)
Total trådlengde som trengs for å sy mønsteret (for å sy mønsteret + for å knytte
endene)
Общая длина нити, необходимая для вышивания рисунка (вышивание
рисунка + связывание концов)
No.3
10 min
1
(405)
164.9 mm
125.0 mm
2.8 m (3.1 yd)
(2.2 m + 0.6 m)
Stickmuster-Farbtabelle
No.4
6 min
1
(030)
196.0 mm
98.4 mm
2.3 m (2.6 yd)
(1.7 m + 0.6 m)
51

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Innovis v3Innovis v5