Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANWEISUNG
mit Montageanweisungen
INSTRUCTIONS FOR USE
and installation
FK8800.0i
EL
IT
PT
ES
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung
und den Montageplan vor Aufstellung,
Installation sowie Inbetriebnahme.
Please read the users and installation
instructions carefully before installation
of the appliance and before starting to use it.
Service und Kundendienst
Telefon: 0209 – 401 631
Email: kundendienst@kueppersbusch.de

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kuppersbusch FK8800.0i

  • Página 1 BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen INSTRUCTIONS FOR USE and installation FK8800.0i Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung und den Montageplan vor Aufstellung, Installation sowie Inbetriebnahme. Please read the users and installation instructions carefully before installation of the appliance and before starting to use it.
  • Página 2: Πληροφορίεσ Για Την Ασφάλεια

    ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ Πληροφορίες για την ασφάλεια Υποδείξεις και συμβουλές Οδηγίες για την ασφάλεια Φροντίδα και καθάρισμα Εγκατάσταση Αντιμετωπιση προβληματων Λειτουργία Τεχνικά χαρακτηριστικά Καθημερινή χρήση Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε...
  • Página 3: Γενικές Πληροφορίες Για Την Ασφάλεια

    Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση και • παρόμοιες εφαρμογές, όπως: Αγροικίες, χώροι κουζίνας προσωπικού σε καταστήματα, – γραφεία και άλλα εργασιακά περιβάλλοντα Από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ, πανσιόν και άλλα – περιβάλλοντα στέγασης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διατηρείτε...
  • Página 4: Οδηγίεσ Για Την Ασφάλεια

    ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Εγκατάσταση Ηλεκτρική σύνδεση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος εγκατάσταση αυτής της πυρκαγιάς και ηλεκτροπληξίας. συσκευής πρέπει να εκτελείται ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κατά την μόνο από κατάλληλα τοποθέτηση της συσκευής καταρτισμένο άτομο. φροντίστε το καλώδιο • Αφαιρέστε όλα τα υλικά της τροφοδοσίας...
  • Página 5: Εσωτερικός Φωτισμός

    • Πριν από την πραγματοποίηση συντήρησης, απενεργοποιήστε τη Η συσκευή περιέχει εύφλεκτο αέριο, συσκευή και αποσυνδέστε το φις ισοβουτάνιο (R600a), ένα φυσικό αέριο με τροφοδοσίας από την πρίζα. υψηλό επίπεδο περιβαλλοντικής • Η συσκευή αυτή περιέχει συμβατότητας. Προσέχετε να μην υδρογονάνθρακες...
  • Página 6: Εγκατάσταση

    ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε Μπορεί να παρουσιαστούν στα κεφάλαια σχετικά με την λειτουργικά προβλήματα σε Ασφάλεια. ορισμένους τύπους μοντέλων όταν λειτουργούν εκτός αυτού Θέση του εύρους. Η σωστή λειτουργία μπορεί να Ανατρέξτε στις οδηγίες διασφαλιστεί μόνο εντός του συναρμολόγησης για την καθορισμένου...
  • Página 7 ΠΡΟΣΟΧΗ! Ανατρέξτε στις min. 5 cm οδηγίες συναρμολόγησης για 200 cm την εγκατάσταση. min. 200 cm ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ Χειριστήριο Functions Οθόνη Functions Κουμπί αύξησης θερμοκρασίας ON/OFF Κουμπί μείωσης θερμοκρασίας Μπορείτε να αλλάξετε τον δευτερόλεπτα. Η αλλαγή είναι προκαθορισμένο ήχο των κουμπιών, αναστρέψιμη.
  • Página 8: Απενεργοποίηση Της Συσκευής

    Ενεργοποίηση της συσκευής 1. Πιέστε το Functions μέχρι να εμφανιστεί το αντίστοιχο εικονίδιο. 1. Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στην Αναβοσβήνει η ένδειξη Shopping. πρίζα. 2. Πιέστε το OK για επιβεβαίωση. 2. Πιέστε το κουμπί ON/OFF της Εμφανίζεται η ένδειξη Shopping. συσκευής, εάν...
  • Página 9: Καθημερινή Χρήση

    Λειτουργία DrinksChill Συναγερμός ανοιχτής πόρτας Η λειτουργία DrinksChill μπορεί να Αν η πόρτα παραμείνει ανοιχτή για χρησιμοποιηθεί για να ρυθμίσετε την περίπου 90 δευτερόλεπτα, ακούγεται ένας ενεργοποίηση ενός ηχητικού συναγερμού ηχητικός συναγερμός και αναβοσβήνει η σε επιθυμητό χρόνο, κάτι που μπορεί να ένδειξη...
  • Página 10: Τοποθέτηση Των Ραφιών Της Πόρτας

    ΠΡΟΣΟΧΗ! Μη χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά ή σκόνες που χαράσσουν, χλωρίνη ή καθαριστικά που έχουν ως βάση το πετρέλαιο καθότι καταστρέφουν το φινίρισμα. Τοποθέτηση των ραφιών της πόρτας Για να είναι δυνατή η αποθήκευση συσκευασιών τροφίμων διαφόρων μεγεθών, τα ράφια της πόρτας μπορούν να...
  • Página 11: Υποδείξεισ Και Συμβουλέσ

    Η διάταξη Ανεμιστήρας απενεργοποιείται όταν είναι ανοιχτή η πόρτα και επανεκκινείται αμέσως με το κλείσιμο της πόρτας. ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ Κανονικοί ήχοι λειτουργίας • Τοποθετείτε τα τρόφιμα με τέτοιο τρόπο ώστε ο αέρας να κυκλοφορεί ελεύθερα Οι παρακάτω ήχοι είναι φυσιολογικοί κατά γύρω...
  • Página 12: Περιοδικός Καθαρισμός

    αποστραγγίζεται μέσω μιας σκάφης σε ένα Η συσκευή αυτή περιέχει ειδικό δοχείο στο πίσω μέρος της υδρογονάνθρακες στη μονάδα συσκευής, επάνω από το συμπιεστή, ψύξης της, και για το λόγο αυτό όπου και εξατμίζεται. οι εργασίες συντήρησης και Είναι σημαντικό να καθαρίζεται τακτικά η επαναφόρτισης...
  • Página 13: Αντιμετωπιση Προβληματων

    ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με την Ασφάλεια. Τι να κάνετε εάν... Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Η συσκευή δεν λειτουργεί. Η συσκευή είναι απενερ‐ Ενεργοποιήστε τη συσκευή. γοποιημένη. Δεν έχει συνδεθεί σωστά Συνδέστε σωστά το φις τροφο‐ το φις τροφοδοσίας στην δοσίας...
  • Página 14 Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Τα τρόφιμα που τοποθετή‐ Περιμένετε μέχρι τα τρόφιμα να σατε στη συσκευή ήταν αποκτήσουν θερμοκρασία δω‐ πολύ ζεστά. ματίου πριν τα αποθηκεύσετε. Δεν έχει κλείσει σωστά η Ανατρέξτε στην ενότητα «Κλεί‐ πόρτα. σιμο της πόρτας». Η «Λειτουργία Shopping» Ανατρέξτε...
  • Página 15: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Κέντρο Σέρβις. επιτρέπεται να αντικαταστήσει τη διάταξη ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ δελτίο πληροφοριών για το προϊόν Εμπορικό σήμα Küpperbusch Μοντέλο FK8800.0i PNC923584050 Κατηγορία 1. Ψυγείο με έναν ή περισσότερους θαλάμους αποθήκευσης νωπών τροφίμων Τάξη ενεργειακής απόδοσης Κατανάλωση ενέργειας kWh ανά έτος, βάσει αποτελε‐...
  • Página 16: Πρόσθετα Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Όγκος αποθήκευσης σε λίτρα, Ψυγείο Όγκος αποθήκευσης σε λίτρα, Star Όγκος αποθήκευσης σε λίτρα, Ζώνη κελαριού Όγκος αποθήκευσης σε λίτρα, Κρασί Όγκος αποθήκευσης σε λίτρα, Σύνολο Όγκος αποθήκευσης σε λίτρα, Καταψύκτης Όγκος αποθήκευσης σε λίτρα, Συντήρηση Όγκος αποθήκευσης σε λίτρα, Λοιποί Θάλαμοι Κατάταξη...
  • Página 17: Περιβαλλοντικα Θεματα

    ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ Ανακυκλώστε τα υλικά που φέρουν το Μην απορρίπτετε με τα οικιακά απορρίμματα συσκευές που φέρουν το σύμβολο . Τοποθετήστε τα υλικά σύμβολο . Επιστρέψτε το προϊόν στην συσκευασίας σε κατάλληλα δοχεία για τοπική σας μονάδα ανακύκλωσης ή ανακύκλωση. Συμβάλετε στην προστασία επικοινωνήστε...
  • Página 18 INDICE Informazioni di sicurezza Consigli e suggerimenti utili Istruzioni di sicurezza Pulizia e cura Installazione Risoluzione dei problemi Funzionamento Dati tecnici Utilizzo quotidiano Con riserva di modifiche. INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti.
  • Página 19: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    Avvertenze di sicurezza generali Questa apparecchiatura è destinata ad un uso domestico • e applicazioni simili, quali: case di campagna; cucine di negozi, uffici e altri – ambienti di lavoro, da clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri –...
  • Página 20: Collegamento Elettrico

    • Attenersi alle istruzioni fornite insieme • L'apparecchiatura deve disporre di una all'apparecchiatura. messa a terra. • Prestare sempre attenzione in fase di • Verificare che i parametri sulla spostamento dell'apparecchiatura, dato targhetta siano compatibili con le che è pesante. Usare sempre i guanti indicazioni elettriche dell'alimentazione.
  • Página 21: Assistenza Tecnica

    • Non appoggiare oggetti incandescenti • Controllare regolarmente lo scarico sulle parti in plastica dell'apparecchiatura e, se necessario, dell'apparecchiatura. pulirlo. L'ostruzione dello scarico può • Non conservare gas e liquidi causare un deposito di acqua di infiammabili nell'apparecchiatura. sbrinamento sul fondo •...
  • Página 22: Pannello Di Controllo

    contatto. Se la presa di corrente dell'impianto domestico non è collegata Classe Temperatura ambiente a terra, allacciare l'apparecchiatura a clima‐ una presa di terra separata in tica conformità alle norme in vigore, da +10°C a + 32°C rivolgendosi a un elettricista qualificato. •...
  • Página 23: Regolazione Della Temperatura

    Functions ON/OFF È possibile modificare le impostazioni il tasto temperatura più fresca per pochi audio predefinite dei tasti premendo secondi. La modifica è reversibile. contemporaneamente il tasto Functions e Display A. Spia del timer B. funzione Shopping C. Modalità Holiday D.
  • Página 24: Modalità Holiday

    modalità Holiday 3. Premere OK per confermare. La spia DrinksChill viene visualizzata. Questa modalità permette di tenere Il Timer inizia a lampeggiare (min). l'apparecchiatura chiusa e vuota durante Al termine del conto alla rovescia la spia un periodo di assenza prolungato senza DrinksChill lampeggia e viene emesso un formazione di cattivi odori.
  • Página 25: Utilizzo Quotidiano

    UTILIZZO QUOTIDIANO Questo modello è dotato di un AVVERTENZA! Fare contenitore a dimensione variabile per riferimento ai capitoli sulla la conservazione che può essere sicurezza. spostato lateralmente. Pulizia dell'interno Ripiani rimovibili Prima di utilizzare l'apparecchiatura per la Le guide presenti sulle pareti del prima volta, lavare l'interno e gli accessori frigorifero permettono di posizionare i con acqua tiepida e sapone neutro per...
  • Página 26: Consigli E Suggerimenti Utili

    Il dispositivo può essere acceso manualmente se necessario (fare riferimento alla "funzione Ventola"). Il dispositivo Ventola si interrompe quando si apre la porta e si riavvia immediatamente dopo la chiusura della suddetta. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI Rumori normali durante il •...
  • Página 27: Pulizia E Cura

    PULIZIA E CURA Sbrinamento del frigorifero AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla Durante l'uso normale, la brina viene sicurezza. eliminata automaticamente dall'evaporatore del vano frigorifero ogni Avvertenze generali volta che il motocompressore si arresta. L'acqua di sbrinamento giunge attraverso ATTENZIONE! Prima di un condotto in un apposito recipiente qualsiasi intervento di posto sul retro dell'apparecchiatura, sopra...
  • Página 28: Risoluzione Dei Problemi

    ATTENZIONE! Se si desidera mantenere l'apparecchiatura accesa, farla controllare periodicamente per evitare che gli alimenti si deteriorino in caso di interruzione della corrente elettrica. Consigliamo di attivare la Modalità Holiday. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Cosa fare se...
  • Página 29 Problema Possibile causa Soluzione Sono stati introdotti molti Attendere alcune ore e ricon‐ alimenti contemporanea‐ trollare la temperatura. mente. La temperatura ambiente Fare riferimento al grafico del‐ è troppo alta la classe climatica sulla tar‐ ghetta dei dati. Gli alimenti introdotti nel‐ Lasciar raffreddare gli alimenti l'apparecchiatura erano a temperatura ambiente prima...
  • Página 30: Sostituzione Della Lampadina

    Solo al Centro di Assistenza è permesso Assistenza autorizzato. sostituire l'impianto d'illuminazione. DATI TECNICI Documentazione tecnica Marchio Commerciale Küpperbusch Modello FK8800.0i PNC923584050 Categoria 1. Frigorifero con uno o più scom‐ parti per la conservazione di alimen‐ ti freschi Classe di efficienza energetica...
  • Página 31: Dati Tecnici Aggiuntivi

    Consumo di energia in kWh/anno, basato sui risultati di prove standard per 24 ore. Il consumo effettivo di‐ pende dalla modalità di utilizzo dell’apparecchio e dal luogo in cui è installato Volume utile in litri, Frigorifero Volume utile in litri, Stella Volume utile in litri, Zona cantina Volume utile in litri, Vino Volume utile in litri, Totale...
  • Página 32: Considerazioni Sull'ambiente

    I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dell'apparecchiatura e sull'etichetta dei dei dati applicata sul lato esterno o interno valori energetici. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Non smaltire le apparecchiature che Riciclare i materiali con il simbolo riportano il simbolo insieme ai normali Buttare l'imballaggio negli appositi rifiuti domestici.
  • Página 33: Informações De Segurança

    ÍNDICE Informações de segurança Sugestões e dicas Instruções de segurança Manutenção e limpeza Instalação Resolução de problemas Funcionamento Dados técnicos Utilização diária Sujeito a alterações sem aviso prévio. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorrectas.
  • Página 34: Segurança Geral

    Segurança geral Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações • domésticas ou semelhantes, tais como: turismo rural; áreas de cozinha destinadas ao pessoal – em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; utilização por clientes de hotéis, motéis e outros – ambientes do tipo residencial.
  • Página 35: Ligação Elétrica

    • Certifique-se de que o ar pode circular Contacte um Centro de Assistência em torno do aparelho. Técnica Autorizado ou um eletricista se • Após a instalação ou após uma for necessário substituir componentes inversão da porta, aguarde pelo menos elétricos.
  • Página 36: Instalação

    Luz interior • Utilize apenas peças de substituição originais. AVISO! Risco de choque Eliminação elétrico. • Este aparelho utiliza uma lâmpada de AVISO! Risco de ferimentos ou um tipo que se destina exclusivamente asfixia. a aparelhos domésticos. Não a utilize •...
  • Página 37: Painel De Comandos

    fim. Se a tomada elétrica doméstica não estiver ligada à terra, ligue o Classe Temperatura ambiente aparelho a uma ligação à terra climá‐ separada que cumpra as normas tica atuais; consulte um eletricista +16°C a +38°C qualificado. • O fabricante declina toda a +16°C a +43°C responsabilidade caso as precauções de segurança acima não sejam...
  • Página 38: Regulação Da Temperatura

    Functions ON/OFF É possível alterar o som predefinido dos temperatura durante alguns segundos. A botões premindo simultaneamente alteração é reversível. Functions e o botão de diminuição da Visor A. Indicador do temporizador B. Função Shopping C. Modo Holiday D. Indicador de temperatura E.
  • Página 39: Modo Holiday

    Modo Holiday O Temporizador começa a piscar (min). No fim da contagem decrescente, o Este modo permite manter o aparelho indicador DrinksChill fica intermitente e o fechado e vazio durante um longo período aparelho emite um aviso sonoro. Prima de férias sem formação de maus odores. OK para desligar o som e terminar a 1.
  • Página 40: Utilização Diária

    UTILIZAÇÃO DIÁRIA AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. Limpeza do interior Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe o interior e todos os acessórios internos com água morna e detergente neutro, para remover o cheiro típico de um produto novo, e seque minuciosamente.
  • Página 41: Sugestões E Dicas

    Ventoinha É possível ativar o dispositivo manualmente quando O compartimento de frigorífico está necessário (consulte “Função equipado com um dispositivo que permite Ventoinha”). a refrigeração rápida de alimentos e mantém uma temperatura mais uniforme O dispositivo Ventoinha deixa no compartimento. de funcionar quando a porta é...
  • Página 42: Manutenção E Limpeza

    prateleira de vidro por cima da gaveta • Manteiga e queijo: coloque em de legumes. A carne conserva-se por 1 recipientes herméticos especiais ou ou 2 dias no máximo. embale em folha de alumínio ou sacos • Alimentos cozinhados e pratos frios: de politeno para excluir o máximo de ar cubra e coloque em qualquer possível.
  • Página 43: Períodos De Inatividade

    1. Desligue o aparelho da alimentação elétrica. 2. Retire todos os alimentos. 3. Limpe o aparelho e todos os acessórios. 4. Deixe a(s) porta(s) aberta(s) para evitar cheiros desagradáveis. CUIDADO! Se pretender deixar o aparelho ligado, peça a alguém para o verificar com alguma regularidade, para Períodos de inatividade evitar que os alimentos no...
  • Página 44 Problema Causa possível Solução A lâmpada está avariada. Contacte o Centro de Assis‐ tência Técnica Autorizado mais próximo. O compressor funciona con‐ A temperatura seleciona‐ Consulte “Funcionamento”. tinuamente. da não é adequada. Guardou demasiados ali‐ Aguarde algumas horas e vol‐ mentos ao mesmo tempo.
  • Página 45: Substituir A Lâmpada

    Apenas a assistência técnica está Autorizado. autorizada a substituir o dispositivo de DADOS TÉCNICOS Ficha de informação do produto Marca comercial Küpperbusch Modelo FK8800.0i PNC923584050 Categoria 1. Frigorífico com um ou mais com‐ partimentos de armazenamento de alimentos frescos Classe de eficiência energética...
  • Página 46: Dados Técnicos Adicionais

    Consumo de energia em kWh por ano, com base nos resultados de teste normalizados durante 24 horas. O valor real do consumo de energia dependerá do mo‐ do de utilização do aparelho e da sua localização. Volume de armazenagem em litros, frigorífico Volume de armazenagem em litros, Zona de estrelas Volume de armazenagem em litros, Zona de adega Volume de armazenagem em litros, Vinho...
  • Página 47: Preocupações Ambientais

    exterior ou no interior do aparelho e na etiqueta de energia. Frequência 50 Hz As informações técnicas encontram-se na placa de características, que está no PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o elimine os aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos símbolo .
  • Página 48: Tabla De Contenido

    CONTENIDO Información sobre seguridad Consejos Instrucciones de seguridad Mantenimiento y limpieza Instalación Solución de problemas Funcionamiento Datos técnicos Uso diario Salvo modificaciones. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras...
  • Página 49: Seguridad General

    Seguridad general Este aparato está concebido para utilizarse en • aplicaciones domésticas y similares, tales como: Granjas; áreas de cocina para el personal en tiendas, – oficinas y otros entornos de trabajo Por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros –...
  • Página 50: Conexión Eléctrica

    • Asegúrese de que el aire pueda • Asegúrese de no provocar daños en circular alrededor del aparato. los componentes eléctricos (como • En la primera instalación otras invertir enchufe, cable de alimentación, el sentido de apertura de la puerta, compresor).
  • Página 51: Instalación

    Asistencia • No toque el compresor ni el condensador. Están calientes. • Para reparar el aparato, póngase en contacto con un centro de servicio Luz interna autorizado. • Utilice solamente piezas de recambio ADVERTENCIA! Riesgo de originales. descarga eléctrica. • El tipo de luz utilizada para este Desecho aparato es específica para aparatos ADVERTENCIA! Existe riesgo...
  • Página 52: Funcionamiento

    • El fabricante declina toda Se puede producir algún responsabilidad si no se toman las problema de funcionamiento en precauciones antes indicadas. algunos modelos cuando se • Este aparato cumple las directivas usan fuera de ese rango. Solo CEE. se puede garantizar el correcto funcionamiento dentro del Requisitos de ventilación rango de temperatura...
  • Página 53: Regulación De La Temperatura

    Se puede cambiar el sonido predefinido Functions y la de menor temperatura. El de las teclas manteniendo pulsadas al cambio es reversible. mismo tiempo unos segundos la tecla Pantalla A. Indicador del temporizador B. Función Shopping C. Modo Holiday D. Indicador de temperatura E.
  • Página 54: Función Childlock

    Modo Holiday Aparece el indicador DrinksChill. El Temporizador empieza a parpadear Este modo permite mantener el aparato (min). vacío y cerrado durante periodos de Al terminar la cuenta atrás, parpadea el tiempo prolongados sin que se formen indicador DrinksChill y suena la alarma. malos olores.
  • Página 55: Uso Diario

    USO DIARIO Este modelo cuenta con una caja de ADVERTENCIA! Consulte los almacenamiento variable que se capítulos sobre seguridad. puede deslizar lateralmente. Limpieza del interior Estantes móviles Antes de utilizar el aparato por primera Las paredes del frigorífico cuentan con vez, lave su interior y todos los accesorios una serie de guías para colocar los internos con agua templada y jabón...
  • Página 56: Consejos

    Es posible encender el dispositivo manualmente cuando sea necesario (consulte "Función Ventilador"). El dispositivo Ventilador se detiene cuando la puerta está abierta y se reinicia inmediatamente después de cerrar la puerta. CONSEJOS Sonidos de funcionamiento • Cubra o envuelva los alimentos, en normal especial si tienen sabores fuertes.
  • Página 57: Advertencias Generales

    Advertencias generales funcionamiento normal. El agua de la descongelación se descarga por un canal PRECAUCIÓN! Antes de hacia un recipiente especial situado en la realizar tareas de parte posterior del aparato, sobre el motor mantenimiento, desenchufe el compresor, desde donde se evapora. aparato Es importante limpiar periódicamente el orificio de salida del agua de...
  • Página 58: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El aparato no funciona. El aparato está apagado. Encienda el electrodoméstico. El aparato no está correc‐ Enchufe el aparato correcta‐ tamente enchufado a la mente a la toma de corriente.
  • Página 59 Problema Posible causa Solución La puerta no está bien ce‐ Consulte la sección "Cierre de rrada. la puerta". La "Función Shopping" es‐ Consulte "Función Shopping". tá activada. El compresor no se pone en Esto es normal y no signi‐ El compresor se pone en mar‐ marcha inmediatamente fica que exista un error.
  • Página 60: Cierre De La Puerta

    DATOS TÉCNICOS Ficha de información del producto Marca registrada Küpperbusch Modelo FK8800.0i PNC923584050 Categoría 1. Frigorífico con uno o más com‐ partimentos de conservación de ali‐ mentos frescos Clase de eficiencia energética Consumo de energía en kWh/año, según los resulta‐...
  • Página 61: Datos Técnicos Adicionales

    Volumen útil en litros, vino Volumen útil en litros, total Volumen útil en litros, congelador Volumen útil en litros, enfriador Volumen útil en litros, otros compartimentos Clasificación por estrellas del compartimento del con‐ Ninguna gelador con el volumen útil más alto (I) Temperatura de diseño de otros compartimentos >...
  • Página 64 222376121-B-082019 Küppersbusch Hausgeräte GmbH Postfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstraße 16, D-45883 Gelsenkirchen Telefon: (0209) 401-0, Telefax: (0209) 401-303 www.kueppersbusch.de Teka Austria GmbH Eitnergasse 13, A-1230 Wien Telefon: (01) 86680-15, Telefax: (01) 86680-50 www.kueppersbusch.at...

Tabla de contenido