Dometic TEC 30D EV Manual De Instrucciones Para El Uso, Mantenimiento E Instalación
Dometic TEC 30D EV Manual De Instrucciones Para El Uso, Mantenimiento E Instalación

Dometic TEC 30D EV Manual De Instrucciones Para El Uso, Mantenimiento E Instalación

Ocultar thumbs Ver también para TEC 30D EV:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 252

Enlaces rápidos

tec 30d ev
DIESEL GENERA TOR
Operation, maintenance and installation manual
Libretto istruzioni per l'uso, la manutenzione e l'installazione
Betriebs-, Wartungs- und Installationsanleitung
Manuel d'utilisation, d'entretien et d'installation
Bedienings-, onderhouds- en installatiehandleiding
Manual de instrucciones para el uso, mantenimiento e instalación
Manual de instruções de uso, manutenção e instalação
Handbok för användning, underhåll och installation
Käyttö-, huolto- ja asennusohje
Bruks- vedlikeholds- og installasjonsanvisning
Betjenings-, vedligeholdelses- og installationsvejledning

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dometic TEC 30D EV

  • Página 1 30d ev DIESEL GENERA TOR Operation, maintenance and installation manual Libretto istruzioni per l’uso, la manutenzione e l’installazione Betriebs-, Wartungs- und Installationsanleitung Manuel d’utilisation, d’entretien et d’installation Bedienings-, onderhouds- en installatiehandleiding Manual de instrucciones para el uso, mantenimiento e instalación Manual de instruções de uso, manutenção e instalação...
  • Página 2 Med Dometic kan du føle deg hjemme overalt. Takk for Partout avec Dometic. Merci d’avoir choisi un produit at du bestemte deg for å kjøpe et produkt fra Dometic. Alle Dometic. Il a été spécialement conçu pour votre véhicule våre produkter er utviklet spesielt for ditt kjøretøy og lever complétant totalement la gamme d’équipements de votre...
  • Página 3 Operation, Maintenance and Installation manual English Generator Libretto istruzioni per l’uso, la manutenzione e l’installazione Italiano Generatore Bedienungs- und Wartungsanleitung Deutsch Generator Mise en route, entretien et installation Français Générateur Bedienings-, onderhouds- en installatiehandleiding Nederlands Generator Manual de instrucciones para el uso, mantenimiento e instalación Español Generador...
  • Página 4 The guarantee shall be invalid once the indicated duration has been exceeded or if the recommended maintenance programme has not been followed. © DOMETIC - 2010 All rights reserved - Printed in Italy - No part of this manual may be duplicated, copied or published in any form...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    TEC 30D EV CONTENTS GENERAL INFORMATION ........ 6 INFORMATION ON USE........30 TECHNICAL INFORMATION......8 MAINTENANCE INFORMATION ..... 32 SAFETY INFORMATION ......... 13 TROUBLESHOOTING INFORMATION ... 40 INFORMATION ON MOVEMENT AND INFORMATION ON SPARE PARTS ....44 INSTALLATION ..........19 ATTACHED DOCUMENTS ......
  • Página 6: General Information

    TEC 30D EV GENERAL INFORMATION SCOPE OF THE MANUAL – This manual, which is an integral part of the equipment, has been drawn up by the man- ufacturer to provide the information required by those trained and authorised to work on and with it during its working life.
  • Página 7 TEC 30D EV MANUFACTURER AND APPLIANCE IDENTIFICATION The identification plate shown here is affixed directly to the appliance. 40200802200.tif A) Manufacturer identification B) Conformity markings C) Model/Serial number D) Year of manufacture E) Technical data - 7 - Use, maintenance and installation instructions...
  • Página 8: Technical Information

    TECHNICAL INFORMATION GENERAL DESCRIPTION OF THE APPLIANCE – The generator TEC 30D EV unit is a piece of equipment designed and built to supply electric- ity to various appliances simultaneously, and is particularly suited to being installed in road vehicles (caravans for transporting people and/or for commercial operations, motorhomes, etc.).
  • Página 9: Main Components

    TEC 30D EV – The appliance is fitted with a control panel, from which it is possible to controll all working functions. MAIN COMPONENTS The illustration shows the main components of the equipment and the list includes their description and function.
  • Página 10: Technical Data

    TEC 30D EV TECHNICAL DATA 40200800200.tif Table 1: Technical specifications of the equipment Unit of Description Value Note measurement Equipment size and weight Width (A) Depth (B) Height (C) Weight Motor technical data Model HATZ 1 B 20V Maximum power...
  • Página 11 TEC 30D EV Table 1: Technical specifications of the equipment Unit of Description Value Note measurement Noise level Level of LwA sound power db(A) (measured and guaranteed) Level of LpA acoustic pressure db(A) (measured at 7m) Starter battery characteristics Minimum battery capacity...
  • Página 12: Safety Devices

    TEC 30D EV SAFETY DEVICES The illustration shows the position of the devices. Fixed guard Mobile guard Fixed guard 40200800300.tif A) Fixed guard: prevents access to moving parts of the unit. It can only be opened by a voluntary action and with the aid of a tool.
  • Página 13: Safety Information

    TEC 30D EV SAFETY INFORMATION GENERAL RULES – During the design and building phase, the manufacturer, other than having adopted all of the "regulations of best building practices", has paid particular attention to the aspects which could cause safety and health risks to people who interact with the equipment.
  • Página 14 TEC 30D EV RULES FOR MOVEMENT AND INSTALLATION – Lift and move the unit as described by the manufacturer and indicated on the packaging, on the unit itself and in the user manual. – The staff loading, unloading and moving the unit, must have experience and abilities gai- end and recognised in the sector in question, and must be familiar with the lifting equip- ment to be used.
  • Página 15 TEC 30D EV – Even after adequate documentation, simulate a few test operations on first use, if neces- sary, so as to identify the various controla and their main functions, in particular those re- lating to start-up and stoppage. – Check the general conditions of the equipment before every use to prevent accidents or damage to the motor.
  • Página 16 TEC 30D EV RULES FOR ADJUSTMENT AND MAINTENANCE – Keep the appliance in a state of maximum efficiency, by carrying out the planned mainte- nance operations foreseen by the manufacturer. If these are properly carried out, they will ensure the appliance provides optimum performance, a longer working life and constant compliance with the safety requirements.
  • Página 17 – Keep noise levels down to reduce noise pollution. For further information on the correct disassembly of our products, please consult the recycling manuals on www.dometic.com/ambiente - 17 - Use, maintenance and installation instructions...
  • Página 18: Safety And Information Signs

    TEC 30D EV SAFETY AND INFORMATION SIGNS The illustration indicates the position of the signs affixed to the appliance. 40200802100.tif Read the user manual: the operator must read and fully understand the whole contents of the document to understand the commands and functions of the machine.
  • Página 19: Information On Movement And Installation

    TEC 30D EV INFORMATION ON MOVEMENT AND INSTALLATION RECOMMENDATIONS FOR MOVEMENT AND INSTALLATION – When moving and installing the appliance, follow the indications provided by the manu- facturer and marked on the packaging and in the instructions for use. Those authorised to carry out these operations must, if necessary, organise a "safety plan"...
  • Página 20 TEC 30D EV LOADING AND TRANSPORT Means of transport – Loading and transport, accor- Lifting equipment ding to the place of destination, may take place using different means. – The following diagram illustrates the most common solutions. – During transport, in order to...
  • Página 21: Installing The Unit

    TEC 30D EV STORAGE In the event of prolonged inactivity, check the conditions of the storage area, the type of packaging and check that the conditions are such as to ensure proper maintenance of the unit. Important Avoid storing in environments that are damp or exposed to the weather.
  • Página 22 TEC 30D EV – The equipment can be installed in a "hanging" (type A) or "resting" position (type B) (see figure) TYPE “A” TYPE “B” 40200801300.tif Installation with hanging equipment (type A) Proceed as indicated. 1 -Remove brackets (A) and install them upside down.
  • Página 23 TEC 30D EV 3 -Fasten brackets (C) (supplied on demand) to the wall, next to the holes that were pre- viously found. 4 -Install equipment onto brackets (C) and fasten it with special damping elements (D). Dampening device Bracket (C) Installation with resting equipment (type B) Proceed as indicated.
  • Página 24 TEC 30D EV 4 -Position the unit in the set area. 5 -Fasten the equipment to the surface by means of special damping elements (D). Dampening device 40200801700.tif Installation of control panel 1 -Identify the exact position and, if Control board (E)
  • Página 25: Connection To The Power Supply

    TEC 30D EV CONNECTION TO THE POWER SUPPLY Important The connection must be carried out by a qualified, authorised technician, in compli- ance with current laws and using appropriate, prescribed materials. Warning - Caution Before carrying out any operation, turn the main power supply off.
  • Página 26: Important

    TEC 30D EV 3 -Connect the cable to terminals (G) (230V live and earth) on the panelboard. 4 -Connect cable (H) powering the control panel to the socket (L). 5 -Connect the battery as indicated in the following paragraphs. 6 -Close the door (E) when the operation has been completed.
  • Página 27: Connecting The Battery

    To use electric power from the external network, follow the instructions given below with care. – A relay or switch must be installed on the electric system (for instance, the Dometic switch, code AG 102, supplied with the equipment) in order not to damage the generator when the external power supply network is connected;...
  • Página 28 TEC 30D EV CONNECTION TO THE EXHAUST Proceed as indicated. 1 -Install connection(A) to exhaust manifold (B) and fasten it with special screws. 2 -Connect hose (C) to connection (A) and fasten it with special clamp (D). 3 -Fasten hose to the vehicle floor by means of special damping elements (E).
  • Página 29: Testing The Unit

    TEC 30D EV FUEL TANK INSTALLATION For the equipment to function correctly, the tank needs to be installed within the limits indicated in the figure. Equipment 0 ÷ 3 m Fuel tank <1m 40200800400.tif FUEL CONNECTION 1 -Connect diesel oil supply...
  • Página 30: Information On Adjustments

    TEC 30D EV INFORMATION ON ADJUSTMENTS ADJUSTMENT METHOD The main functions of the unit do not require particular adjustments by specialist techni- cians, with the exception of working adjustments carried out by the user. INFORMATION ON USE RECOMMENDATIONS FOR USE AND OPERATION The appliance has been designed and built to satisfy all the working conditions indicated by the manufacturer.
  • Página 31: Recommendations For Use

    TEC 30D EV STARTING AND STOPPING THE UNIT Proceed as indicated. Starting 1 -Make sure that safety switch is in position 1. 2 -Press the switch (C) to enable the power supply to the controls. 3 -When the display (B) indicates "GEN OFF", press the button (D)
  • Página 32: Maintenance Information

    TEC 30D EV Table 3: percentages of petrol in the fuel. Type of fuel Value summer fuel winter fuel – 0÷-10°C -10°÷-15°C – -15°÷-20°C PROLONGED INACTIVITY OF THE UNIT In the event of prolonged inactivity of the unit, a series of operations must be carried out to guarantee proper operation when it is used again.
  • Página 33 If necessary, check the play of the valves X* = must be carried out by a HATZ authorised retailer or Dometic skilled personnel X** = If the equipment is used in dusty environments, replacements should be made twice as frequently.
  • Página 34: Recommended Lubricants

    X* = must be carried out by a HATZ authorised retailer or Dometic skilled personnel X** = If the equipment is used in dusty environments, replacements should be made twice as frequently.
  • Página 35 TEC 30D EV As an example, the illustration shows the minimum and maximum temperatures of use for the various lubricant grades. 40200702700.tif If a ”MONOGRADE” type lubricant is used (for example 10W, 30, etc.), choose the grade based on the average ambient temperature in which the equipment is used.
  • Página 36: Changing Engine Oil

    TEC 30D EV Important The oil level must be between the minimum and maximum marks. 6 -Close the door (A) when the operation has been completed. CHANGING ENGINE OIL Proceed as indicated. 1 -Turn the unit off. Door 2 -Leave the unit to cool down sufficiently, to avoid the risk of burning.
  • Página 37: Changing The Fuel Filter

    TEC 30D EV 9 -Replace the dipstick (B). 10-Close the door (A) when the operation has been completed. 11-Turn the unit on and allow it to warm up for a few minutes. 12-Turn the unit off and check the oil level (See "Do not mix oils with different characteristics or from different manufacturers.").
  • Página 38 TEC 30D EV CHECKING AND CLEANING THE AIR FILTER Before checking and/or cleaning the air filter, scrupulously follow the indicated recom- mendations. – When the equipment is used in dusty and/or humid environments, there could be a redu- ced air flow to the motor. It is recommended that the frequency with which the air filter is checked and cleaned is increased.
  • Página 39: Changing The Air Fil- Ter

    TEC 30D EV Important Do not use a filter cartridge with any flaw, however slight. 7 -Clean the filter (E) cartridge according to the type of obstruction found (dry or humid/ oily). Cleaning the filter cartridge (dry obstruction) – Clean the filter cartridge with dry compressed air.
  • Página 40: Troubleshooting Information

    TEC 30D EV TROUBLESHOOTING INFORMATION FINDING MALFUNCTIONS The aim of the following information is to help identify and correct any malfunctions and problems that might occur during use. Some of these problems may be solved by the user, while for all the others specific technical knowledge or abilities are required, so that they must only be carried out by qualified technicians of proven experience in the spe- cific field of operation.
  • Página 41 TEC 30D EV Table 6: Operation failures Problem Cause Remedy Requested power higher than Decrease the required voltage 2,5 kW load Air filter blocked Clean the air filter Check the oil level, and remove excess oil if necessary (See “Do...
  • Página 42: Alarm Messages

    TEC 30D EV ALARM MESSAGES Each time that the equipment’s functioning is irregular an alarm message appears on the control board display. Table 7: Alarm list Alarm Problem Remedy LOW BATTERY Battery low Change the battery Shows that the motor oil level...
  • Página 43 TEC 30D EV Table 7: Alarm list Alarm Problem Remedy Switch the appliance off and lea- OVER TEMPERATURE Inverter overheating ve it to cool. LOW POWER ENGINE Engine revs too low Decrease the required load Switch the appliance off and lea-...
  • Página 44: Information On Spare Parts

    TEC 30D EV INFORMATION ON SPARE PARTS RECOMMENDATIONS WHEN CHANGING PARTS – Before replacing any parts, activate all the safety devices provided and evaluate the need to inform the persons working on the machine and any persons in the vicinity. In particular,...
  • Página 45 TEC 30D EV DECOMMISSIONING THE UNIT – When decommissioning, leave the unit, disconnected from the power supply, in a suitable area so that it will not get in the way and will not be within easy access of unauthorised persons.
  • Página 46: Attached Documents

    TEC 30D EV ATTACHED DOCUMENTS WIRING DIAGRAM BLACK GREY BLACK ORANGE ORANGE YELLOW VIOLET WHITE ORANGE BLACK BLACK ORANGE YELLOW WHITE - 46 - Use, maintenance and installation instructions...
  • Página 47 TEC 30D EV CONNECTION TO THE EXTERNAL POWER SUPPLY - 47 - Use, maintenance and installation instructions...
  • Página 48 TEC 30D EV SPARE PARTS CATALOGUE - 48 - Use, maintenance and installation instructions...
  • Página 49 TEC 30D EV N° Description N° Description MOTOR 1B20V 30 CABLE GLAND COMPLETE STATOR 31 CLAMP COMPLETE ROTOR 32 TERMINAL INVERTER 33 BIPOLAR SWITCH 12V-REGULATOR 34 PROTECTIVE SHEET INTERNAL CONTROL PANEL CARD 35 SKIRT STATOR CENTRING PLATE 36 CABLE GUIDE...
  • Página 51 Operation, Maintenance and Installation manual English Generator Libretto istruzioni per l’uso, la manutenzione e l’installazione Italiano Generatore Bedienungs- und Wartungsanleitung Deutsch Generator Mise en route, entretien et installation Français Générateur Bedienings-, onderhouds- en installatiehandleiding Nederlands Generator Manual de instrucciones para el uso, mantenimiento e instalación Español Generador...
  • Página 52: Clausole Di Garanzia

    La garanzia decade al superamento della durata indicata oppure se il programma di manutenzione raccomandata non è stato rispettato. © DOMETIC - 2010 Tutti i diritti riservati - Stampato in Italia Nessuna parte di questo manuale può essere riprodotta, copiata...
  • Página 53 TEC 30D EV SOMMARIO INFORMAZIONI GENERALI ......6 INFORMAZIONI SULL'USO ......30 INFORMAZIONI TECNICHE ......8 INFORMAZIONI SULLA MANUTENZIONE ..32 INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA ..... 13 INFORMAZIONI SUI GUASTI ......40 INFORMAZIONI SULLA MOVIMENTAZIONE INFORMAZIONI SULLE SOSTITUZIONI ..44 E INSTALLAZIONE .......... 19 ALLEGATI ............46 INFORMAZIONI SULLE REGOLAZIONI ..
  • Página 54: Informazioni Generali

    TEC 30D EV INFORMAZIONI GENERALI SCOPO DEL MANUALE – Questo manuale, che è parte integrante dell'apparecchiatura, è stato realizzato dal co- struttore per fornire le informazioni necessarie a coloro che sono addestrati e autorizzati ad interagire con essa nell'arco della sua vita prevista.
  • Página 55: Identificazione Costruttore E Apparecchiatura

    TEC 30D EV IDENTIFICAZIONE COSTRUTTORE E APPARECCHIATURA La targhetta di identificazione raffigurata è applicata direttamente sull'apparecchiatura. A) Identificazione costruttore B) Marcature di conformità C) Modello/Numero di matricola D) Anno di costruzione E) Dati tecnici - 7 - Istruzioni per uso, manutenzione e installazione...
  • Página 56: Informazioni Tecniche

    INFORMAZIONI TECNICHE DESCRIZIONE GENERALE APPARECCHIATURA – Il gruppo elettrogeno TEC 30D EV è un'apparecchiatura progettata e costruita per alimen- tare elettricamente diverse utenze in contemporanea, ed è particolarmente adatta per es- sere installata su veicoli stradali (caravan per trasporto persone e/o per attività...
  • Página 57 TEC 30D EV – L'apparecchiatura è dotata di un quadro comandi da dove è possibile controllare tutte le funzioni operative. ORGANI PRINCIPALI L'illustrazione raffigura i componenti principali dell'apparecchiatura e l'elenco riporta la loro descrizione e funzione. Quadro comandi (E) Alternatore (B)
  • Página 58: Dati Tecnici

    TEC 30D EV DATI TECNICI Tabella 1: Dati tecnici dell'apparecchiatura Descrizione Unità di misura Valore Note Dimensioni e peso dell'apparecchiatura Larghezza (A) Profondità (B) Altezza (C) Peso Dati tecnici motore Modello HATZ 1 B 20V Potenza massima regime massimo di esercizio...
  • Página 59 TEC 30D EV Tabella 1: Dati tecnici dell'apparecchiatura Descrizione Unità di misura Valore Note Rumorosità Livello di potenza sonora LwA db(A) (misurato e garantito) Livello di pressione acustica LpA db(A) (misurato a 7m) Caratteristiche batteria di avviamento Capacità minima batteria...
  • Página 60: Dispositivi Di Sicurezza

    TEC 30D EV DISPOSITIVI DI SICUREZZA L'illustrazione indica la posizione dei dispositivi. Riparo fisso (A) Riparo mobile (B) Riparo fisso (A) A) Riparo fisso: impedisce l'accesso agli organi in movimento dell'apparecchiatura. Può essere aperto solo con un'azione volontaria e con l'ausilio di un utensile.
  • Página 61: Informazioni Sulla Sicurezza

    TEC 30D EV INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA NORME GENERALI – Il costruttore, in fase di progettazione e costruzione, oltre ad aver adottato tutte le "regole della buona tecnica di costruzione", ha posto particolare attenzione agli aspetti che pos- sono provocare rischi alla sicurezza e alla salute delle persone che interagiscono con l'apparecchiatura.
  • Página 62 TEC 30D EV NORME PER LA MOVIMENTAZIONE E L'INSTALLAZIONE – Eseguire il sollevamento e la movimentazione nel rispetto delle informazioni fornite dal co- struttore e riportate direttamente sull'imballo, sull'apparecchiatura e nelle istruzioni per l'uso. – Il personale che effettua il carico, lo scarico e la movimentazione dell'apparecchiatura, deve possedere capacità...
  • Página 63 TEC 30D EV Non far utilizzare l'apparecchiatura a persone che non dispongano di adeguate capacità e competenze. – Anche dopo essersi documentati opportunamente, al primo uso, se necessario, simulare alcune manovre di prova per individuare i comandi e le loro funzioni principali, in partico- lare quelle relative all'avviamento ed all'arresto.
  • Página 64 TEC 30D EV – Non fare funzionare il motore dell'apparecchiatura in ambienti chiusi e non sufficientemente arieggiati. I fumi di scarico contengono monossido di carbonio (gas velenoso inodore ed in- colore) che può provocare gravi danni alla salute delle persone (anche la morte).
  • Página 65 – Mantenere la rumorosità ai livelli minimi per ridurre l'inquinamento acustico. Per ulteriori indicazioni sul corretto disassemblaggio dei nostri prodotti, fare riferi- mento ai manuali di riciclaggio su www.dometic.com/ambiente. - 17 - Istruzioni per uso, manutenzione e installazione...
  • Página 66: Segnali Di Sicurezza E Informazione

    TEC 30D EV SEGNALI DI SICUREZZA E INFORMAZIONE L'illustrazione indica la posizione dei segnali applicati sull'apparecchiatura. Obbligo di lettura del manuale d'uso: l'operatore deve leggere e compren- dere tutto il contenuto del documento per conoscere i comandi e tutte funzioni della macchina.
  • Página 67: Informazioni Sulla Movimentazionee Installazione

    TEC 30D EV INFORMAZIONI SULLA MOVIMENTAZIONE E INSTALLAZIONE RACCOMANDAZIONI PER LA MOVIMENTAZIONE E INSTALLAZIONE – Eseguire la movimentazione e l'installazione nel rispetto delle informazioni fornite dal co- struttore e riportate direttamente sull'imballo e nelle istruzioni per l'uso. Chi è autorizzato ad eseguire queste operazioni dovrà, se necessario, organizzare un "piano di sicurezza"...
  • Página 68: Movimentazione E Sollevamento

    TEC 30D EV – Lo schema raffigura le so- mezzi di luzioni più utilizzate. trasporto mezzi di In fase di trasporto, al fine sollevamento di evitare spostamenti in- tempestivi, assicurare il carico al mezzo di tra- sporto in modo adeguato.
  • Página 69: Installazione Apparecchiatura

    TEC 30D EV MODALITÀ DI DEPOSITO In caso di inattività prolungata, verificare le condizioni dell'ambiente di stoccaggio, il tipo di imballo e controllare che tali condizioni assicurino un corretto mantenimento dell'apparecchiatura. Importante Evitare ambienti umidi ed esposti ad intemperie. INSTALLAZIONE APPARECCHIATURA...
  • Página 70 TEC 30D EV – L'apparecchiatura può essere installata "appesa" (tipo A) oppure "appoggiata" (tipo B) (vedi figura) Tipo (A) Tipo ( Installazione con apparecchiatura appesa (tipo A) Procedere nel modo indicato. 1 - Smontare le staffe (A) e rimontarle capovolte.
  • Página 71 TEC 30D EV 3 - Fissare le staffe (C) (fornite a richiesta) alla parete, in corrispondenza dei fori preceden- temente individuati. 4 - Montare l'apparecchiatura sulle staffe (C) e fissarla con gli appositi antivibranti (D). Dispositivo antivibrazione (D) Staffa (C)
  • Página 72 TEC 30D EV 4 - Posizionare l'apparecchiatura nell'area stabilita. 5 - Fissare l'apparecchiatura al piano con gli appositi antivibranti (D). Dispositivo antivibrazione (D) Installazione quadro comandi 1 - Individuare l'esatta posi- Quadro comandi (E) zione, e, se necessario, tracciare le coordinate in...
  • Página 73: Allacciamento Elettrico

    TEC 30D EV ALLACCIAMENTO ELETTRICO Importante L'allacciamento deve essere effettuato da personale autorizzato e qualificato, nel ri- spetto delle leggi vigenti in materia e con l'utilizzo di materiale appropriato e prescritto. Cautela - Avvertenza Prima di eseguire qualsiasi intervento disattivare l'alimentazione elettrica generale.
  • Página 74: Importante

    TEC 30D EV 3 - Collegare il cavo ai morsetti (G) (di alimentazione 230V e di terra) del quadro elettrico. 4 - Collegare il cavo (H) di alimentazione del pannello comandi alla presa (L). 5 - Collegare la batteria come indicato nei paragrafi successivi.
  • Página 75: Collegamento Della Batteria

    – Utilizzare per la 230 V un cavo a norme la cui sezione è indicata in tabella. Per il collega- mento del commutatore Dometic cod. AG 102 riferirsi alle istruzioni ed allo schema nelle pagine seguenti.
  • Página 76: Allacciamento Scarico Fumi

    TEC 30D EV ALLACCIAMENTO SCARICO FUMI Procedere nel modo indicato. 1 - Montare l'attacco (A) al collettore di scarico (B) e fissarlo con le apposite viti. 2 - Collegare il tubo flessibile (C) all'attacco (A) e fissarlo con l'apposita fascetta (D).
  • Página 77: Collaudo Apparecchiatura

    TEC 30D EV INSTALLAZIONE SERBATOIO CARBURANTE Per il corretto funzionamento dell'apparecchiatura, il serbatoio deve essere installato entro i limiti indicati in figura. Apparecchiatura 0 ÷ 3 m Serbatoio gasolio <1m ALLACCIAMENTO GASOLIO 1 - Collegare il tubo (N) di alimentazione gasolio al...
  • Página 78: Informazioni Sulle Regolazioni

    TEC 30D EV INFORMAZIONI SULLE REGOLAZIONI MODALITÀ PER LE REGOLAZIONI Le funzioni principali dell'apparecchiatura non prevedono particolari interventi di regola- zione da parte di personale specializzato se non le regolazioni eseguite in fase d'uso dall'utente. INFORMAZIONI SULL'USO RACCOMANDAZIONI PER L'USO E FUNZIONAMENTO L'apparecchiatura è...
  • Página 79: Accensione E Spegnimento Apparecchiatura

    TEC 30D EV D) Pulsante accensione: serve per accendere l'apparecchiatura. E) Spia (luminosa rossa): segnala che il livello dell'olio motore è insufficiente F) Spia (luminosa arancio): Segnala che il combustibile è in riserva ACCENSIONE E SPEGNIMENTO APPARECCHIATURA Procedere nel modo indi- cato.
  • Página 80: Inattività Prolungata Dell'apparecchiatura

    TEC 30D EV Tabella 3: percentuali benzina nel carburante Tipo carburante temperatura ambientale carburante estivo carburante invernale 0÷-10°C -10°÷-15°C -15°÷-20°C INATTIVITÀ PROLUNGATA DELL'APPARECCHIATURA In caso di inattività prolungata dell'apparecchiatura, è necessario effettuare una serie di operazioni per garantire il corretto funzionamento al momento del suo riutilizzo.
  • Página 81 TEC 30D EV TABELLA INTERVALLI DI MANUTENZIONE Importante Mantenere l'apparecchiatura in condizioni di massima efficienza, grazie alle opera- zioni di manutenzione programmata previste dal costruttore. Se ben effettuata, essa consentirà di ottenere le migliori prestazioni, una più lunga durata di esercizio ed un mantenimento costante dei requisiti di sicurezza.
  • Página 82: Lubrificanti Consigliati

    TEC 30D EV Tabella 4: Intervalli di manutenzione 1° mese Ogni 250 Ogni 500 ogni anno Azione Ogni giorno PRIME 50 o 1000 ore Controllare l'integrità e il serraggio delle viti Controllare e pulire il filtro aria a secco. Sostituire il filtro aria.
  • Página 83: Controllo Livello Olio

    TEC 30D EV L'illustrazione raffigura, a titolo esemplificativo, le temperature minime e massime di impiego dei vari tipi di gradazione del lubrificante. Qualora venga usato un lubrificante di tipo "MONOGRADE" (per esempio 10W, 30, ecc), scegliere la gradazione in funzione della temperatura ambientale media in cui viene utilizzata dell'apparecchiatura.
  • Página 84: Cambio Olio Motore

    TEC 30D EV Importante Il livello dell'olio deve essere compreso fra i riferimenti di minimo e massimo. Non mescolare oli di marche o caratteristiche diverse. 6 - Richiudere lo sportello (A) ad operazione ultimata. CAMBIO OLIO MOTORE Procedere nel modo indi- cato.
  • Página 85 TEC 30D EV 7 - Inserire il tubo (D) sull'estremità del raccordo portagomma e fissarlo con la fascetta (C). 8 - Introdurre l'olio nuovo fino a raggiungere il livello corretto segnalato sull'asta (B). (Vedi "Controllo livello olio") 9 - Reinserire l'asta (B) di controllo livello olio.
  • Página 86 TEC 30D EV CONTROLLO E PULIZIA FILTRO ARIA Prima di effettuare il controllo e/o la pulizia del filtro aria, attenersi scrupolosamente alle racco- mandazioni indicate. – Quando si utilizza l'apparecchiatura in ambienti polverosi e/o umidi, il flusso di aria al motore può...
  • Página 87 TEC 30D EV Importante Non utilizzare la cartuccia filtro in presenza di un qualsiasi difetto, anche minimo. 7 - Effettuare la pulizia della cartuccia filtro (E) in funzione del tipo di intasamento riscon- trato (secco o umido/oleoso). Pulizia cartuccia filtro (intasamento secco) –...
  • Página 88: Informazioni Sui Guasti

    TEC 30D EV INFORMAZIONI SUI GUASTI RICERCA GUASTI Le informazioni di seguito riportate hanno lo scopo di aiutare l'identificazione e corre- zione di eventuali anomalie e disfunzioni che potrebbero presentarsi in fase d'uso. Alcuni di questi problemi possono essere risolti dall'utilizzatore, per tutti gli altri è richie- sta una precisa competenza tecnica o particolari capacità...
  • Página 89 TEC 30D EV Tabella 6: Anomalie di funzionamento Inconveniente Causa Rimedio Il motorino di Contattare il servizio Iniettori sporchi o difettosi avviamento gira assistenza Contattare il servizio l'apparecchiatura Motore in avaria assistenza non si avvia Potenza richiesta maggiore di Diminuire il carico di tensione...
  • Página 90 TEC 30D EV MESSAGGI DI ALLARME Ogni volta che si verifica un'anomalia nel funzionamento della apparecchiatura, sul display del quadro comandi compare un messaggio di allarme. Tabella 7: Elenco allarmi Allarme Inconveniente Rimedio LOW BATTERY Batteria scarica Sostituire batteria Indica che è...
  • Página 91 TEC 30D EV Tabella 7: Elenco allarmi Allarme Inconveniente Rimedio OVER Surriscaldamento Spegnere e lasciare raffreddare TEMPERATURE dell'inverter l'apparecchiatura. LOW POWER Giri motore troppo Diminuire il carico richiesto ENGINE bassi Surriscaldamento Spegnere e lasciare raffreddare RESTART GEN? apparecchiatura l'apparecchiatura. L'apparecchiatura è in...
  • Página 92: Informazioni Sulle Sostituzioni

    TEC 30D EV INFORMAZIONI SULLE SOSTITUZIONI RACCOMANDAZIONI PER LA SOSTITUZIONE PARTI – Prima di effettuare qualsiasi intervento di sostituzione, attivare tutti i dispositivi di sicurez- za previsti e valutare la necessità di informare il personale che opera e quello nelle vici- nanze.
  • Página 93 TEC 30D EV DISMISSIONE APPARECCHIATURA – In fase di dismissione, lasciare l'apparecchiatura, scollegata dalle fonti di energia, in un'area adatta in modo che non sia di intralcio e che non sia facilmente accessibile ai non addetti. – Lo smantellamento dell'apparecchiatura deve essere eseguito da operatori esperti, nel ri- spetto delle leggi vigenti in materia di sicurezza sul lavoro.
  • Página 94: Allegati

    TEC 30D EV ALLEGATI SCHEMA ELETTRICO BLACK GREY BLACK ORANGE ORANGE YELLOW WHITE VIOLET ORANGE BLACK BLACK ORANGE YELLOW WHITE - 46 - Istruzioni per uso, manutenzione e installazione...
  • Página 95 TEC 30D EV COLLEGAMENTO ALLA RETE ESTERNA - 47 - Istruzioni per uso, manutenzione e installazione...
  • Página 96 TEC 30D EV CATALOGO RICAMBI - 48 - Istruzioni per uso, manutenzione e installazione...
  • Página 97 TEC 30D EV Descrizione Descrizione Motore 1B20V Supporto elettronica Statore completo Passacavo Rotore completo Morsetto Inverter Morsetto Regolatore 12V Interruttore bipolare Scheda pannello comandi interno Lamiera protezione Piastra centraggio statore Mantello Distanziale medio Passacavo Distanziale basso Passacavo Distanziale alto Antivibranti...
  • Página 99 Operation, Maintenance and Installation manual English Generator Libretto istruzioni per l’uso, la manutenzione e l’installazione Italiano Generatore Bedienungs- und Wartungsanleitung Deutsch Generator Mise en route, entretien et installation Français Générateur Bedienings-, onderhouds- en installatiehandleiding Nederlands Generator Manual de instrucciones para el uso, mantenimiento e instalación Español Generador...
  • Página 100 Die Garantie verlischt nach Ablauf der angegebenen Zeit, jedoch auch, falls das vorgeschriebene Wartungsprogramm nicht eingehalten wird. © DOMETIC - 2010 Alle Rechte vorbehalten - Printed in Italy - Der auch nur auszugsweise Nachdruck, die Vervielfältigung oder Verbreitung des Handbuchs mit jedem Mittel sind ohne schrift- liche Genehmigung seitens DOMETIC untersagt.
  • Página 101 TEC 30D EV INHALT ALLGEMEINE INFORMATIONEN ..... 6 BENUTZUNGSRELEVANTE INFORMATIONEN ........... 30 TECHNISCHE INFORMATIONEN ..... 8 WARTUNGSRELEVANTE SICHERHEITSRELEVANTE INFORMATIONEN ........... 32 INFORMATIONEN..........13 INFORMATIONEN ZU DEN STÖRUNGEN ..40 TRANSPORT- UND INSTALLATIONSRELEVANTE INFORMATIONEN ZUM AUSWECHSELN INFORMATIONEN..........19 VON TEILEN ............ 44 EINSTELLUNGSRELEVANTE ANHANG ............
  • Página 102: Allgemeine Informationen

    TEC 30D EV ALLGEMEINE INFORMATIONEN ZWECK DES HANDBUCHS – Dieses Handbuch ist wesentlicher Bestandteil der Geräteausstattung und wurde vom Hersteller erstellt, um dem geschulten und befugten Benutzer alle für eine korrekte Instal- lation, Benutzung und Wartung erforderlichen Informationen zur Verfügung zu stellen.
  • Página 103 TEC 30D EV ANGABEN ZU HERSTELLER UND GERÄT Das Geräteschild ist direkt auf dem Gerät angebracht. 40200802200.tif A) Hersteller B) CE-Kennzeichnung C) Modell/Seriennummer D) Baujahr E) Technische Daten - 7 - Gebrauchs-, Wartungs- und Installationsanweisungen...
  • Página 104: Technische Informationen

    – Betriebs- und Wartungsanleitung des Motors TECHNISCHE INFORMATIONEN ALLGEMEINE PRODUKTBESCHREIBUNG – Das Stromaggregat TEC 30D EV wurde für die gleichzeitige Stromversorgung von ver- schiedenen Anlagen geplant und gebaut. Es ist für die Installierung in Straßenfahrzeugen - 8 - Gebrauchs-, Wartungs- und Installationsanweisungen...
  • Página 105 TEC 30D EV (Caravan für den Personentransport und/oder für kommerzielle Aktivitäten, Wohnmobile, usw.) besonders geeignet. – Die Gerätefunktion werden von einer Bedientafel aus gesteuert. HAUPTKOMPONENTEN Die Abbildung zeigt die Hauptbestandteile des Geräts und die Liste enthält ihre Beschreibung und Funktion.
  • Página 106: Technische Daten

    TEC 30D EV TECHNISCHE DATEN 40200800200.tif Tabelle 1: Technische Daten des Geräts Gerätemodell Maßeinheit Wert Anmerkung Abmessungen und Gewicht des Geräts Breite (A) Tiefe (B) Höhe (C) Gewicht Technische Daten des Motors Modell HATZ 1 B 20V Max. Leistung Max. Drehzahl...
  • Página 107 TEC 30D EV Tabelle 1: Technische Daten des Geräts Gerätemodell Maßeinheit Wert Anmerkung Geräuschentwicklung Schallleistungspegel LwA (gemessen db(A) und garantiert) Schalldruckpegel LpA (gemessen in 7 m db(A) Abstand) Eigenschaften der Starterbatterie Minimale Batteriekapazität Batteriespannung V DC Sicherung zum Schutz der elektrischen Geräteanlage...
  • Página 108: Sicherheitsvorrichtungen

    TEC 30D EV SICHERHEITSVORRICHTUNGEN Auf der Abbildung sind die Vorrichtungen eingezeichnet. Feste Abdeckung Bewegliche Schutzabdeckung Feste Abdeckung 40200800300.tif A) Fest installierte Verkleidung: verhindert den Zugriff zu den sich bewegenden Gerätekom- ponenten. Kann nur willentlich und mit Hilfe eines Werkzeugs geöffnet werden.
  • Página 109: Sicherheitsrelevante Informationen

    TEC 30D EV SICHERHEITSRELEVANTE INFORMATIONEN ALLGEMEINES – Bei der Planung und dem Bau des Gerätes wendete der Hersteller nicht nur alle "Regeln der guten und verantwortungsvollen Bautechnik" an, sondern widmete den sicherheitsre- levanten Aspekten besondere Aufmerksamkeit; dadurch wurden die Risiken für die Si- cherheit und Gesundheit der Benutzer auf das mögliche Mindestmaß...
  • Página 110: Betriebsrelevante Hinweise

    TEC 30D EV TRANSPORT- UND INSTALLATIONSRELEVANTE HINWEISE – Das Gerät wie vom Hersteller direkt auf der Verpackung, dem Gerät selbst und im Hand- buch angegeben anheben, verladen und transportieren. – Das mit dem Verladen, Abladen und Transportieren des Gerätes beauftragte Personal muss über einschlägige Fähigkeiten und Erfahrung verfügen und die einzusetzenden He-...
  • Página 111 TEC 30D EV Das Gerät darf nicht von Personen benutzt werden, die nicht über ausreichende Kapazi- tät und Kompetenz verfügen. – Nach dem Durchlesen der Unterlagen sollte der Bediener vor der ersten Benutzung des Gerätes gegebenenfalls einige Probeeingriffe simulieren, um sich mit den Bedienungs- einrichtungen und deren Funktionen vertraut zu machen, im Besonderen mit den Vorrich- tungen zum Ein- und Abschalten.
  • Página 112 TEC 30D EV Die Abgase enthalten Kohlenmonoxid (ein giftiges, farbloses und geruchloses Gas), das zu schweren Gesundheitsschäden führen kann (einschließlich dem Tod). EINSTELLUNGS- UND WARTUNGSRELEVANTE HINWEISE – Das Aggregat mit Hilfe der vom Hersteller vorgegebenen regelmäßigen Wartungsar- beiten stets in einwandfreiem und funktionstüchtigem Zustand halten. Eine korrekte War- tung ist unabdingbare Voraussetzung dafür, dass das Aggregat optimal funktioniert,...
  • Página 113 (Öle, Fette usw.) materialgerecht und vorschriftsmäßig entsorgen. Elektrische und elek- tronische Teile ebenfalls einer vorschriftsmäßigen Entsorgung zuführen. – Die akustische Belastung durch das Gerät möglichst gering halten. Für weitere Informationen über den ordnungsgemäßen Ausbau unserer Produkte siehe die Recycling-Handbücher auf www.dometic.com/ambiente - 17 - Gebrauchs-, Wartungs- und Installationsanweisungen...
  • Página 114: Sicherheitshinweise Und Informationen

    TEC 30D EV SICHERHEITSHINWEISE UND INFORMATIONEN Die Abbildung zeigt, wo auf dem Gerät Sicherheitshinweise angebracht sind. 40200802100.tif Pflicht, das Handbuch zu lesen: Der Benutzer ist verpflichtet, das gesamte Handbuch durchzulesen und muss dessen Inhalt verstanden und sich mit allen Bedienungseinrichtungen und Funktionen der Maschine vertraut gemacht haben.
  • Página 115: Transport- Und Installationsrelevante Informationen

    TEC 30D EV TRANSPORT- UND INSTALLATIONSRELEVANTE INFORMATIONEN TRANSPORT- UND INSTALLATIONSRELEVANTE HINWEISE – Das Gerät wie vom Hersteller und direkt auf der Verpackung sowie in der Gebrauchsanlei- tung angegeben transportieren und installieren. Gegebenenfalls ist ein Sicherheitsplan zum Schutz der Sicherheit der mit dem Transport und der Installation beauftragten Personen aus- zuarbeiten.
  • Página 116 TEC 30D EV AUFLADEN UND TRANSPORTIEREN – Der Transport kann mit diversen Transportmittel Mitteln erfolgen. Hebemittel – Das Schema zeigt die üblichen Lö- sungen. Während dem Transport muss das verpackte Gerät auf angemessene Weise vor Umfallen und Beschädi- gungen geschützt und gesichert werden.
  • Página 117 TEC 30D EV LAGERUNG Wird das Gerät längere Zeit gelagert, muss sichergestellt sein, dass Verpakkung und Lagerraum so beschaffen sind, dass das Gerät nicht leidet. Wichtig Trocken und vor Witterungseinflüssen geschützt lagern INSTALLATION Wichtig Bei der Ausarbeitung des Gesamtprojektes sind alle installationsrelevanten Erfor- dernisse in Betracht zu ziehen.
  • Página 118 TEC 30D EV – Bei der Installation kann das Gerät "aufgehängt" (Typ A) oder "abgestellt" (Typ B) werden (siehe Abbildung) TYP “A” TYP “B” 40200801300.tif Installation bei aufgehängtem Gerät (Typ A) Wie angegeben vorgehen. 1 -Die Bügel (A) ausbauen und umgekehrt wieder einbauen.
  • Página 119 TEC 30D EV 3 -Die Bügel (C) (auf Befragen geliefert) an der Wand an den vorher festgestellten Boh- rungen befestigen. 4 -Das Gerät auf den Bügeln (C) einbauen und mit den speziellen Schwingungsdämpfern (D) befestigen. Schwingungsdämpfer Bügel (C) Installation bei abgestelltem Gerät (Typ B) Wie angegeben vorgehen.
  • Página 120 TEC 30D EV 4 -Das Gerät in der gewünschten Position platzieren. 5 -Das Gerät an der Fläche mit den speziellen Schwingungsdämpfern (D) befestigen. Schwingungsdämpfer 40200801700.tif Installation der Steuertafel 1 -Vorher genau ausmessen und ge- Bedienfeld (E) gebenenfalls die Koordinaten ein-...
  • Página 121: Elektrischer Anschluss

    TEC 30D EV ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Wichtig Der Anschluss muss von einer qualifizierten Fachkraft den gesetzlichen Auflagen entsprechend mit geeignetem Material ausgeführt werden. Vorsicht - Hinweis Vor jedem Eingriff die Hauptstromversorgung deaktivieren. Wie angegeben vorgehen. 1 -Die Inspektionstür (E) öffnen. 2 -Kabel ausreichenden Querschnitts auswählen (siehe "Technische Daten").
  • Página 122 TEC 30D EV 3 -Das Kabel an die Klemmen (G) (Speisung 230V und Erdung) des Schaltschranks an- schließen. 4 -Das Speisekabel (H) des Steuerpaneels an die Steckdose (L) anschließen. 5 -Die Batterie wie in den folgenden Abschnitten beschrieben anschließen. 6 -Die Inspektionstür (E) wieder schließen.
  • Página 123: Anschließen Der Batterie

    Wichtig Beim Anschluss an das externe Stromnetz wie folgt vorgehen: – Auf der Schaltanlage des Fahrzeugs muss ein Relais oder ein Umschalter (z.B. Dometic- Umschalter Code-Nr. AG 102, mitgeliefert) installiert werden, um den Stromerzeuger beim Anschluss des äußeren Stromversorgungsnetzes nicht zu beschädigen; in diesem Fall wird es empfohlen, den Stromerzeuger an die Ruhekontakte AG 102 anzuschließen.
  • Página 124 TEC 30D EV ABGASABFÜHRUNG Wie angegeben vorgehen. 1 -Den Anschluss (A) an den Abgaskrümmer (B) einbauen und mit den speziellen Schrauben befestigen. 2 -Den Schlauch (C) an den Anschluss (A) anschließen und mit der speziellen Schelle (D) befestigen. 3 -Den Schlauch an der Fahrzeugladefläche mit den speziellen Schwingungsdämpferhal- tern (E) befestigen.
  • Página 125 TEC 30D EV INSTALLATION TREIBSTOFFTANK Damit das Gerät funktionstüchtig ist, muss der Tank unter Berücksichtigung bestimmter Grenzwerte installiert werden (siehe Abbildung). Gerät 0 ÷ 3 m Treibstofftank <1m 40200800400.tif TREIBSTOFFANSCHLUSS 1 -Das Gasölversorgungsrohr (N) an die Verbindung (P) Rohr anschließen und mit den speziellen Schellen befesti- gen.
  • Página 126: Einstellungsrelevante Informationen

    TEC 30D EV EINSTELLUNGSRELEVANTE INFORMATIONEN HINWEISE Für die wichtigen Gerätefunktionen sind keine besonderen Einstellungen durch einen Fachmann, sondern nur die während der Benutzung notwendigen Einstellungen durch den Bediener erforderlich. BENUTZUNGSRELEVANTE INFORMATIONEN BENUTZUNGSRELEVANTE TIPPS UND HINWEISE Der Stromerzeuger entspricht allen vom Hersteller angegebenen Bedingungen und An- forderungen.
  • Página 127: Ein- Und Ausschalten Des Gerätes

    TEC 30D EV D) Taste Ein: Zum Einschalten des Gerätes. E) Rotes Anzeigelämpchen: zeigt an, dass der Stand des Motoröls ungenügend ist F) Oranges Anzeigelämpchen: Zeigt an, dass der Treibstoffstand bereits in Reserve ist EIN- UND AUSSCHALTEN DES GERÄTES Wie angegeben vorgehen.
  • Página 128: Wartungsrelevante Informationen

    TEC 30D EV Tabelle 3: Prozentsatz an Benzin im Kraftstoff Kraftstoffart Umgebungstemperatur Kraftstoff für die Sommersaison Kraftstoff für die Wintersaison – 0÷-10°C -10°÷-15°C – -15°÷-20°C LÄNGERE NICHTBENUTZUNG Wird das Gerät längere Zeit nicht gebraucht, ist eine Reihe von Maßnahmen erforder- lich, damit es bei der nächsten Inbetriebnahme wieder einwandfrei funktioniert.
  • Página 129 Gebrauch Das Ventilspiel kontrollieren und, wenn nötig, einstellen. X* = muss durch einen autorisierten Händler HATZ oder nur durch qualifiziertes Dometic-Per- sonal ausgeführt werden. X** = Wenn das Gerät an staubigen Orten verwendet wird, die Häufigkeit der Wartungseinsät- ze verdoppeln.
  • Página 130: Empfohlene Schmiermittel

    Die Anschlussstellen des Geräts und die Unversehrtheit der Schwingung- sdämpfer kontrollieren. X* = muss durch einen autorisierten Händler HATZ oder nur durch qualifiziertes Dometic-Per- sonal ausgeführt werden. X** = Wenn das Gerät an staubigen Orten verwendet wird, die Häufigkeit der Wartungseinsät- ze verdoppeln.
  • Página 131 TEC 30D EV Das Beispiel in der Abbildung gibt die minimalen und maximalen Betriebstemperaturen für die einzelnen Schmiermittelabstufungen an. 40200702700.tif Wird ein Schmiermittel vom Typ "MONOGRADE" verwendet (z. B. 10W, 30 usw.), die Abstufung entsprechend der mittleren Umgebungstemperatur auswählen, in der das Gerät betrieben wird.
  • Página 132 TEC 30D EV Wichtig Der Ölstand muss zwischen der Min.- und der Max.-Kerbe liegen. Auf keinen Fall Öle unterschiedlicher Marken oder mit verschiedenen Eigenschaften miteinander vermi- schen. 6 -Die Inspektionstür (A) wieder schließen. MOTORÖLWECHSEL Wie angegeben vorgehen. 1 -Das Gerät ausschalten.
  • Página 133 TEC 30D EV 8 -Neues Öl bis zum erforderlichen Stand einfüllen - siehe Markierung auf dem Stab (B) (Siehe "Ölstandkontrolle"). 9 -Den Ölstand-Kontrollstab (B) wieder hineinstecken. 10-Die Inspektionstür (A) wieder schließen. 11-Das Gerät einschalten und einige Minuten aufwärmen lassen. 12-Das Gerät abschalten und den Ölstand kontrollieren (Siehe "Wird ein Schmiermittel vom Typ "MONOGRADE"...
  • Página 134 TEC 30D EV KONTROLLE UND REINIGUNG DES LUFTFILTERS Wenn der Luftfilter kontrolliert und/oder gereinigt werden soll, müssen folgende Anwei- sungen sorgfältig beachtet werden. – Wenn das Gerät in staubigen und/oder feuchten Umgebungen benutzt wird, kann sich der Luftfluss zum Motor reduzieren. Die Kontroll- und Reinigungsfrequenz des Luftfilters soll- te erhöht werden.
  • Página 135 TEC 30D EV Wichtig Die Filterkartusche nicht benutzen, wenn diese einen auch noch so kleinen Defekt besitzt. 7 -Die Reinigung der Filterkartusche (E) entsprechend der Art der Verstopfung vornehmen (trocken oder feucht bzw. ölig). Reinigung der Filterkartusche (trockene Verstopfung) – Reinigung der Filterkartusche mit trockener Druckluft.
  • Página 136: Informationen Zu Den Störungen

    TEC 30D EV INFORMATIONEN ZU DEN STÖRUNGEN STÖRUNGSSUCHE Zweck der folgenden Informationen ist es, dem Benutzer bei der Auffindung und Behe- bung allfälliger Störungen und Defekte zu helfen, die eventuell auftreten können. Man- che dieser Probleme können vom Benutzer selbst behoben werden, alle anderen erfordern eine ganz bestimmte technische Ausstattung bzw.
  • Página 137 TEC 30D EV Tabelle 6: Betriebsstörungen Problem Ursache Abhilfe Nötige Leistung höher als 2,5 Verlangte Spannung reduzieren Luftfilter verstopft Luftfilter reinigen Den Ölstand kontrollieren und gegebenenfalls das überschüssige Öl ablassen (Siehe “Wird ein Schmiermittel vom Typ "MONOGRADE" Ölstand zu hoch verwendet (z.
  • Página 138 TEC 30D EV ALARMNACHRICHTEN Immer wenn eine Anomalie beim Gerätebetrieb auftritt, wird eine Alarmmeldung auf dem Display der Steuertafel angezeigt.. Tabelle 7: Alarmliste Alarm Problem Abhilfe LOW BATTERY Batterie entladen Batterie auswechseln Zeigt an, dass der Ölstand des CHECK OIL LEVEL Öl desselben Typs nachfüllen...
  • Página 139 TEC 30D EV Tabelle 7: Alarmliste Alarm Problem Abhilfe Kurzschluss in den Ausgangska- SHORT CIRCUIT Den Kurzschluss beheben beln Das Gerät abschalten und OVER TEMPERATURE Überhitzung des Inverters abkühlen lassen. Die verlangte Leistung reduzie- LOW POWER ENGINE Motordrehzahl zu niedrig Das Gerät abschalten und...
  • Página 140: Informationen Zum Auswechseln Von Teilen

    TEC 30D EV INFORMATIONEN ZUM AUSWECHSELN VON TEILEN HINWEISE ZUM AUSWECHSELN VON TEILEN – Bevor ein Geräteteil ausgewechselt wird, immer alle vorgesehenen Sicherheitseinrich- tungen aktivieren und gegebenenfalls auch das andere Personal bzw. in der Nähe befind- liche Personen informieren. Im Besonderen den Bereich um das Gerät mit...
  • Página 141 TEC 30D EV AUßERBETRIEBSETZUNG – Zur Außerbetriebsetzung den Stromerzeuger von den Energiequellen trennen und vor un- befugten Personen/Kindern sicher verwahren. – Das Gerät von einem Fachmann sachgerecht, vorschriftsmäßig und sicher zerlegen las- sen, – die Materialien, die elektrischen und die elektronischen Komponenten voneinander tren- nen und vorschriftsmäßig entsorgen.
  • Página 142: Anhang

    TEC 30D EV ANHANG ELEKTRISCHER SCHALTPLAN BLACK GREY BLACK ORANGE ORANGE YELLOW VIOLET WHITE ORANGE BLACK BLACK ORANGE YELLOW WHITE - 46 - Gebrauchs-, Wartungs- und Installationsanweisungen...
  • Página 143 TEC 30D EV ANSCHLUSS AN EXTERNES NETZ - 47 - Gebrauchs-, Wartungs- und Installationsanweisungen...
  • Página 144 TEC 30D EV ERSATZTEILKATALOG - 48 - Gebrauchs-, Wartungs- und Installationsanweisungen...
  • Página 145 TEC 30D EV N° Beschreibung N° Beschreibung 30 KABELDURCHGANG MOTOR 1B20V 31 KLEMME STATOR KOMPLETT 32 KLEMME ROTOR KOMPLETT 33 NOT-AUS-SCHALTER INVERTER 12V-REGELER SCHUTZBLECH INNERES BEDIENUNGSFELD INTERNE SCHALTTAFEL 35 GEHÄUSE GENERATOR HALTERUNG STATOR 36 KABELDURCHGANG MITTELABSTANDSHALTER 37 KABELDURCHGANG NIEDRIGABSTANDHALTER 38 SCHALLDÄMPFENDE GUMMIBÄNDE...
  • Página 146 TEC 30D EV - 50 - Gebrauchs-, Wartungs- und Installationsanweisungen...
  • Página 147 TEC 30D EV - 51 - Gebrauchs-, Wartungs- und Installationsanweisungen...
  • Página 148 TEC 30D EV - 52 - Gebrauchs-, Wartungs- und Installationsanweisungen...
  • Página 149 TEC 30D EV - 53 - Gebrauchs-, Wartungs- und Installationsanweisungen...
  • Página 150 TEC 30D EV - 54 - Gebrauchs-, Wartungs- und Installationsanweisungen...
  • Página 151 Operation, Maintenance and Installation manual English Generator Libretto istruzioni per l’uso, la manutenzione e l’installazione Italiano Generatore Bedienungs- und Wartungsanleitung Deutsch Generator Mise en route, entretien et installation Français Générateur Bedienings-, onderhouds- en installatiehandleiding Nederlands Generator Manual de instrucciones para el uso, mantenimiento e instalación Español Generador...
  • Página 152: Clauses De Garantie

    © DOMETIC - 2010 Tous droits réservés - Imprimé en Italie - Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, copiée ou divulguée par quelque moyen que ce soit sans l'autorisation écri-...
  • Página 153: Index Analytique

    TEC 30D EV TABLE DES MATIÈRES IINFORMATIONS GENERALES......6 INFORMATIONS CONCERNANT L’UTILISATION INFORMATIONS TECHNIQUES......8 INFORMATIONS CONCERNANT INFORMATIONS CONCERNANT L’ENTRETIEN ..........32 LA SECURITE ..........13 INFORMATIONS SUR LES PANNES ..... 40 INFORMATIONS CONCERNANT LA INFORMATIONS CONCERNANT LES MANUTENTION ET L’INSTALLATION ... 19 REMPLACEMENTS .........
  • Página 154: Iinformations Generales

    TEC 30D EV INFORMATIONS GENERALES OBJECTIFS DU MANUEL – Ce manuel – qui fait partie intégrante de l’appareil – a été rédigé par le constructeur pour fournir les informations nécessaires aux personnes qui ont été formées et autorisées à interagir avec durant la période de vie prévue.
  • Página 155 TEC 30D EV IDENTIFICATION DU CONSTRUCTEUR ET DE L’APPAREIL La plaque d’identification illustrée ci-contre est appliquée directement sur l’appareil. 40200802200.tif A) Identification du constructeur B) Marquage de conformité C) Modèle/Numéro de série D) Année de construction E) Caractéristiques techniques - 7 -...
  • Página 156: Informations Techniques

    INFORMATIONS TECHNIQUES DESCRIPTION GÉNÉRALE DE L’APPAREIL – Le groupe électrogène TEC 30D EV est un appareil conçu et réalisé pour assurer l'alimen- tation électrique simultanée de plusieurs utilisateurs. Il est particulièrement adapté pour l'installation sur les véhicules routiers (camping-cars pour le transport des personnes et/ ou pour les activités commerciales, autocaravanes, etc.).
  • Página 157 TEC 30D EV – L’appareil est muni d’un panneau de commande qui permet de contrôler toutes ses fonc- tions. ORGANES PRINCIPAUX La figure montre les pièces principales de l'appareil, tandis que la liste spécifie leur des- cription et leur fonction.
  • Página 158: Caractéristiques Techniques

    TEC 30D EV CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 40200800200.tif Tableau 1: Données techniques de l'appareil Unité de Modèle d’appareil Valeur Remarques mesure Dimensions et poids de l'appareillage Largeur (A) Profondeur (B) Hauteu (C) Poids Caractéristiques techniques du moteur Modèle HATZ 1 B 20V...
  • Página 159 TEC 30D EV Tableau 1: Données techniques de l'appareil Unité de Modèle d’appareil Valeur Remarques mesure Nuisance sonore Niveau de puissance sonore LwA (mesuré et db(A) garanti) Niveau de pression acoustique LpA (mesuré db(A) à 7m) Caractéristiques de la batterie de démarrage...
  • Página 160: Dispositifs De Sécurité

    TEC 30D EV DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ La figure montre la position des dispositifs. Carter fixe Protecteur mobile Carter fixe 40200800300.tif A) Volet fixe : il empêche l’accès aux organes en mouvement de l’appareil. Il ne peut être ouvert que par une action volontaire et avec l’aide d’un outil.
  • Página 161: Informations Concernant La Securite

    TEC 30D EV INFORMATIONS CONCERNANT LA SECURITE RÈGLES GÉNÉRALES –Lors de la conception et de la fabrication de l'appareillage, le constructeur a suivi toutes les « règles de la bonne technique de construction ». En outre, il a accordé une attention particuliè- re aux aspects susceptibles de comporter des risques à...
  • Página 162 TEC 30D EV RÈGLES CONCERNANT LA MANUTENTION ET L’INSTALLATION – Le levage et la manutention de l’appareil doivent être exécutés conformément aux infor- mations fournies par le constructeur et indiquées directement sur l’emballage, l’appareil et les instructions d’utilisation. – Le personnel qui s’occupe du chargement, déchargement et manutention de l’appareil doit posséder les capacités et l’expérience acquise et reconnue dans ce secteur spécifi-...
  • Página 163 TEC 30D EV l’appareil, l’opérateur doit avoir les capacités et les compétences appropriées pour ce type de travail à effectuer. Ne pas faire utiliser l'appareillage par des personnes ne disposant pas des capacités et des compétences appropriées pour ce faire.
  • Página 164 TEC 30D EV – Ne pas faire marcher le moteur de l'appareillage dans des lieux clos et insuffisamment aérés. Les fumées d’échappement contiennent du monoxyde de carbone (un gaz véné- neux inodore et incolore) qui peut provoquer de graves dommages pour la santé (voire la mort) des personnes.
  • Página 165 – Le niveau du bruit doit être maintenu au niveau minimum pour réduire les nuisances so- nores. Pour plus d'informations sur le désassemblage correct de nos produits, voir les li- vrets de recyclage sur www.dometic.com/ambiente - 17 - Mode d'emploi, d'entretien et d'installation...
  • Página 166: Signaux De Sécurité Et D'information

    TEC 30D EV SIGNAUX DE SÉCURITÉ ET D’INFORMATION La figure montre la position des signaux appliqués sur l’appareil. 40200802100.tif Lire le manuel d’instructions : l’opérateur doit lire obligatoirement et com- prendre tout le contenu du document pour connaître les commandes et toutes les fonctions de la machine.
  • Página 167: Informations Concernant La Manutention Et L'installation

    TEC 30D EV INFORMATIONS CONCERNANT LA MANUTENTION ET L’INSTALLATION RECOMMANDATIONS CONCERNANT LA MANUTENTION ET L’INSTALLATION – La manutention et l’installation doivent être exécutées conformément aux informations fournies par le constructeur et indiquées directement sur l’emballage et dans les instruc- tions d’utilisation. La personne autorisée à effectuer ces opérations devra, si nécessaire, mettre en œuvre un «...
  • Página 168: Manutention Et Levage

    TEC 30D EV CHARGEMENT ET TRANSPORT – Selon le lieu de destination, le char- Moyens de gement et le transport peuvent être transport Moyens de effectués avec des moyens diffé- levage rents. – Le schéma ci-contre illustre les so- lutions les plus utilisées.
  • Página 169: Mode De Stockage

    TEC 30D EV MODE DE STOCKAGE En cas d’inactivité prolongée, vérifier les conditions ambiantes du milieu de stockage, le type d’emballage, et contrôler que ces conditions assurent une conservation correcte de l’appareil. Important Éviter les milieux humides et exposés aux intempéries.
  • Página 170 TEC 30D EV – L'appareil peut être installé de manière "suspendue" (type A) ou bien "appuyée" (type B) (Voir la figure). TYPE “A” TYPE “B” 40200801300.tif Installation avec appareil suspendu (type A) Procéder de la manière indiquée. 1 -Enlever les brides (A) et les réinstaller de manière renversée.
  • Página 171 TEC 30D EV 3 -Fixer les brides (C) (fournies sur demande) à la paroi, au niveau des trous localisés auparavant. 4 -Installer l'appareil sur les brides (C) et le fixer par les éléments antivibratoires (D) spé- cifiques. Dispositif antivibratoire Etrier (C) Installation avec appareil appuyé...
  • Página 172: Installation Du Tableau De Commande

    TEC 30D EV 4 -Placer l’appareil sur l’aire voulue. 5 -Fixer l'appareil au sol par les éléments antivibratoires (D) spécifiques. Dispositif antivibratoire 40200801700.tif Installation du tableau de commande 1 -Identifier la position exacte et, le Pupitre de commande cas échéant, tracer les coordon- nées de manière à...
  • Página 173: Branchement Électrique

    TEC 30D EV BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Important Le branchement doit être effectué par du personnel autorisé et qualifié ; il devra res- pecter les lois en vigueur dans la matière et utiliser le matériel approprié et prescrit. Mise en garde - Avertissement Couper l’alimentation électrique générale avant d’effectuer toute opération.
  • Página 174 TEC 30D EV 3 -Relier le câble aux bornes (G) (d’alimentation 230 V et de terre) du coffret électrique. 4 -Relier le câble (H) d’alimentation du panneau de commande à la prise (L). 5 -Relier la batterie ainsi qu’il est décrit dans les paragraphes suivants.
  • Página 175: Connexion De La Batterie

    – Pour le courant 230 V, utiliser un câble conforme aux normes en vigueur, dont la section est spécifiée sur le tableau. Pour raccorder le commutateur Dometic, code AG 102, voir les instructions et le schéma des pages suivantes.
  • Página 176 TEC 30D EV RACCORDEMENT DE L’ÉCHAPPEMENT DES FUMÉES Procéder de la manière indiquée. 1 -Installer le raccord (A) sur le tuyau d'échappement (B) et le fixer par les vis spécifiques. 2 -Raccorder le tuyau souple (C) au raccord (A) et le fixer par le collier relatif (D).
  • Página 177 TEC 30D EV INSTALLATION DU RESERVOIR DE CARBURANT Pour garantir le bon fonctionnement de l'appareillage, le réservoir doit être installé selon les limites indiquées sur la figure. Appareillage 0 ÷ 3 m Réservoir de gazole <1m 40200800400.tif RACCORDEMENT DU GAZOLE...
  • Página 178: Informations Concernant Les Reglages

    TEC 30D EV INFORMATIONS CONCERNANT LES REGLAGES MODES DE RÉGLAGE Les fonctions principales de l’appareil ne prévoient aucune opération particulière de réglage par du personnel spécialisé, si ce n’est les réglages nécessaires lors de l’utilisa- tion de l’appareil. INFORMATIONS CONCERNANT L’UTILISATION RECOMMANDATIONS CONCERNANT L’UTILISATION ET LE FONCTIONNEMENT...
  • Página 179: Démarrage Et Arrêt De L'appareil

    TEC 30D EV D) Bouton de démarrage : il sert pour démarrer l’appareil. E) Témoin (lumineux rouge): pour signaler un niveau insuffisant de l'huile du moteur F) Témoin (lumineux orange): Il signale que le combustible est en réserve DÉMARRAGE ET ARRÊT DE L’APPAREIL Procéder de la manière indiquée.
  • Página 180: Informations Concernant L'entretien

    TEC 30D EV Tableau 3: pourcentage d’essence dans le carburant Type de carburant Valeur carburant pour la saison estivale carburant pour la saison hivernale – 0÷-10°C -10°÷-15°C – -15°÷-20°C INACTIVITÉ PROLONGÉE DE L’APPAREIL Une série d’opérations doit être effectuée en cas d’inactivité prolongée de l’appareil, pour garantir son fonctionnement correct lorsqu’il sera réutilisé.
  • Página 181 TEC 30D EV TABLEAU DES INTERVALLES D’ENTRETIEN Important L’appareil doit être maintenu en conditions d’efficacité maximum grâce aux opérations d’entretien programmé, prévu par le constructeur. Si l’entretien programmé est effectué selon les règles, l’utilisateur obtiendra de meilleures performances, une durée de fonction- nement plus longue et le maintien constant des conditions de sécurité.
  • Página 182 TEC 30D EV Tableau 4: Fréquences des opérations d'entretien 1er mois. Toutes les Tous les PREMIÈR- Toutes les Toutes les années ou Action 1000 heu- jours ES 50 250 heures 500 heures heures Vérifier l'intégrité et le serrage des vis.
  • Página 183 TEC 30D EV L'illustration représente, à titre indicatif, les températures minimales et maximales d’utili- sation des différents types de gradation du lubrifiant. 40200702700.tif Si l'on utilise un lubrifiant de type « MONOGRADE » (par exemple 10W, 30, etc.), choi- sir la gradation en fonction de la température ambiante moyenne à laquelle l'appa- reillage est utilisé.
  • Página 184: Changement De L'huile Du Moteur

    TEC 30D EV Important Le niveau de l’huile doit se trouver entre les repères minimum et maximum. Éviter de mélanger des huiles de marques ou aux caractéristiques différentes. 6 -Refermer le volet (A) une fois que l’opération est terminée. CHANGEMENT DE L’HUILE DU MOTEUR Procéder de la manière indiquée.
  • Página 185 TEC 30D EV teint (Voir "Il convient de ne pas mélanger les huiles ayant des caractéristiques différent- es."). 9 -Remettre en place la tige (B) pour le contrôle du niveau de l’huile. 10-Refermer le volet (A) une fois que l’opération est terminée.
  • Página 186: Contrôle Et Nettoyage Du Filtre À Air

    TEC 30D EV CONTRÔLE ET NETTOYAGE DU FILTRE À AIR Avant d’effectuer le contrôle et/ou le nettoyage du filtre à air, suivre rigoureusement les recommandations indiquées. – Quand on utilise l'appareillage dans des lieux poussiéreux et/ou humides, il se peut que le flux d’air arrivant au moteur soit réduit.
  • Página 187: Changement Du Filtre À Air

    TEC 30D EV Important Ne pas utiliser la cartouche du filtre en présence de tout défaut quel qu'il soit, même minime. 7 -Effectuer le nettoyage de la cartouche du filtre (E) selon le type d’encrassement obser- vé (sec ou humide/huileux).
  • Página 188: Informations Sur Les Pannes

    TEC 30D EV INFORMATIONS SUR LES PANNES RECHERCHE DES PANNES Les informations fournies ci-après servent à aider à identifier et corriger les éventuelles anomalies et dysfonctionnements qui pourraient se produire au cours de l’utilisation. Un certain nombre de problèmes peut être résolu par l’utilisateur ; tous les autres exigent une compétence technique précise ou des capacités particulières : ils doivent donc être...
  • Página 189 TEC 30D EV Tableau 6: Anomalies de fonctionnement Inconvénient Cause Remède Puissance requise supérieure à Diminuer la charge de tension 2,5 kW demandée Filtre à air encrassé Nettoyer le filtre à air Contrôler le niveau de l’huile et, le cas échéant, enlever l’huile en Niveau de l’huile trop élevé...
  • Página 190: Messages D'alarme

    TEC 30D EV MESSAGES D'ALARME Chaque fois qu'une anomalie se présente dans le fonctionnement de l'appareillage, l'afficheur du tableau de commande fait apparaître un message d’alarme Tableau 7: Liste des alarmes Alarme Inconvénient Remède LOW BATTERY Batterie déchargée Remplacer la batterie Il est nécessaire de vérifier le ni-...
  • Página 191 TEC 30D EV Tableau 7: Liste des alarmes Alarme Inconvénient Remède Court-circuit sur le câbles de sor- SHORT CIRCUIT Éliminer le court-circuit Arrêter l’appareil et le laisser re- OVER TEMPERATURE Surchauffe de l’onduleur froidir LOW POWER ENGINE Rotation du moteur trop basse Diminuer la charge demandée...
  • Página 192: Informations Concernant Les Remplacements

    TEC 30D EV INFORMATIONS CONCERNANT LES REMPLACEMENTS RECOMMANDATIONS CONCERNANT LE REMPLACEMENT DE PIÈCES – Avant d’entreprendre toute opération de remplacement, tous les dispositifs de sécurité prévus doivent être activés ; évaluer également s’il est nécessaire d’informer le personnel qui travaille et celui qui se trouve dans les voisinages. En particulier, signaler de manière appropriée les zones limitrophes et empêcher l’accès à...
  • Página 193: Mise Au Rebut De L'appareil

    TEC 30D EV MISE AU REBUT DE L’APPAREIL – Lors de la mise au rebut, l’appareil doit être abandonné, après avoir été débranché de tou- te source d’énergie, dans une zone appropriée de manière à ce qu’il ne soit pas facile- ment accessible par des personnes non autorisées.
  • Página 194: Documentation Jointe

    TEC 30D EV DOCUMENTATION JOINTE SCHÉMA ÉLECTRIQUE BLACK GREY BLACK ORANGE ORANGE YELLOW WHITE VIOLET ORANGE BLACK BLACK ORANGE YELLOW WHITE - 46 - Mode d'emploi, d'entretien et d'installation...
  • Página 195 TEC 30D EV CONNEXION AU RÉSEAU EXTÉRIEUR - 47 - Mode d'emploi, d'entretien et d'installation...
  • Página 196: Catalogue De Pièces De Rechange

    TEC 30D EV CATALOGUE DE PIÈCES DE RECHANGE - 48 - Mode d'emploi, d'entretien et d'installation...
  • Página 197 TEC 30D EV N° Description N° Description 29 SUPPORT ELECTRONIQUE MOTEUR 1B20V 30 SERRE-CABLE STATOR COMPLET 31 BORNE ROTOR COMPLET 32 BORNE INVERSEUR REGULATEUR 12V 33 INTERRUPTEUR BIPOLAIRE CARTE DU PANNEAU DE COMMANDE 34 TOLE DE PROTECTION INTÉRIEUR 35 PASSE-CABLE...
  • Página 199 Operation, Maintenance and Installation manual English Generator Libretto istruzioni per l’uso, la manutenzione e l’installazione Italiano Generatore Bedienungs- und Wartungsanleitung Deutsch Generator Mise en route, entretien et installation Français Générateur Bedienings-, onderhouds- en installatiehandleiding Nederlands Generator Manual de instrucciones para el uso, mantenimiento e instalación Español Generador...
  • Página 200 De garantie zal ongeldig zijn wanneer de aangeduide duur is overschreden of indien het aanbevolen onderhoudsprogramma niet is opgevolgd. © DOMETIC - 2010 Alle rechten voorbehouden - Gedrukt in Italië Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd of openbaar...
  • Página 201 TEC 30D EV KORTE SAMENVATTING ALGEMENE INFORMATIE ........ 6 INFORMATIE OVER HET GEBRUIK ....30 TECHNISCHE INFORMATIE ......8 INFORMATIE OVER ONDERHOUD....32 INFORMATIE MET BETREKKING TOT DE INFORMATIE OVER DEFECTEN ....40 VEILIGHEID............13 INFORMATIE OVER DE VERVANGING VAN INFORMATIE OVER VERPLAATSING EN ONDERDELEN..........
  • Página 202: Algemene Informatie

    TEC 30D EV ALGEMENE INFORMATIE DOELSTELLING VAN DE HANDLEIDING – Deze handleiding maakt integraal deel uit van de apparatuur en is door de fabrikant op- gesteld om onontbeerlijke informatie te verstrekken aan diegenen die zijn getraind en toe- stemming hebben om met de apparatuur te werken gedurende haar beoogde levensduur.
  • Página 203 TEC 30D EV IDENTIFICATIE VAN FABRIKANT EN APPARATUUR Het afgebeelde identificatieplaatje is direct op de apparatuur aangebracht. 40200802200.tif A) Identificatie van de fabrikant B) Conformiteitsmerk C) Model/Serienummer D) Bouwjaar E) Technische gegevens - 7 - Gebruiks-, onderhouds- en installatieaanwijzingen...
  • Página 204: Woordenlijst En Terminologie

    TECHNISCHE INFORMATIE ALGEMENE BESCHRIJVING VAN DE APPARATUUR – De generator TEC 30D EV is een apparaat dat is ontworpen en gebouwd om verschillen- de verbruikers tegelijk van stroom te voorzien en is bijzonder geschikt om op voertuigen - 8 -...
  • Página 205: Belangrijkste Componenten

    TEC 30D EV die op de weg mogen rijden (caravans voor personenvervoer en/of commerciële activitei- ten, motorhomes enz.) te worden geïnstalleerd. – De apparatuur is voorzien van een bedieningspaneel van waaruit alle functies bediend kunnen worden. BELANGRIJKSTE COMPONENTEN De afbeelding laat de belangrijkste onderdelen van de apparatuur zien en in de lijst staat de beschrijving en de functie ervan.
  • Página 206: Technische Gegevens

    TEC 30D EV TECHNISCHE GEGEVENS 40200800200.tif Tabel 1: Technische gegevens van de apparatuur Aanteke- Eenheid van Model apparaat Waarde maat ningen Afmeting en gewicht van de apparatuur Breedte (A) Diepte (B) Hoogte (C) Gewicht Technische gegevens van de motor Model...
  • Página 207 TEC 30D EV Tabel 1: Technische gegevens van de apparatuur Aanteke- Eenheid van Model apparaat Waarde maat ningen Geluidsniveau LwA geluidsniveau (gemeten en gega- db(A) randeerd) LpA akoestisch drukniveau (gemeten op db(A) Kenmerken van de startaccu Minimum accucapaciteit Accu vermogen...
  • Página 208: Oneigenlijk Gebruik

    TEC 30D EV BEVEILIGING De illustratie toont de positie van de beveiliging. Vaste afscherming Losse afscherming Vaste afscherming 40200800300.tif A) Vaste behuizing: Verhindert dat men tijdens de werking bij de bewegende delen van de generator kan komen. Kan alleen worden geopend met behulp van een werktuig, en nooit bij toeval opengaan.
  • Página 209 TEC 30D EV INFORMATIE MET BETREKKING TOT DE VEILIGHEID ALGEMENE NORMEN – De fabrikant heeft bij het ontwerp en de bouw bijzonder gelet op die aspecten welke risico’s kunnen veroorzaken voor de veiligheid en gezondheid van de personen die met de appara- tuur werken.
  • Página 210 TEC 30D EV NORMEN VOOR BEWEGING EN INSTALLATIE – Neem bij ophijsen en verplaatsen van de generator de op de verpakking, op de appara- tuur en in de gebruiksaanwijzing aangegeven instructies van de fabrikant zorgvuldig in acht. – Het personeel dat zorgdraagt voor laden, lossen en (ver)plaatsen van de apparatuur dient te beschikken over technische kennis terzake, alsmede over de nodige deskundigheid en ervaring op dit gebied, alsmede weten om te gaan met de hefapparatuur.
  • Página 211 TEC 30D EV ben gedocumenteerd omtrent de bediening van de apparatuur, te beschikken over deskun- digheid terzake en geschikt zijn voor deze activiteit. De apparatuur mag niet gebruikt worden door mensen die niet bekwaam en competent zijn. – Ook na zich voorafgaand te hebben gedocumenteerd, dient hij voor het eerste gebruik zo-...
  • Página 212 TEC 30D EV – Zorg ervoor dat de motor van de apparatuur niet functioneert in afgesloten of slecht ge- ventileerde ruimten. De uitlaatgassen bevatten koolmonoxide (een geurloos en kleurloos giftig gas) dat ernstig letsel kan toebrengen aan de gezondheid van mensen (en zelfs dood kan veroorzaken).
  • Página 213 – Houd het geluidsniveau zo laag mogelijk om akoestische vervuiling te voorkomen. Voor nadere aanwijzingen over het op de juiste manier demonteren van onze produc- ten verwijzen wij naar de recyclinghandleidingen op www.dometic.com/ambiente - 17 - Gebruiks-, onderhouds- en installatieaanwijzingen...
  • Página 214: Veiligheids- En Informatieve Symbolen

    TEC 30D EV VEILIGHEIDS- EN INFORMATIEVE SYMBOLEN De illustratie geeft de positie van de symbolen op de apparatuur aan. 40200802100.tif Verplichting om de handleiding te lezen: degene die de apparatuur bedient moet de gehele inhoud van de handleiding hebben gelezen en deze begrijpen om de bediening en de functies van de machine te kennen.
  • Página 215: Informatie Over Verplaatsing En Installering

    TEC 30D EV INFORMATIE OVER VERPLAATSING EN INSTALLERING WENKEN VOOR VERPLAATSING EN INSTALLATIE – Neem bij verplaatsing en installatie de op de verpakking, op de apparatuur en in de ge- bruiksaanwijzing aangegeven instructies van de fabrikant zorgvuldig in acht. De bevoeg- de uitvoerder van deze verrichtingen moet zo nodig een "veiligheidsplan"...
  • Página 216: Laden En Transport

    TEC 30D EV LADEN EN TRANSPORT – Het laden en transport kan met ver- Transportmiddelen schillende voertuigen worden uitge- Hijs- en voerd. Dit zal mede afhankelijk zijn hefmiddelen van de plaats van bestemming. – In het schema ziet u de meest geko- zen oplossingen.
  • Página 217 TEC 30D EV OPSLAG Controleer in geval van langdurig buiten gebruik blijven van de apparatuur de situatie op de voor opslag bestemde plaats, de soort emballage en verifieer of deze condities een correcte opslag van de apparatuur garanderen. Belangrijk Vermijd vochtige of aan weersomstandigheden blootstaande ruimten.
  • Página 218 TEC 30D EV – De apparatuur kan "hangend" (type A) of "staand" (type B) geïnstalleerd worden (zie illu- stratie). TYPE “A” TYPE “B” 40200801300.tif Installatie met apparatuur in hangende uitvoering (type A) Ga op de aangegeven wijze te werk. 1 -Demonteer de beugels (A) en monteer ze andersom.
  • Página 219 TEC 30D EV 3 -Bevestig de beugels (C) (op aanvraag leverbaar) aan de muur ter hoogte van de gaten die u daarvoor gemaakt heeft. 4 -Monteer de apparatuur op de beugels (C) en bevestig de apparatuur met de speciale trillingsdempers (D).
  • Página 220 TEC 30D EV 4 -Plaats de apparatuur op de vastgestelde plaats. 5 -Bevestig de apparatuur met de speciale trillingsdempers (D) aan het vlakke gedeelte. Trillingsdemper 40200801700.tif Installatie van het bedieningspaneel 1 -Bepaal de juiste positie en teken Bedieningspaneel (E) zo nodig van te voren de juiste...
  • Página 221: Elektrische Aansluitingen

    TEC 30D EV ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN Belangrijk De aansluiting moet worden uitgevoerd door deskundig en bevoegd personeel, con- form de van toepassing zijnde wettelijke regelgeving en gebruik makend van ge- schikte en voorgeschreven materialen. Voorzichtig - Let op Sluit voor alle werkzaamheden de elektrische hoofdvoeding af.
  • Página 222: Aansluiting Van De Acculader

    TEC 30D EV 3 -Verbind kabel met de klemmen (G) (van de 230V voeding en de aarding) op het elek- trisch aansluitingspaneel. 4 -Verbind de voedingskabel (H) van het bedieningspaneel met aansluiting (L). 5 -Sluit de accu aan zoals hieronder aangegeven.
  • Página 223: Aansluiting Van De Accu

    – Maak voor 230 V gebruik van een goedgekeurde kabel waarvan de doorsnede vermeld staat in de tabel. Zie voor aansluiting van de commutator Dometic code AG 102 de in- structies en het schema op de volgende bladzijden.
  • Página 224: Aansluiting Rook- En Dampafvoer

    TEC 30D EV AANSLUITING ROOK- EN DAMPAFVOER Ga op de aangegeven wijze te werk. 1 -Monteer de aansluiting (A) aan het afvoerverbindingsstuk (B) en zet deze vast met de spe- ciale schroeven. 2 -Sluit de slang (C) op de aansluiting (A) aan en zet deze vast met het speciale borgklem- metje (D).
  • Página 225 TEC 30D EV INSTALLATIE VAN DE BRANDSTOFTANK De tank moet worden geïnstalleerd binnen de limieten die staan aangegeven op de afbeelding voor het juiste functioneren van de apparatuur. Apparatuur 0 ÷ 3 m Brandstoftank <1m 40200800400.tif AANSLUITINGEN DIESELOLIE 1 -Sluit de dieselaanvoerpijp...
  • Página 226 TEC 30D EV INFORMATIE OVER AFSTELLING HOE TE WERK TE GAAN BIJ AFSTELLING De belangrijkste functies van de apparatuur vereisen geen bijzondere afstelling door gespecialiseerd personeel, met uitzondering van de afstelling in de fase van gebruik door de gebruiker. INFORMATIE OVER HET GEBRUIK...
  • Página 227 TEC 30D EV IN- EN UITSCHAKELEN VAN DE APPARATUUR Ga op de aangegeven wijze te werk. Inschakelen 1 -Controleer of de veilig- heidsschakelaar stand 1 staat. 2 -Druk op drukknop (C) om het bedieningspa- neel onder stroom te zetten. 3 -Als op het display (B) de tekst "GEN OFF"...
  • Página 228 TEC 30D EV Tabel 3: percentages benzine in de brandstof Soort brandstof Omgevingstemperatuu Zomerbrandstof Winterbrandstof – 0÷-10°C -10°÷-15°C – -15°÷-20°C LANGDURIG BUITEN BEDRIJF BLIJVEN VAN DE APPARATUUR In geval de apparatuur langdurig buiten bedrijf blijft, moet een reeks handelingen worden uitgevoerd om de juiste werking bij het weer in gebruik nemen te garanderen.
  • Página 229 X* = moet door een erkende verkoper HATZ of alleen door vakmensen van Dometic gedaan worden. X** =Indien de apparatuur wordt gebruikt in stoffige ruimten, dient vervanging twee maal zo frequent uitgevoerd te worden.
  • Página 230 Luchtfilter vervangen. Controleer en reinig het luchtfilter droog. X* = moet door een erkende verkoper HATZ of alleen door vakmensen van Dometic gedaan worden. X** =Indien de apparatuur wordt gebruikt in stoffige ruimten, dient vervanging twee maal zo frequent uitgevoerd te worden.
  • Página 231 TEC 30D EV 40200702700.tif Indien een" MONOGRADE" type smeermiddel (bijvoorbeeld 10W, 30, enz.) wordt ge- bruikt, kies de klasse gebaseerd op de gemiddelde omgevingstemperatuur waarin de apparatuur wordt gebruikt. CONTROLE OLIEPEIL Voorzichtig - Let op Controleer het olieniveau wanneer de apparatuur helemaal vlak staat.
  • Página 232 TEC 30D EV VERVANGING VAN DE MOTOROLIE Ga op de aangegeven wijze te werk. 1 -Schakel de apparatuur uit. 2 -Laat de apparatuur naar behoren Deurtje afkoelen om schroeiwonden te vermijden. 3 -Open het luik (A). 4 -Zorg voor een bak met voldoende capaciteit.
  • Página 233 TEC 30D EV 11-Schakel de apparatuur in en laat die enige minuten warmlopen. 12-Schakel de apparatuur uit en controleer het oliepeil (Zie "controle oliepeil"). Belangrijk Gooi de olie niet zomaar weg, maar volg de nationale wettelijke regels voor verwijde- ring.
  • Página 234: Luchtfilter Controleren En Reinigen

    TEC 30D EV LUCHTFILTER CONTROLEREN EN REINIGEN Volg nauwgezet de beschreven aanbevelingen vóór het controleren en/of reinigen van de luchtfilter. – Wanneer de apparatuur wordt gebruikt in stoffige en/of vochtige omgevingen, kan er een verminderde luchtstroom naar de motor zijn. Het wordt aanbevolen dat de frequentie waarmee de luchtfilter wordt gecontroleerd en gereinigd wordt verhoogd.
  • Página 235 TEC 30D EV Belangrijk Gebruik geen filters met gebreken, hoe klein dan ook. 7 -Reinig de filter (E) afhankelijk van het soort obstructie dat gevonden wordt (droog of vochtig/vettig). De filter reinigen (droge obstructie) – Reinig de filter met droge samengeperste lucht.
  • Página 236: Opsporen Van Defecten

    TEC 30D EV INFORMATIE OVER DEFECTEN OPSPOREN VAN DEFECTEN De hieronder gegeven informatie heeft als doel te helpen bij het opsporen en verhelpen van eventuele storingen en defecten die bij het gebruik zouden kunnen optreden. Som- mige van deze problemen kunnen door de gebruiker worden opgelost, voor alle andere is specifieke technische kennis of deskundigheid vereist en deze mogen daarom alleen door bevoegd personeel met kennis terzake worden verholpen.
  • Página 237 TEC 30D EV Tabel 6: Storingen in de werking Storing Oorzaak Remedie Groter vermogen dan 2,5 kW Verminder de vereiste spanning vereist Luchtfilter verstopt Luchtfilter reinigen Trek de peilstok uit de motor en Oliepeil te hoog controleer het oliepeil; tap De apparatuur vertoont zonodig af (Zie “”)
  • Página 238 TEC 30D EV ALARMMELDINGEN Elke keer wanneer de apparatuur niet goed functioneert verschijnt er een alarmmelding op het scherm van het schakelpaneel. Tabel 7: Lijst van de alarmen Alarm Storing Remedie LOW BATTERY Accu leeg Vervang de accu Geeft aan dat het oliepeil van de...
  • Página 239 TEC 30D EV Tabel 7: Lijst van de alarmen Alarm Storing Remedie Kortsluiting in de uitgaande beka- SHORT CIRCUIT Verhelp de kortsluiting beling Oververhitting van de gelijk- Schakel de apparatuur uit en laat OVER TEMPERATURE stroom-wisselstroomomzetter die afkoelen. LOW POWER ENGINE Te laag toerental motor...
  • Página 240: Vervangen Van De Zekeringen

    TEC 30D EV INFORMATIE OVER DE VERVANGING VAN ONDERDELEN WENKEN VOOR VERVANGING VAN ONDERDELEN – Alvorens onderhoud van welke aard ook te laten uitvoeren, dient u alle veiligheidsvoor- zieningen te activeren en na te gaan in hoeverre het personeel dat met of in de nabijheid van de apparatuur werkt, moet worden ingelicht.
  • Página 241 TEC 30D EV BUITEN WERKING STELLEN VAN DE APPARATUUR – In de fase van buiten werking stellen dient de apparatuur na loskoppeling van de energie- bronnen op een geschikte plaats achter te blijven zodat geen belemmering ontstaat en zij niet gemakkelijk toegankelijk is voor onbevoegden.
  • Página 242 TEC 30D EV DOCUMENTATIE BIJGEVOEGD SCHEMA ELEKTRISCHE INSTALLATIE BLACK GREY BLACK ORANGE ORANGE YELLOW VIOLET WHITE ORANGE BLACK BLACK ORANGE YELLOW WHITE - 46 - Gebruiks-, onderhouds- en installatieaanwijzingen...
  • Página 243 TEC 30D EV AANSLUITING OP EXTERNE NETSTROOM - 47 - Gebruiks-, onderhouds- en installatieaanwijzingen...
  • Página 244 TEC 30D EV CATALOGUS VAN DE RESERVEONDERDELEN - 48 - Gebruiks-, onderhouds- en installatieaanwijzingen...
  • Página 245 TEC 30D EV N° Beschrijving N° Beschrijving 29 ELEKTRONISCHE STEUN MOTOR 1B20V 30 KABELDRUKSTUK VOLLEDIGE STATOR 31 KLEM VOLLEDIGE ROTOR 32 KLEM GELIJKSTROOM- WISSELSTROOMOMZETTER 33 TWEEPOLIGE SCHAKELAAR REGELAAR 12 VOLT 34 BESCHERMPLAAT KAART INTERN BEDIENINGSPANEEL 35 RAND CENTREERPLAAT STATOR 36 KABELLEIDER...
  • Página 246 TEC 30D EV - 50 - Gebruiks-, onderhouds- en installatieaanwijzingen...
  • Página 247 TEC 30D EV - 51 - Gebruiks-, onderhouds- en installatieaanwijzingen...
  • Página 248 TEC 30D EV - 52 - Gebruiks-, onderhouds- en installatieaanwijzingen...
  • Página 249 TEC 30D EV - 53 - Gebruiks-, onderhouds- en installatieaanwijzingen...
  • Página 250 TEC 30D EV - 54 - Gebruiks-, onderhouds- en installatieaanwijzingen...
  • Página 251 Operation, Maintenance and Installation manual English Generator Libretto istruzioni per l’uso, la manutenzione e l’installazione Italiano Generatore Bedienungs- und Wartungsanleitung Deutsch Generator Mise en route, entretien et installation Français Générateur Bedienings-, onderhouds- en installatiehandleiding Nederlands Generator Manual de instrucciones para el uso, mantenimiento e instalación Español Generador...
  • Página 252: Cláusulas De Garantía

    DOMETIC, dada su constante dedicación a la mejora de la cali- dad y la seguridad del producto, se reserva el derecho de introdu- cir en cualquier momento y sin aviso previo todas aquellas modificaciones que considere convenientes para tal fin, sin obli- gación de efectuar las respectivas actualizaciones de este...
  • Página 253 TEC 30D EV ÍNDICE INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL 6 INFORMACIÓN SOBRE EL USO ....30 INFORMACIÓN TÉCNICA ......... 8 INFORMACIÓN SOBRE EL MANTENIMIENTO ........... 32 INFORMACIÓN SOBRE LA SEGURIDAD ..13 INFORMACIÓN SOBRE LAS AVERÍAS ..40 INFORMACIÓN SOBRE EL TRANSPORTE Y LA INSTALACIÓN ........
  • Página 254: Informaciones De Carácter General

    TEC 30D EV INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL FINALIDAD DEL MANUAL – Este manual es parte integrante del aparato y ha sido redactado por el fabricante para suministrar información a las personas que poseen la formación y la autorización nece- sarias para interactuar con él a lo largo de su vida útil.
  • Página 255: Identificación Del Fabricante Y El Aparato

    TEC 30D EV IDENTIFICACIÓN DEL FABRICANTE Y EL APARATO La placa de identificación que se ilustra en la figura está aplicada sobre el aparato. 40200802200.tif A) Identificación del fabricante B) Marcas de conformidad C) Modelo/Número de matrícula D) Año de fabricación E) Datos técnicos...
  • Página 256: Glosario Y Terminología

    INFORMACIÓN TÉCNICA DESCRIPCIÓN GENERAL DEL APARATO – El grupo electrógeno TEC 30D EV es un aparato diseñado y fabricado para alimentar eléctricamente diferentes usos contemporáneamente y es especialmente adecuado para la instalación en vehículos de carretera (caravanas para el transporte de personas y/o para actividades comerciales, motorhomes, etc.).
  • Página 257: Órganos Principales

    TEC 30D EV – Posee un tablero de control para la gestión de las funciones. ÓRGANOS PRINCIPALES La ilustración muestra los componentes principales del aparato y la lista indica la rela- tiva descripción y función. Tablero de mandos Alternador Panel de mandos...
  • Página 258: Datos Técnicos

    TEC 30D EV DATOS TÉCNICOS 40200800200.tif Tabla 1: Dimensiones y peso del aparato Unidad de Modelo de aparato Valor Notas medida Dimensiones y peso del aparato Anchura (A) Profundidad B Altura (C) Peso Datos técnicos del motor Modelo HATZ 1 B 20V Potencia máxima...
  • Página 259 TEC 30D EV Tabla 1: Dimensiones y peso del aparato Unidad de Modelo de aparato Valor Notas medida Ruido Nivel de potencia sonora LwA db(A) (medido y garantizado) Nivel de presión acústica LpA db(A) (medido a 7 m) Características de la batería de encendido Capacidad mínima de la batería...
  • Página 260: Dispositivos De Seguridad

    TEC 30D EV DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD En la imagen se ilustra la ubicación de los dispositivos. Protección fija Protección móvil Protección fija 40200800300.tif A) Protección fija: impide el acceso a los órganos en movimiento del aparato. Para po- derlo abrir es necesario utilizar una herramienta.
  • Página 261: Información Sobre La Seguridad

    TEC 30D EV INFORMACIÓN SOBRE LA SEGURIDAD NORMAS GENERALES – El fabricante, en la fase de diseño y fabricación, además de haber adoptado todas las “re- glas de la buena técnica de fabricación”, ha prestado especial atención a los aspectos que pueden provocar riesgos a la seguridad y a la salud de las personas que interactúan con el...
  • Página 262: Normas De Transporte E Instalación

    TEC 30D EV NORMAS DE TRANSPORTE E INSTALACIÓN – Para izar y transportar el aparato, se deben respetar las instrucciones del fabricante y la información contenida en el embalaje, el aparato y las instrucciones de uso. – El personal encargado de cargar, descargar y transportar el aparato ha de poseer cuali- dades específicas y experiencia reconocida en el sector específico de intervención así...
  • Página 263 TEC 30D EV Nunca dejar que utilicen el aparato personas que no dispongan de capacidades y com- petencias adecuadas. – Aunque se posea la formación y la información necesaria, es importante simular algunas maniobras antes de usar el aparato por primera vez para localizar los mandos y las fun- ciones principales, en especial la puesta en marcha y parada.
  • Página 264: Normas Para La Regulación Y El Mantenimiento

    TEC 30D EV NORMAS PARA LA REGULACIÓN Y EL MANTENIMIENTO – Respetar el programa de mantenimiento previsto por el fabricante para garantizar la máxima eficiencia del aparato. Un mantenimiento correcto garantiza óptimas prestacio- nes con total seguridad y prolonga la vida útil del aparato.
  • Página 265: Normas De Seguridad Sobre El Impacto Medioambiental Y Sobre La Eliminación Correcta

    – Mantener el nivel de ruido al mínimo para reducir la contaminación acústica. Para obtener más información acerca del desensamblaje correcto de nuestros pro- ductos, hacer referencia a los manuales de reciclaje relativos a www.dometic.com/ ambiente - 17 -...
  • Página 266: Señales De Seguridad E Información

    TEC 30D EV SEÑALES DE SEGURIDAD E INFORMACIÓN La figura ilustra la ubicación de las señales aplicadas en el aparato. 402008021 Lectura obligatoria del manual de uso: el operador debe leer y entender el contenido del documento para conocer los mandos y las funciones de la máquina.
  • Página 267: Información Sobre El Transportey La Instalación

    TEC 30D EV INFORMACIÓN SOBRE EL TRANSPORTE Y LA INSTALACIÓN CONSEJOS PARA EL TRANSPORTE Y LA INSTALACIÓN – Respetar las instrucciones del fabricante sobre el transporte y la instalación contenidas en el embalaje y las instrucciones de uso. La persona autorizada a realizar dichas ope- raciones deberá, si es necesario, diseñar un "plan de seguridad"...
  • Página 268: Carga Y Transporte

    TEC 30D EV CARGA Y TRANSPORTE Medios de transporte – Se pueden utilizar distintos medios Medios de de carga y transporte en función elevación del punto de destino. – El esquema ilustra las soluciones más frecuentes. Fijar la carga al medio de transpor-...
  • Página 269: Modalidad De Depósito

    TEC 30D EV MODALIDAD DE DEPÓSITO En caso de inactividad prolongada, se debe verificar que las condiciones del entorno de almacenamiento y el tipo de embalaje utilizado garanticen una correcta conservación del aparato. Importante Evitar ambientes húmedos y expuestos a los agentes atmosféricos.
  • Página 270 TEC 30D EV – La instalación del aparato puede ser de tipo "colgado" (tipo A) o bien "apoyado" (tipo B) (véase la figura). TIPO “A” TIPO “B” 40200801300.tif Instalación con aparato colgado (tipo A) Proceder como se indica a continuación.
  • Página 271 TEC 30D EV 3 -Fijar los estribos (C) (suministrados por pedido) a la pared, donde se encuentran los agujeros determinados anteriormente. 4 -Montar el aparato en los estribos (C) y fijarlo con los dispositivos antivibratorios corres- pondientes (D). Dispositivo antivibratorio Abrazadera (C) Instalación con aparato apoyado (tipo B)
  • Página 272 TEC 30D EV 4 -Colocar el aparato en la zona establecida. 5 -Fijar el aparato a la plataforma mediante los dispositivos antivibratorios correspondientes (D). Dispositivo antivibratorio 40200801700.tif Instalación del tablero de mandos 1 -Localizar la posición exacta y, si Tablero de mandos (E)
  • Página 273: Conexión Eléctrica

    TEC 30D EV CONEXIÓN ELÉCTRICA Importante La conexión eléctrica debe ser efectuada por personal autorizado y cualificado, respe- tando las normas vigentes en materia y utilizando material adecuado y prescrito. Cuidado - Advertencia Antes de realizar cualquier tipo de operación, desactivar la alimentación eléctrica ge- neral.
  • Página 274: Conexión Del Cargador De Baterías

    TEC 30D EV 3 -Conectar el cable a los bornes (G) (de alimentación a 230 V y de tierra) del cuadro eléc- trico. 4 -Conectar el cable (H) de alimentación del tablero de control a la toma (L). 5 -Conectar la batería como se indica en los apartados siguientes.
  • Página 275: Conexión Del Indicador De Carburante

    – Se debe ante todo montar en la instalación eléctrica del medio un relé o conmutador (por ej. el conmutador Dometic cód. AG 102 suministrado en el equipamiento de base) con el fin de no dañar el generador al conectar la red de alimentación externa. En tal caso de aconseja conectar el generador a los contactos normalmente cerrados del conmutador AG 102.
  • Página 276: Conexión Del Tubo De Escape

    TEC 30D EV CONEXIÓN DEL TUBO DE ESCAPE Proceder como se indica a continuación. 1 -Montar el enganche (A) al colector de escape (B) y fijarlo con los tornillos a propósito. 2 -Acoplar el tubo flexible (C) al enganche (A) y fijarlo a través de la abrazadera (D).
  • Página 277: Instalación Del Depósito De Carburante

    TEC 30D EV INSTALACIÓN DEL DEPÓSITO DE CARBURANTE Para el correcto funcionamiento del aparato, el depósito se debe instalar en los límites indicados en la figura. Equipo 0 ÷ 3 m Depósito de gasóleo <1m 40200800400.tif CONEXIÓN DEL TUBO DE GASÓLEO 1 -Acoplar el tubo (N) de ali- mentación gasoil a la...
  • Página 278: Información Sobre La Regulación

    TEC 30D EV INFORMACIÓN SOBRE LA REGULACIÓN MODALIDAD DE REGULACIÓN Las funciones principales del aparato no necesitan ser reguladas por técnicos especiali- zados; sólo deben ser reguladas por el usuario durante el uso del aparato. INFORMACIÓN SOBRE EL USO CONSEJOS DE USO Y FUNCIONAMIENTO El aparato ha sido proyectado y fabricado para satisfacer todas las condiciones operati- vas indicadas por el fabricante.
  • Página 279: Encendido Y Apagado Del Aparato

    TEC 30D EV ENCENDIDO Y APAGADO DEL APARATO Proceder como se indica a continuación. Encendido 1 -Verificar que el interrup- tor de seguridad esté en posición 1. 2 -Pulsar el interruptor (C) para activar la alimenta- ción eléctrica de los mandos.
  • Página 280: Inactividad Prolongada Del Aparato

    TEC 30D EV Tabla 3: porcentajes de gasolina en el carburante Tipo de carburante Value carburante de verano carburante de invierno – 0÷-10°C -10°÷-15°C – -15°÷-20°C INACTIVIDAD PROLONGADA DEL APARATO En caso de inactividad prolongada del aparato es necesario efectuar una serie de ope- raciones para garantizar su correcto funcionamiento al volverlo a utilizar.
  • Página 281: Tabla De Frecuencias De Mantenimiento

    TEC 30D EV TABLA DE FRECUENCIAS DE MANTENIMIENTO Importante Respetar el programa de mantenimiento previsto por el fabricante para garantizar la máxima eficiencia del aparato. Un mantenimiento correcto garantiza óptimas presta- ciones con total seguridad y prolonga la vida útil del aparato.
  • Página 282: Lubricantes Recomendados

    TEC 30D EV Tabla 4: Intervalos de mantenimiento 1er mes A Todos LAS PRI- Cada 250 Cada 500 cada año o Acción los días MERAS horas horas 1000 horas 50 horas Controlar el buen estado y apriete correcto de los tornillos Verificar el buen estado del filtro de aire en seco y limpiarlo.
  • Página 283: Control Del Nivel De Aceite

    TEC 30D EV La ilustración representa, a título de ejemplo, las temperaturas mínimas y máximas de uso de los diferentes tipos de graduación del lubricante. 40200702700.tif En caso de que se utilice un lubricante de tipo "MONOGRADE" (por ejemplo 10W, 30, etc), elegir la graduación en función de la temperatura ambiente media en la que se...
  • Página 284: Cambio Del Aceite Del Motor

    TEC 30D EV Importante El nivel de aceite debe estar comprendido entre las referencias de mínimo y máximo. No mezclar aceites de marcas o con características distintas. 6 -Por último, cerrar la puerta (A). CAMBIO DEL ACEITE DEL MOTOR Proceder como se indica a conti- nuación.
  • Página 285: Cambio Del Filtro De Carburante

    TEC 30D EV 8 -Introducir aceite nuevo hasta restablecer el nivel indicado en la varilla (B) (Véase "Control del nivel de aceite"). 9 -Introducir la varilla (B) de control del nivel de aceite. 10-Por último, cerrar la puerta (A). 11-Encender el aparato y esperar a que se caliente.
  • Página 286: Evisión Y Limpieza Del Filtro De Aire

    TEC 30D EV EVISIÓN Y LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE Antes de realizar la revisión y/o la limpieza del filtro de aire, atenerse escrupulosamente a las recomendaciones indicadas. – Cuando se utiliza el aparato en ambientes polvorientos y/o húmedos, el flujo de aire del motor puede reducirse.
  • Página 287: Cambio De Filtro De Aire

    TEC 30D EV Importante No utilizar el cartucho de filtro en presencia de cualquier defecto, aunque sea míni- 7 -Realizar la limpieza del cartucho de filtro (E) en función del tipo de atasco observado (seco o húmedo/aceitoso). . Limpieza del cartucho de filtro (atasco seco).
  • Página 288: Información Sobre Las Averías

    TEC 30D EV INFORMACIÓN SOBRE LAS AVERÍAS LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS La siguiente información tiene como objetivo ayudar a localizar y eliminar eventuales anomalías y problemas de funcionamiento que pueden presentarse durante el uso. Algunos de estos problemas pueden ser solucionados por el usuario, pero otros requie- ren conocimientos técnicos o capacidades específicas y sólo deben ser solucionados...
  • Página 289 TEC 30D EV Tabla 6: Irregularidades de funcionamiento Problema Causa Solución La potencia necesaria es Reducir la carga de tensión superior a 2,5 kW Filtro de aire obstruido Limpiar el filtro de aire Controlar el nivel de aceite y, si...
  • Página 290: Mensajes De Alarma

    TEC 30D EV MENSAJES DE ALARMA Cada vez que se produce una anomalía en el funcionamiento del aparato, en el display del cuadro de mandos aparece un mensaje de alarma. Tabla 7: Lista de alarmas Alarma Problema Solución LOW BATTERY Batería descargada...
  • Página 291 TEC 30D EV Tabla 7: Lista de alarmas Alarma Problema Solución SHORT CIRCUIT Cables de salida en cortocircuito Eliminar el cortocircuito Apagar y esperar a que se enfríe OVER TEMPERATURE Recalentamiento del inversor el aparato Revoluciones del motor demasia- LOW POWER ENGINE...
  • Página 292: Información Sobre El Cambio De Componentes

    TEC 30D EV INFORMACIÓN SOBRE EL CAMBIO DE COMPONENTES CONSEJOS PARA EL CAMBIO DE COMPONENTES – Antes de efectuar cualquier cambio de componentes, es necesario activar todos los dis- positivos de seguridad previstos y evaluar la necesidad de informar al personal que tra- baja o está...
  • Página 293: Desguace Del Aparato

    TEC 30D EV DESGUACE DEL APARATO – Durante la fase de desguace, desconectar el aparato de las fuentes de energía y depo- sitarlo en una zona donde no sea un obstáculo y a la que las personas no autorizadas no puedan acceder con facilidad.
  • Página 294: Documentación Adjunta

    TEC 30D EV DOCUMENTACIÓN ADJUNTA ESQUEMA ELÉCTRICO BLACK GREY BLACK ORANGE ORANGE YELLOW VIOLET WHITE ORANGE BLACK BLACK ORANGE YELLOW WHITE - 46 - Istrucciones para uso, mantenimiento e instalación...
  • Página 295 TEC 30D EV CONEXIÓN A LA RED EXTERNA - 47 - Istrucciones para uso, mantenimiento e instalación...
  • Página 296: Catálogo De Piezas De Recambio

    TEC 30D EV CATÁLOGO DE PIEZAS DE RECAMBIO - 48 - Istrucciones para uso, mantenimiento e instalación...
  • Página 297: Antivibración

    TEC 30D EV N° Descripción N° Descripción 29 SOPORTE DE ELECTRÓNICA MOTOR 1B20V 30 PASACABLES ESTATOR COMPLETO 31 BORNE ROTOR COMPLETO 32 BORNE CONVERTIDOR REGULADOR 33 INTERRUPTOR BIPOLAR TARJETA DEL PANEL DE MANDOS 34 CHAPA DE PROTECCIÓN INTERNO 35 MANTO PLACA DE CENTRADO DE ESTÁTOR...
  • Página 299 Operation, Maintenance and Installation manual English Generator Libretto istruzioni per l’uso, la manutenzione e l’installazione Italiano Generatore Bedienungs- und Wartungsanleitung Deutsch Generator Mise en route, entretien et installation Français Générateur Bedienings-, onderhouds- en installatiehandleiding Nederlands Generator Manual de instrucciones para el uso, mantenimiento e instalación Español Generador...
  • Página 300 É garantia é inválida assim que terminar a duração indicada ou se o programa de manutenção recomendado não tiver sido seguido. © DOMETIC - 2010 Todos os direitos reservados - Impresso em Itália Nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida, copiada ou divulgada de qualquer forma sem a autorização por...
  • Página 301 TEC 30D EV ÍNDICE INFORMAÇÕES GERAIS ........6 INFORMAÇÕES SOBRE A UTILIZAÇÃO..30 INFORMAÇÕES TÉCNICAS......8 INFORMAÇÕES SOBRE A MANUTENÇÃO .. 32 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA....13 IINFORMAÇÃO SOBRE AS AVARIAS ... 40 INFORMAÇÕES SOBRE A MOVIMENTAÇÃO E INFORMAÇÕES SOBRE AS INSTALAÇÃO ..........
  • Página 302: Informações Gerais

    TEC 30D EV INFORMAÇÕES GERAIS OBJECTIVO DO MANUAL – Este manual, que é parte integrante do aparelho, foi redigido pelo fabricante para forne- cer as informações necessárias a quem está preparado e autorizado para trabalhar com o aparelho durante a sua vida útil.
  • Página 303 TEC 30D EV IDENTIFICAÇÃO DO FABRICANTE E DO APARELHO A placa de identificação indicada está aplicada directamente no aparelho. 40200802200.tif A) Identificação do fabricante B) Marcações de conformidade C) Modelo/Número de série D) Ano de fabrico E) Dados técnicos - 7 -...
  • Página 304: Informações Técnicas

    INFORMAÇÕES TÉCNICAS DESCRIÇÃO GERAL DO APARELHO – A unidade do gerador TEC 30D EV é um equipamento concebido e construído para for- necer electricidade a vários aparelhos em simultâneo e é particularmente indicada para ser instalada em automóveis (roulotes para o transporte de pessoas e/ou operações co- merciais, autocaravanas, etc.)
  • Página 305 TEC 30D EV – O aparelho está equipado com um painel de comandos a partir do qual é possível con- trolar todas as funções. ÓRGÃOS PRINCIPAIS A ilustração representa os componentes principais do aparelho e a legenda conduz à sua descrição e função.
  • Página 306 TEC 30D EV ADOS TÉCNICOS 40200800200.tif Tabela 1: Dados técnicos do aparelho Unidade de Modelo do aparelho Valeur Notas medida Dimensões e peso do equipamento Largura (A) Profundidade (B) Altura (C) Peso Dados técnicos do motor Modelo HATZ 1 B 20V Potência máxima...
  • Página 307 TEC 30D EV Tabela 1: Dados técnicos do aparelho Unidade de Modelo do aparelho Valeur Notas medida Nível de ruído Nível de potência sonora LwA (medido e db(A) garantido) Nível de pressão acústica LpA (medido a db(A) Características de bateria do motor de arranque Capacidade mínima da bateria...
  • Página 308: Dispositivos De Segurança

    TEC 30D EV DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA A figura indica a posição dos dispositivos. Protecção fixa Protecção móvel Protecção fixa 40200800300.tif A) Protecção fixa: impede o acesso aos órgãos em movimento do aparelho. Pode ser aberta apenas com uma acção voluntária e com o auxílio de uma ferramenta.
  • Página 309: Informações De Segurança

    TEC 30D EV INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA NORMAS GERAIS – Durante a fase de design e construção, o fabricante, para além de ter adoptado todos os "regulamentos e as melhores práticas de construção", prestou especial atenção aos as- pectos que podem pôr em risco a segurança e a saúde das pessoas que interagem com o equipamento.
  • Página 310 TEC 30D EV NORMAS PARA A MOVIMENTAÇÃO E INSTALAÇÃO – Faça a elevação e movimentação respeitando as informações fornecidas pelo fabricante e indicadas directamente na embalagem, no aparelho e nas instruções de utilização. – O pessoal que efectuar a carga, a descarga e a movimentação do aparelho deve possuir as capacidades e experiência necessárias e reconhecidas no sector específico e deve...
  • Página 311 TEC 30D EV dade que vai desenvolver. Não deixe que o equipamento seja utilizado por pessoas cuja capacidade e competência não são adequadas. – Mesmo depois de devidamente documentado, simule, se necessário, na primeira utiliza- ção, algumas manobras de teste para conhecer os comandos e as suas funções princi- pais, em particular as relativas ao arranque e à...
  • Página 312 TEC 30D EV NORMAS PARA AS REGULAÇÕES E MANUTENÇÃO – Mantenha o aparelho nas condições máximas de eficiência, graças às operações de ma- nutenção programada previstas pelo fabricante. Se bem efectuada, permitirá obter o me- lhor desempenho, uma maior duração de funcionamento e uma manutenção constante dos requisitos de segurança.
  • Página 313 – Mantenha o ruído dentro dos níveis mínimos para reduzir a poluição sonora. Para maiores informações sobre a forma correcta de desmantelamento dos nossos produtos consulte os manuais de reciclagem no www.dometic.com/ambiente - 17 - Instruções para a utilização, manutenção e instalação...
  • Página 314: Sinais De Segurança E Informação

    TEC 30D EV SINAIS DE SEGURANÇA E INFORMAÇÃO A figura indica a posição dos sinais aplicados no aparelho. 40200802100.tif Obrigação de leitura do manual de utilização: o operador deve ler e com- preender todo o conteúdo do documento para conhecer os comandos e todas as funções da máquina.
  • Página 315: Informações Sobre A Movimentação Einstalação

    TEC 30D EV INFORMAÇÕES SOBRE A MOVIMENTAÇÃO E INSTALAÇÃO RECOMENDAÇÕES PARA A MOVIMENTAÇÃO E INSTALAÇÃO – Efectue a movimentação e instalação respeitando as informações fornecidas pelo fabri- cante e indicadas directamente na embalagem e no manual de instruções. O técnico au- torizado para efectuar estas operações deve, se necessário, accionar um "plano de...
  • Página 316 TEC 30D EV CARGA E TRANSPORTE – A carga e o transporte, em função Meios de também do local de destino, podem transporte Meios de ser efectuados com meios diferen- elevação tes. – O esquema mostra as soluções mais utilizadas. Na fase de tran- sporte, para evitar deslocações in-...
  • Página 317: Modos De Depósito

    TEC 30D EV MODOS DE DEPÓSITO No caso de inactividade prolongada, verifique as condições do local de armazenagem, o tipo de embalagem e verifique se essas condições asseguram uma manutenção cor- recta do aparelho. Importante Evite os ambientes húmidos e expostos às intempéries.
  • Página 318 TEC 30D EV – O aparelho pode ser instalado "suspenso" (tipo A) ou então "apoiado" (tipo B) (ver figura). TIPO “A” TIPO “B” 40200801300.tif Instalação com aparelho suspenso (tipo A) Proceda da forma indicada. 1 -Desmonte os suportes (A) e monte-os virados.
  • Página 319 TEC 30D EV 3 -Fixe os suportes (C) (disponível a pedido) na parede, de forma que correspondam com os furos realizados anteriormente. 4 -Monte o aparelho sobre os suportes (C) e fixe-o com os respectivos dispositivos antivi- brantes (D). Dispositivo antivibração Grampo (C) Instalação com aparelho apoiado (tipoB)
  • Página 320 TEC 30D EV 4 -Coloque o aparelho no local escolhido. 5 -Fixe o aparelho ao plano com os respectivos dispositivos antivibrantes (D). Dispositivo antivibração 40200801700.tif Instalação quadro de comandos 1 -Localize a posição exacta, e, se Quadro de comandos necessário, trace as coordenadas...
  • Página 321: Ligação Eléctrica

    TEC 30D EV LIGAÇÃO ELÉCTRICA Importante A ligação deve ser efectuada por pessoal autorizado e qualificado, respeitando a le- gislação em vigor e utilizando material apropriado e indicado. Cuidado - Aviso Antes de efectuar qualquer intervenção, desligue a alimentação eléctrica geral.
  • Página 322 TEC 30D EV 3 -Ligue o cabo aos terminais (G) (de alimentação 230V e de terra) do quadro eléctrico. 4 -Ligue o cabo (H) de alimentação do painel de comandos à tomada (L). 5 -Ligue a bateria conforme indicado nos parágrafos seguintes.
  • Página 323: Ligação Da Bateria

    – Para a alimentação de 230 V, utilize um cabo em conformidade com as normas cuja sec- ção está indicada na tabela. Para a ligação do comutador Dometic cód. AG 102, consulte as instruções e o esquema nas páginas seguintes.
  • Página 324 TEC 30D EV LIGAÇÃO DA DESCARGA DE FUMOS Proceda da forma indicada. 1 -Ligue a união (A) ao tubo de descarga (B) e fixe com os respectivos parafusos. 2 -Ligue o tubo flexível (C) à união (A) e fixe com as respectivas braçadeiras (D).
  • Página 325 TEC 30D EV INSTALAÇÃO DO DEPÓSITO DE COMBUSTÍVEL Para que o equipamento funcione correctamente, o depósito tem de ser montado com os limites indicados na figura. Equipamento 0 ÷ 3 m Depósito do combustíve <1m 40200800400.tif LIGAÇÃO DO GASÓLEO 1 -Ligue o tubo (N) de alimen- tação gasóleo à...
  • Página 326: Informações Sobre As Regulações

    TEC 30D EV INFORMAÇÕES SOBRE AS REGULAÇÕES MODOS DE REGULAÇÃO As funções principais do aparelho, não prevêem intervenções especiais de regulação por parte de pessoal especializado, a não ser as efectuados na fase de utilização. INFORMAÇÕES SOBRE A UTILIZAÇÃO RECOMENDAÇÕES DE USO E FUNCIONAMENTO O aparelho foi concebido e fabricado para satisfazer todas as condições de funciona-...
  • Página 327: Ligar E Desligar O Aparelho

    TEC 30D EV D) Botão de arranque: serve para ligar o aparelho. E) Indicador (luminoso vermelho): assinala que o nível do óleo motor é insuficiente F) Indicador (luminoso laranja): Assinala que o combustível está na reserva LIGAR E DESLIGAR O APARELHO Proceda da forma indicada.
  • Página 328: Informações Sobre A Manutenção

    TEC 30D EV Tabela 3: percentagens de gasolina no combustível. Tipo de combustível Valeur combustível de verão combustível de inverno – 0÷-10°C -10°÷-15°C – -15°÷-20°C INACTIVIDADE PROLONGADA DO APARELHO No caso de inactividade prolongada do aparelho, é necessário efectuar uma série de operações para garantir o funcionamento correcto no momento da sua reutilização.
  • Página 329 TEC 30D EV TABELA DOS INTERVALOS DE MANUTENÇÃO Importante Mantenha o aparelho nas condições máximas de eficiência, graças às operações de manutenção programada previstas pelo fabricante. Se bem efectuada, permitirá ob- ter o melhor desempenho, uma maior duração de funcionamento e uma manutenção constante dos requisitos de segurança.
  • Página 330: Lubrificantes Aconselhados

    TEC 30D EV Tabela 4: Intervalos de manutenção 1° mês todos os Todos PRIMEI- A cada A cada Acção anos ou os dias RAS 50 ho- 250 horas 500 horas 1000 horas Verifique a integridade e o aperto dos parafusos Verifique e limpe o filtro de ar seco.
  • Página 331 TEC 30D EV A título de exemplo, a ilustração mostra as temperaturas mínima e máxima de utilização para as diferentes graduações de lubrificante. 40200702700.tif Se for usado um lubrificante de tipo "MONOGRADUADO" (por exemplo 10W, 30, etc.), escolha a graduação com base na temperatura média ambiente em que o equi- pamento é...
  • Página 332 TEC 30D EV Importante O nível do óleo deve estar compreendido entre as marcas de mínimo e máximo. Não misture óleos de marcas ou características diferentes. 6 -Volte a fechar a porta (A) depois de terminar a operação. MUDANÇA DE ÓLEO DO MOTOR Proceda da forma indicada.
  • Página 333 TEC 30D EV 8 -Introduza o óleo novo até atingir o nível correcto assinalado na vareta (B) (Ver "Verifica- ção do nível do óleo"). 9 -Introduza de novo a haste (B) de controlo do nível do óleo. 10-Volte a fechar a porta (A) depois de terminar a operação.
  • Página 334 TEC 30D EV INSPECÇÃO E LIMPEZA DO FILTRO DO AR Antes de inspeccionar e/ou limpar o filtro do ar, siga à risca as instruções indicadas. – Se o equipamento for utilizado em ambiente húmido e/ou poeirento, pode haver uma re- strição de fluxo de ar para o motor.
  • Página 335: Mudança Do Filtro De Ar

    TEC 30D EV Importante Não use um cartucho do filtro com falhas, mesmo que sejam pequenas. 7 -Limpe o cartucho do filtro (E) de acordo com o tipo de obstrução encontrada (seca ou hú- mida/oleosa). Limpeza do cartucho do filtro (obstrução seca) –...
  • Página 336: Iinformação Sobre As Avarias

    TEC 30D EV INFORMAÇÃO SOBRE AS AVARIAS DETECÇÃO DE AVARIAS As informações seguintes têm por objectivo ajudar na identificação e correcção de eventuais anomalias e disfunções que possam verificar-se na fase de utilização. Alguns destes problemas podem ser resolvidos pelo utilizador, os outros necessitam de compe- tência técnica e capacidades especiais e, por isso, devem ser efectuados exclusiva-...
  • Página 337 TEC 30D EV Tabela 6: Anomalias funcionamento Avaria Causa Solução Potência exigida maior de 2,5 Diminua a carga de tensão Filtro de ar entupido Limpe o filtro de ar Verifique o nível do óleo e, se Nível do óleo demasiado necessário, retire o excesso (Ver...
  • Página 338: Mensagens De Alarme

    TEC 30D EV MENSAGENS DE ALARME Se o problema ou a avaria encontrada não estiver indicada na tabela de anomalias, é necessário consultar a tabela de "Sinalização de alarmes" apresentada de seguida. Tabela 7: Lista alarmes Alarme Avaria Solução LOW BATTERY...
  • Página 339 TEC 30D EV Tabela 7: Lista alarmes Alarme Avaria Solução Desligue e deixe arrefecer o apa- OVER TEMPERATURE Sobreaquecimento do inversor relho. Rotações do motor demasiado LOW POWER ENGINE Diminua a carga pedida baixas Desligue e deixe arrefecer o apa-...
  • Página 340: Informações Sobre As Substituições

    TEC 30D EV INFORMAÇÕES SOBRE AS SUBSTITUIÇÕES RECOMENDAÇÕES PARA A SUBSTITUIÇÃO DE PEÇAS – Antes de efectuar qualquer intervenção de substituição, active todos os dispositivos de segurança previstos e avalie a necessidade de informar o pessoal que trabalha nas pro- ximidades.Em particular, assinale adequadamente as zonas limítrofes e impeça o acesso...
  • Página 341 TEC 30D EV DESMANTELAMENTO DO APARELHO – Na fase de desmantelamento, desligue o aparelho das fontes de energia, coloque-o numa zona própria, de modo que não seja um obstáculo e que não esteja facilmente acessível a pessoas não autorizadas. – O desmantelamento do aparelho deve ser efectuado por operadores especializados, res- peitando a legislação em vigor em matéria de segurança no trabalho.
  • Página 342: Documentação Fornecida

    TEC 30D EV DOCUMENTAÇÃO FORNECIDA ESQUEMA ELÉCTRICO BLACK GREY BLACK ORANGE ORANGE YELLOW WHITE VIOLET ORANGE BLACK BLACK ORANGE YELLOW WHITE - 46 - Instruções para a utilização, manutenção e instalação...
  • Página 343 TEC 30D EV LIGAÇÃO À REDE EXTERNA - 47 - Instruções para a utilização, manutenção e instalação...
  • Página 344 TEC 30D EV CATÁLOGO DE PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO - 48 - Instruções para a utilização, manutenção e instalação...
  • Página 345 TEC 30D EV N° Descrição N° Descrição MOTOR 1B20V 28 BOMBA DO GASÓLEO ESTATOR COMPLETO 29 APOIO ELECTRÓNICO ROTOR COMPLETO 30 PRENSA-CABO INVERSOR 31 DISPOSITIVO DE FIXAÇÃO REGULADOR 12 VOLTS 32 TERMINAL PLACA DO PAINEL DE CONTROLO 33 INTERRUPTOR BIPOLAR INTERNO 34 FOLHA DE PROTECÇÃO...
  • Página 346 TEC 30D EV - 50 - Instruções para a utilização, manutenção e instalação...
  • Página 347 Operation, Maintenance and Installation manual English Generator Libretto istruzioni per l’uso, la manutenzione e l’installazione Italiano Generatore Bedienungs- und Wartungsanleitung Deutsch Generator Mise en route, entretien et installation Français Générateur Bedienings-, onderhouds- en installatiehandleiding Nederlands Generator Manual de instrucciones para el uso, mantenimiento e instalación Español Generador...
  • Página 348 Utrustningens garanti gäller i två år eller 1000 funktionstimmar vid skada eller felfunktion. Garantin förfaller om giltighetstiden överskrids eller om det rekommenderade underhåll- ningsprogrammet inte åtföljs. © DOMETIC - 2010 Samtliga rättigheter förbehålles - Tryckt i Ita- lien - Ingen del av denna manual får mångfaldigas, kopieras eller spri- das i någon form utan skriftligt medgivande från DOMETIC.
  • Página 349 TEC 30D EV INNEHÅLLSFÖRTECKNING ALLMÄN INFORMATION ........6 INFORMATION OM ANVÄNDNINGEN ... 30 TEKNISK INFORMATION........8 INFORMATION OM UNDERHÅLL ....32 INFORMATION OM SÄKERHETEN ....13 INFORMATION OM FEL ........40 INFORMATION OM FLYTTNING OCH INFORMATION OM BYTE ....... 44 INSTALLATION..........
  • Página 350: Allmän Information

    TEC 30D EV ALLMÄN INFORMATION AVSIKTEN MED HANDBOKEN – Denna handbok, som är en integrerande del av utrustningen, har tagits fram av tillverka- ren för att ge all erforderlig information åt dem som skall interagera med utrustningen un- der hela drifttiden och har erforderlig utbildning och auktorisation för detta.
  • Página 351 TEC 30D EV IDENTIFIERING AV TILLVERKAREN OCH UTRUSTNINGEN Den visade dataskylten anbringas direkt på utrustningen. 40200802200.tif A) Identifiering av tillverkaren B) Konformitetsmärkning C) Modell/Serienummer D) Tillverkningsår E) Tekniska data - 7 - Anvisningar för användning, underhåll och installation...
  • Página 352: Teknisk Information

    TEKNISK INFORMATION ALLMÄN BESKRIVNING AV UTRUSTNINGEN – Generatoraggregatet TEC 30D EV har utvecklats och konstruerats för att elektriskt mata olika anordningar samtidigt, och är i synnerhet lämplig att installeras på trafikfordon (hus- vagnar för transport av personer och/eller kommersiell aktivitet, husbilar ecc.).
  • Página 353 TEC 30D EV HUVUDENHETER Bilden visar apparatens huvudkomponenter och listan innehåller beskrivningen av den och dess funktion. Kontrollpanel Generator Kontrollpanel inverter Bränslepump Förbränningsmotor 40200800100.tif A) Endotermisk motor: avsedd att förse alla huvudenheter med energi. B) Generator (B): omvandlar mekanisk energi från motorn till elektrisk växelströmsenergi.
  • Página 354: Tekniska Data

    TEC 30D EV TEKNISKA DATA 40200800200.tif Tabell 1: Apparatens tekniska egenskaper Anmärk- Urustningens dimensioner och vikt Mätenhet Värde ningar Urustningens dimensioner och vikt Bredd (A) Djup (B) Höjd (C) Vikt Tekniska data motor Modell HATZ 1 B 20V Maximieffekt Högsta varvtal vid Drift...
  • Página 355 TEC 30D EV Tabell 1: Apparatens tekniska egenskaper Anmärk- Urustningens dimensioner och vikt Mätenhet Värde ningar Buller Ljudeffekt LwA (uppmätt och godkänd) db(A) Ljudtrycksnivå LpA (uppmätt till 7m) db(A) Startbatteriets egenskaper Batteriets minimala kapacitet Batterispänning V DC Skyddssäkring till utrustningens elsystem Tekniska data generator Högsta elektrisk uteffekt (kontinuerlig)
  • Página 356 TEC 30D EV SÄKERHETSANORDNINGAR På illustrationen visas anordningarnas lägen. Fast skydd Rörligt skydd Fast skydd 40200800300.tif A) Fast skydd: hindrar åtkomst till utrustningens rörliga anordningar. Kan endast öppnas genom en medveten handling och med hjälp av verktyg. B) Rörligt skydd: hindrar åtkomst till utrustningens insida.
  • Página 357: Information Om Säkerheten

    TEC 30D EV INFORMATION OM SÄKERHETEN ALLMÄNNA REGLER – Tillverkaren har vid utrustningens utvecklande och konstruktion förutom att anpassa alla regler för goda tillverkningsmetoder särskilt uppmärksammat de aspekter som kan orsaka säkerhets- och hälsorisker för personer som arbetar med utrustningen.
  • Página 358 TEC 30D EV REGLER FÖR FLYTTNING OCH INSTALLATION – Lyft och flytta utrustningen i enlighet med informationen som tillhandahålls av tillverkaren och som finns direkt på emballaget, på utrustningen och i bruksanvisningen. – Personalen som sköter lastning, avlastning och flyttning av utrustningen måste ha erkänd kompetens och erfarenhet inom den speciella sektorn och måste ha kunskap om lyftan-...
  • Página 359 TEC 30D EV – Även efter att ha dokumenterat sig på lämpligt sätt kan det vara lämpligt att personalen vid första användningen simulerar vissa provmanövrer för att lokalisera reglagen och de- ras viktigaste funktioner, särskilt start- och stoppfunktioner. – Kontrollera utrustningens allmänna villkor för all användning för att förhindra olyckor eller skador på...
  • Página 360 TEC 30D EV REGLER FÖR INSTÄLLNINGAR OCH UNDERHÅLL – Håll utrustningen i bästa möjliga skick med hjälp av det programmerade underhållssche- mat som tillverkaren har satt upp. Om underhållet utförs på rätt sätt erhålls bästa möjliga prestationer och lång drifttid och dessutom uppfylls säkerhetskraven.
  • Página 361 TEC 30D EV NORMER FÖR MILJÖSKYDD OCH FÖR KORREKT BORTSKAFFNING AV PRODUK- TEN. Varje organisation har som skyldighet att individuera, utvärdera och kontrollera hur de egna aktiviteterna (tillverkning, produkter, tjänster, etc) påverkar miljön. Följande faktorer måste beaktas vid förfarandena som skall följas för att identifiera märk- bar påverkan på...
  • Página 362 TEC 30D EV SÄKERHETS- OCH INFORMATIONSSKYLTAR På illustrationen visas var skyltarna sitter på utrustningen. 40200802100.tif Obligatoriskt att läsa bruksanvisningen: för att lära känna reglagen och maskinens alla funktioner måste personalen läsa hela handboken och förstå innehållet. Förvara alltid handboken på tillgänglig plats.
  • Página 363: Information Om Flyttning Och Installation

    TEC 30D EV INFORMATION OM FLYTTNING OCH INSTALLATION REKOMMENDATIONER FÖR FLYTTNING OCH INSTALLATION – Beakta den informationen som tillhandahålls av tillverkaren och som finns direkt på em- ballaget och i bruksanvisningen när utrustningen skall flyttas och installeras. Den som är auktoriserad att utföra dessa arbeten måste vid behov sätta upp en "säkerhetsplan"...
  • Página 364 TEC 30D EV LAST OCH TRANSPORT – Olika anordningar kan användas för Transportmedel last och transport, beroende på de- Lyftanordningar stinationsplats. – I schemat visas de oftast använda lösningarna. – Under transporten skall lasten för- ankras transportmedlet på lämpligt sätt så att den inte kan rub- bas.
  • Página 365 TEC 30D EV FÖRVARINGSSÄTT Om utrustningen inte skall användas under en längre period är det viktigt att undersöka förvaringsplatsen, ta reda på vilken typ av emballage utrustningen har och kontrollera att de aktuella villkoren säkerställer att utrustningen förvaras på korrekt sätt.
  • Página 366 TEC 30D EV – Apparaten kan antingen monteras upphängd på väggen (typ A) eller stående på golvet (typ B) (se figuren). TYP “A” TYP “B” 40200801300.tif Installation med väggmonterad apparat (typ A) Följ givna anvisningar. 1 -Avlägsna byglarna (A) och montera tillbaka dem upp-och-ned.
  • Página 367 TEC 30D EV 3 -Fäst byglarna (C) (levereras på begäran) på väggen vid de hål som förberetts. 4 -Montera apparaten på byglarna (C) och fäst den med de särskilda vibrationsskydden (D). Vibrationsskydd Bygel (C) Installation med stående apparat (typ B) Följ givna anvisningar.
  • Página 368 TEC 30D EV 4 -Placera utrustningen på avsedd plats. 5 -Fixera apparaten vid vagnsgolvet med hjälp av de särskilda vibrationsskydden (D). Vibrationsskydd 40200801700.tif Installera kontrollpanelen 1 -Lokalisera det exakta läget och rita Kontrollpanel (E) vid behov upp koordinaterna så att kontrollpanelen (E) kan placeras på...
  • Página 369: Elektrisk Anslutning

    TEC 30D EV ELEKTRISK ANSLUTNING Viktigt Anslutningen måste utföras av auktoriserad och kompetent personal i enlighet med gällande lagar och med hjälp av lämpligt och föreskrivet material. Försiktighet - Anvisning Innan någon typ av ingrepp görs måste elströmmen slås av.
  • Página 370: Anslutning Av Batteriladdaren

    TEC 30D EV 3 -Anslut kabeln till anslutningsstiften (G) (230V och jord) i elskåpet. 4 -Anslut kontrollpanelens elkabel (H) till uttaget (L). 5 -Anslut batteriet enligt anvisningarna i följande avsnitt. 6 -Stäng luckan (E) efteråt. Viktigt Anslut inte batteriet förrän alla elektriska anslutningar har gjorts.
  • Página 371 Följ noggrant givna anvisningar när elektrisk ström från det externa nätet skall an- vändas. – Det är nödvändigt att installera ett relä eller en omkopplare (t.ex. Dometic omkopplare kod. AG 102 som medföljer leveransen) på fordonets elsystem så att generatorn inte tar skada när det externa elnätet ansluts.
  • Página 372 TEC 30D EV ANSLUTNING AV AVGASRÖR Följ givna anvisningar. 1 -Montera fästet (A) vid avgasröret (B) och fäst det med de särskilda skruvarna. 2 -Anslut slangen (C) till fästet (A) och fixera det med den avsedda klämman (D). 3 -Fixera slangen vid fordonets vagnsgolv med de särskilda vibrationsskyddande stöden (E).
  • Página 373 TEC 30D EV INSTALLATION AV BRÄNSLETANK För utrustningens korrekta funktion ska tanken installeras inom de gränser som anges på bilden Apparatur 0 ÷ 3 m Dieseltank <1m 40200800400.tif ANSLUTNING AV BRÄNSLERÖR 1 -Anslut bränsleslangen (N) som matar kopplingen (P) Rör med diesel och fixera den med lämpliga klämmor.
  • Página 374: Information Om Inställningar

    TEC 30D EV INFORMATION OM INSTÄLLNINGAR INSTÄLLNINGSMETOD Utrustningens huvudfunktioner kräver inga särskilda inställningar av specialiserad per- sonal, utan endast inställningar som kan göras av användaren under användningen. INFORMATION OM ANVÄNDNINGEN REKOMMENDATIONER FÖR ANVÄNDNING OCH FUNKTION Utrustningen har projekterats och tillverkats så att alla driftvillkor som specificeras av till- verkaren skall uppfyllas.
  • Página 375 TEC 30D EV D) Startknapp: tjänar till att slå på utrustningen. E) Indikator (röd lysdiod): signalerar att motorns oljenivå är för låg. F) Indikator (brandgul lysdiod): Visar att bränslet är på "reservnivå" PÅSLAGNING OCH AVSTÄNGNING AV UTRUSTNINGEN Följ givna anvisningar.
  • Página 376: Information Om Underhåll

    TEC 30D EV Tabell 3: Procentdelar bensin i bränslet Typ av bränsle Omgivningstemperaturen Sommarbränsle Vinterbränsle 0÷-10°C – -10°÷-15°C – -15°÷-20°C LÄNGRE DRIFTUPPEHÅLL Om utrustningen inte skall användas under en längre period måste en rad åtgärder vid- tas för att säkerställa att utrustningen fungerar på korrekt sätt när den tas i drift igen. Gör så...
  • Página 377 TEC 30D EV TABELL ÖVER UNDERHÅLLSINTERVALLER Viktigt Håll utrustningen i bästa möjliga skick med hjälp av det programmerade underhållss- chemat som tillverkaren har satt upp. Om underhållet utförs på rätt sätt erhålls bästa möjliga prestationer och lång drifttid och dessutom uppfylls säkerhetskraven.
  • Página 378 TEC 30D EV Tabell 4: Underhållsintervall Den första månaden varje år eller Åtgärd Varje dag DE FÖR- var 1000:e 250 timme 500 timme STA 50 timme timmarna Kontrollera att skruvarna är oskadda och ordentligt åtskruvade Kontrollera och rengör torrluftsfiltret. Byt ut luftfiltret.
  • Página 379 TEC 30D EV Illustrationen visar som exempel minimala och maximala temperaturer för användning av smörjmedlets olika graderingstyper. 40200702700.tif Om ett smörjmedel av typ MONOGRADE" (t.ex. 10W, 30, etc.) används, ska en grade- ring väljas i funktion av den genomsnittliga omgivningstemperaturen där utrustning- en ska användas...
  • Página 380: Byte Av Motorolja

    TEC 30D EV Viktigt Oljan måste nå upp mellan minimi- och maximimarkeringen. Blanda inte oljor av oli- ka märken eller med olika specifikationer. 6 -Stäng luckan (A) efteråt. BYTE AV MOTOROLJA Följ givna anvisningar. 1 -Stäng av utrustningen. Lucka 2 -Låt utrustningen svalna för att undvika risk för brännskada.
  • Página 381 TEC 30D EV 9 -Sätt tillbaka oljestickan (B). 10-Stäng luckan (A) efteråt. 11-Slå på utrustningen och låt den värmas i ett par minuter. 12-Stäng av utrustningen och kontrollera oljenivån (Se "Kontroll av oljenivån"). Viktigt Sprid inte olja i omgivningen, utan deponera oljan enligt lagarna som gäller i använ- darlandet.
  • Página 382 TEC 30D EV KONTROLL OCH RENGÖRING AV LUFTFILTER Före kontroll och/eller rengöring av luftfiltret följ noggrant angivna rekommendationer. – När utrustningen används i dammiga och/eller fuktiga omgivningar, kan luftflödet till mo- torn minska. Vi rekommenderar att oftare utföra kontroll och rengöring av luftfiltret.
  • Página 383: Byte Av Luftfilter

    TEC 30D EV Viktigt Använd inte filterpatronen om minsta fel förekommer. 7 -Rengör filterpatronen (E) i funktion av den tilltäppning som uppstått (torr eller fuktig/ol- jig). Rengöring av filterpatron(torr tilltäppning) – Rengör filterpatronen med torr tryckluft . – Blås luften inifrån och ut, tills dammet är helt borta.
  • Página 384: Information Om Fel

    TEC 30D EV INFORMATION OM FEL FELSÖKNING Informationen nedan är avsedd att hjälpa användaren att identifiera och avhjälpa even- tuella fel och funktionsstörningar som kan uppstå under användningen. Vissa av dessa problem kan lösas av användaren. Övriga problem kräver precis teknisk kompetens eller särskilda kunskaper och får sålunda endast utföras av kompetent personal med erkänd...
  • Página 385 TEC 30D EV Tabell 6: Funktionsstörningar Problem Orsak Åtgärd Effektbehovet är mer än 2,5 kW Minska spänningsbelastningen Luftfiltret är igensatt Rengör luftfiltret Kontrollera oljenivån och tappa av överflödig olja vid behov (Se “Om ett smörjmedel av typ MONOGRADE" (t.ex. 10W, 30, För hög oljenivå...
  • Página 386 TEC 30D EV LARMMEDDELANDEN Var gång ett fel i utrustningrens funktion uppstår visas ett alarmmeddelande på kontroll- panelens display. Tabell 7: Lista över larm Larm Problem Åtgärd LOW BATTERY Batteriet är urladdat Byt batteriet Indikerar att motorns oljenivå ska CHECK OIL LEVEL Fyll på...
  • Página 387 TEC 30D EV Tabell 7: Lista över larm Larm Problem Åtgärd Stäng av utrustningen och låt den OVER TEMPERATURE Överhettning av invertern svalna. Minska den erforderliga LOW POWER ENGINE För lågt motorvarv belastningen Stäng av utrustningen och låt den RESTART GEN? Överhettning av utrustningen...
  • Página 388: Information Om Byte

    TEC 30D EV INFORMATION OM BYTE REKOMMENDATIONER FÖR BYTE AV DELAR – Innan någon del byts måste alla avsedda säkerhetsanordningar aktiveras. Överväg om det finns behov att informera arbetande personal och personalen som vistas i närheten. Särskilt gäller att man måste utmärka angränsande områden och förhindra åtkomst till alla anordningar som kan orsaka oväntad fara och risk för människors säkerhet och hälsa...
  • Página 389 TEC 30D EV SKROTNING AV UTRUSTNINGEN – Vid skrotning skall utrustningen vara skild från energikällorna och lämnas på en lämplig plats där den inte är till hinder och inte lätt åtkomlig för obehöriga. – Deponeringen av utrustningen måste göras av fackkunnig personal i enlighet med gällan- de lagar om säkerhet på...
  • Página 390: Bifogad Dokumentation

    TEC 30D EV BIFOGAD DOKUMENTATION ELSCHEMA BLACK GREY BLACK ORANGE ORANGE YELLOW WHITE VIOLET ORANGE BLACK BLACK ORANGE YELLOW WHITE - 46 - Anvisningar för användning, underhåll och installation...
  • Página 391 TEC 30D EV ANSLUTNING TILL EXTERNT NÄT - 47 - Anvisningar för användning, underhåll och installation...
  • Página 392 TEC 30D EV RESERVDELSKATALOG - 48 - Anvisningar för användning, underhåll och installation...
  • Página 393 TEC 30D EV N° N° Beskrivning Beskrivning 30 INFÖRINGSHYLSA KABEL MOTOR 1B20V 31 KLÄMMA KOMPLETT STATOR 32 KLÄMMA KOMPLETT ROTOR 33 TVÅPOLIG BRYTARE INVERTER REGLAGE 12 VOLT 34 SKYDDSPLÅT BLAD ÖVER KONTROLLPANELEN 35 MANTEL INVÄNDIGT 36 KABELGENOMFÖRING STATORNS CENTRERINGSPLATTA 37 KABELGENOMFÖRING MELLANDISTANSELEMENT 38 VIBRATONSDÃMPARE...
  • Página 394 TEC 30D EV - 50 - Anvisningar för användning, underhåll och installation...
  • Página 395 TEC 30D EV - 51 - Anvisningar för användning, underhåll och installation...
  • Página 396 TEC 30D EV - 52 - Anvisningar för användning, underhåll och installation...
  • Página 397 TEC 30D EV - 53 - Anvisningar för användning, underhåll och installation...
  • Página 398 TEC 30D EV - 54 - Anvisningar för användning, underhåll och installation...
  • Página 399 Operation, Maintenance and Installation manual English Generator Libretto istruzioni per l’uso, la manutenzione e l’installazione Italiano Generatore Bedienungs- und Wartungsanleitung Deutsch Generator Mise en route, entretien et installation Français Générateur Bedienings-, onderhouds- en installatiehandleiding Nederlands Generator Manual de instrucciones para el uso, mantenimiento e instalación Español Generador...
  • Página 400 Takuu mitätöityy yllä mainitun aikajakson jälkeen, tai jos suositeltua huolto- ohjelmaa ei ole noudatettu. © DOMETIC - 2010 Kaikki oikeudet pidätetään - Painettu Ita- liassa - Mitään tämän ohjekirjan osaa ei saa jäljentää, kopioida tai levittää millään menetelmällä ilman DOMETICin kirjallista lupaa.
  • Página 401: Aakkosellinen Hakemisto

    TEC 30D EV SISÄLLYSLUETTELO YLEISTÄ............. 6 KÄYTTÖ ............30 TEKNISET TIEDOT ..........8 HUOLTO............32 TURVALLISUUSOHJEET........ 13 VIKA- JA HÄIRIÖTILANTEET ......40 KULJETUS JA ASENNUS....... 19 OSIEN VAIHTAMINEN........44 SÄÄDÖT............30 LIITTEET ............46 AAKKOSELLINEN HAKEMISTO Öljytason tarkistaminen (35) Akkulaturin kytkentä...
  • Página 402: Yleistä

    TEC 30D EV YLEISTÄ OHJEKIRJAN TARKOITUS – Laitteen valmistaja on laatinut nämä käyttöohjeet, ja ne kuuluvat oleellisena osana laittee- seen sisältäen kaikki koulutettujen ja valtuutettujen käyttäjien koko laitteen käyttöiän ai- kana tarvitsemat tiedot. – Käyttöohjeet on laadittu alkuperäisellä kielellä (italia), ja ne on voitu kääntää muille kielille lainsäädännön ja/tai kaupallisten vaatimusten sitä...
  • Página 403 TEC 30D EV VALMISTAJAN JA LAITTEEN TUNNISTETIEDOT Laitteeseen on kiinnitetty kuvan mukainen tunnistekilpi. 40200802200.tif A) Valmistajan tunnistetiedot B) Vaatimustenmukaisuusmerkinnät C) Malli/sarjanumero D) Valmistusvuosi E) Tekniset tiedot - 7 - Käyttö-, huolto- ja asennusohjeet...
  • Página 404: Tekninen Tuki

    – Moottorin käyttö- ja huolto-opas TEKNISET TIEDOT LAITTEEN YLEISKUVAUS – Sähkögeneraattori TEC 30D EV on laite, joka on suunniteltu ja valmistettu tuottamaan sähköä usean laitteen tarpeisiin samanaikaisesti. Laite sopii erityisen hyvin ajoneuvoihin (henkilö- ja/tai tavarakuljetukseen käytetyt perävaunut, asuntoautot, jne.). – Kaikkia laitteen toimintoja voidaan ohjata siihen kuuluvalta ohjauspaneelilta.
  • Página 405 TEC 30D EV PÄÄKOMPONENTIT Kuvassa näkyvät laitteen tärkeimmät komponentit, joiden kuvaus ja käyttötarkoitus löy- tyy luettelosta. Ohjaustaulu Vaihtosähkögeneraattori Ohjauspaneeli Invertteri Polttoainepumppu Polttomoottori 40200800100.tif A) Endoterminen moottori: tuottaa energian kaikille pääkomponenteille. B) Vaihtovirtageneraattori: muuttaa moottorin mekaanisen energian vaihtovirtasähkö- energiaksi. C) Polttoainepumppu: ottaa säiliöstä polttoainetta ja syöttää polttomoottoriin.
  • Página 406 TEC 30D EV TEKNISET TIEDOT 40200800200.tif Taulukko 1: Laitteen tekniset tiedot Laitteen malli Mittayksiköt Arvo Huomaa Laitteen mitat ja paino Leveys (A) Syvyys (B) Korkeus (C) Paino Moottorin tekniset tiedot Malli HATZ 1 B 20V Maksimiteho Maksimikierroslukualue 3300 varv/min Laitteeseen asennettua moottoria voi- daan käyttää...
  • Página 407 TEC 30D EV Taulukko 1: Laitteen tekniset tiedot Laitteen malli Mittayksiköt Arvo Huomaa Melutaso Äänitehotaso LwA (mitattu ja taattu) db(A) Äänenpainetaso LpA (mittausväli: 7 m) db(A) Akun ominaisuudet Akun vähimmäiskapasiteetti Akkujännite V DC Laitteen sähköjärjestelmän sulake Generaattorin tekniset tiedot Maksimiantoteho (jatkuva) 2500±5%...
  • Página 408: Epäasianmukainen Käyttö

    TEC 30D EV TURVALAITTEET Laitteiden sijoitus on esitetty kuvassa. Kiinteä suojus Irrotettava suojus Kiinteä suojus 40200800300.tif A) Kiinteä suojus: estää käyttäjän pääsyn laitteen liikkuvien osien lähelle. Suojus voidaan avata vain tarkoituksella erikoistyökalun avulla. B) Avattava suojus: estää pääsyn laitteen sisäosiin.
  • Página 409: Turvallisuusohjeet

    TEC 30D EV TURVALLISUUSOHJEET YLEISMÄÄRÄYKSET – Laitteen suunnittelun ja valmistuksen yhteydessä on kaikkien "hyvien valmistustekniikoi- den" soveltamisen lisäksi kiinnitetty erityistä huomiota näkökohtiin, jotka voivat aiheuttaa turvallisuus- ja terveysvaaroja laitetta käyttäville henkilöille. – Laite on suunniteltu ja valmistettu voimassa olevien turvallisuutta koskevien lakien ja määräyksien mukaisesti (ks.
  • Página 410 TEC 30D EV KULJETUS- JA ASENNUSMÄÄRÄYKSET – Noudata laitteen nostamisessa ja siirtämisessä valmistajan antamia ohjeita, jotka on mer- kitty pakkaukseen, laitteeseen ja käyttöohjeisiin. – Kuormaamisen, purkamisen ja kuljettamisen suorittavan henkilöstön on oltava näihin teh- täviin hyvin perehtyneitä, ja heidän on tunnettava hyvin toimenpiteessä tarvittavien nos- tovälineiden käyttöön liittyvät vaatimukset.
  • Página 411 TEC 30D EV – Käytä laitetta ainoastaan valmistajan ilmoittamiin käyttötarkoituksiin. Laitteen epäasian- mukainen käyttö voi aiheuttaa terveys- ja turvallisuusvaaroja tai taloudellisia vahinkoja laitteen vaurioitumisen seurauksena. – Tarkista laitteen yleinen kunto aina ennen jokaista käyttökertaa onnettomuuksien ja moot- torivaurioiden välttämiseksi. – Sijoita ja asenna laite ainoastaan alueelle tai tilaan, jonka tuuletus on riittävä. Näin takaat laitteen tehokkaan toiminnan ja vältät tulipalovaaran.
  • Página 412 TEC 30D EV SÄÄTÖ- JA HUOLTO-OHJEET – Pidä laite hyvässä toimintakunnossa suorittamalla valmistajan määrittämät säännölliset huoltotoimenpiteet. Säännöllinen huolto varmistaa laitteen asianmukaisen toimintakyvyn, pitemmän käyttöiän ja jatkuvasti turvalliset käyttöolosuhteet. – Ennen kuin aloitat mitään huolto- tai säätötoimenpidettä, aktivoi kaikki turvalaitteet ja il- moita toimenpiteestä...
  • Página 413 TEC 30D EV YMPÄRISTÖVAIKUTUSTA SEKÄ ASIANMUKAISTA HÄVITTÄMISTÄ KOSKEVAT TURVANORMIT Jokaisen yrityksen on määritettävä ja arvioitava toimintansa (tuotanto, tuotteet, palvelut, jne.) aiheuttamat ympäristövaikutukset sekä valvottava niitä. Haitallisten ympäristövaikutusten seuraamisessa huomiota tulee kiinnittää seuraaviin: – Raaka-aineiden ja luonnonvarojen käyttö – Päästöt ilmakehään –...
  • Página 414 TEC 30D EV TURVATARRAT JA HUOMIOMERKINNÄT Laitteeseen kiinnitettyjen tarrojen sijainti on esitetty kuvassa. 40200802100.tif Lue käyttöohjeet: käyttäjän on luettava koko käyttöohje ja varmistettava ohjeiden ymmärtäminen osatakseen käyttää asianmukaisesti kaikkia koneen ohjauksia ja toimintoja. Pidä käyttöohje aina käden ulottuvilla. Sähköiskun vaara: älä koske jännitteisiin osiin.
  • Página 415: Kuljetus Ja Asennus

    TEC 30D EV KULJETUS JA ASENNUS KULJETUS- JA ASENNUSOHJEET – Noudata laitteen kuljetuksessa ja asennuksessa valmistajan antamia ohjeita, jotka on merkitty pakkaukseen ja käyttöohjeisiin. Toimenpiteestä vastaavan henkilön on tarvitta- essa laadittava turvallisuussuunnitelma tehtävään osallistuvien henkilöiden turvallisuu- den varmistamiseksi. PAKKAUS JA PAKKAUKSEN PURKAMINEN –...
  • Página 416 TEC 30D EV – Kuvassa on esitetty useimmiten Kuljetusvälineet käytetyt toimitustavat. Nostovälineet Kuljetuksen ajaksi kuorma on kiin- nitettävä kuljetusvälineeseen asi- anmukaisella tavalla sen liikkumi- sen estämiseksi. 40200802300.tif KULJETUS JA NOSTAMINEN Laite tulee nostaa koukkuun kiinnitettävällä nostolaitteella, käytä vastaavia nostohihnoja kuvien mukaisesti.
  • Página 417: Laitteen Asennus

    TEC 30D EV VARASTOINTI Jos laite varastoidaan pitkäksi aikaa, tarkista, että varastointiolosuhteet ja pakkauksen tyyppi ovat riittävät pitkälle varastoinnille ja suojaavat laitetta asianmukaisesti. Tärkeää Vältä kosteaa ympäristöä ja altistumista epäsuotuisille ilmasto-olosuhteille. LAITTEEN ASENNUS Tärkeää Tutustu ennen asennuksen aloittamista kaikkiin asennusvaiheisiin. Asennuspaikan tarkistamisen lisäksi asennuksesta vastaavan henkilön on tarvittaessa laadittava...
  • Página 418 TEC 30D EV – Laite voidaan asentaa ripustamalla (tyyppi A) tai normaalisti alta tukemalla (tyyppi B) (kat- so kuva). TYYPPI “A” TYYPPI “B” 40200801300.tif Laitteen asentaminen ripustamalla (tyyppi A) Noudata seuraavia ohjeita. 1 -Irrota kiinnikkeet (A) ja kiinnitä ne toisin päin.
  • Página 419 TEC 30D EV 3 -Kiinnitä kiinnikkeet (C) (toimitetaan tilauksesta) seinään halutuille kohdille tehtyihin rei- kiin. 4 -Asenna laite kiinnikkeille (C) ja kiinnitä se erityisillä tärinänvaimentimilla (D). Tärinän estolaite Kiinnike (C) Laitteen asentaminen alta tukemalla (tyyppi B) Noudata seuraavia ohjeita. 1 -Valitse asennuspaikaksi sopiva Tiiviste tila ajoneuvon sisällä.
  • Página 420 TEC 30D EV 4 -Sijoita laite määritetylle alueelle. 5 -Kiinnitä laite tasoon erityisillä tärinänvaimentimilla (D). Tärinän estolaite 40200801700.tif Ohjauspaneelin asennus 1 -Määritä ohjauspaneelin (E) tarkka Ohjaustaulu (E) sijainti ja piirrä tarvittaessa koordi- naatit, jotta paneeli tulee tarkasti oikealle paikalleen (katso kuva).
  • Página 421: Huomautus - Varoitus

    TEC 30D EV SÄHKÖLIITÄNNÄT Tärkeää Sähköliitännät saa suorittaa vain valtuutettu ja asiantunteva sähköasentaja voimas- saolevien lakien mukaisesti ja määräysten mukaisia tarvikkeita ja välineitä käyttäen. Huomautus – Varoitus Katkaise sähkönsyöttö ennen minkäänlaisten toimenpiteiden suorittamista. Noudata seuraavia ohjeita. 1 -Avaa luukku (E).
  • Página 422 TEC 30D EV 3 -Kytke kaapeli ohjauspaneelin liittimiin (G) (230 V:n syöttö ja maadoitus). 4 -Kytke ohjauspaneelin syöttökaapeli (H) liittimeen (L). 5 -Kytke akku seuraavan kappaleen ohjeita noudattaen. 6 -Sulje lopuksi luukku (E). Tärkeää Kytke akku vasta, kun kaikki sähköliitännät on tehty.
  • Página 423 Tärkeää Jos käytät ulkoisen verkon sähköenergiaa, noudata tarkasti annettuja ohjeita. – Sähköverkkoon on asennettava rele tai vaihtokytkin (esim. Dometic-vaihtokytkin, koodi AG 102 mukana pakkauksessa), jotta generaattori ei vahingoitu silloin kun ulkopuolinen virtaverkko kytketään. Tässä tapauksessa on parasta kytkeä generaattori vaihtokytkimen normaalisti suljettuihin kontakteihin AG 102.
  • Página 424 TEC 30D EV PAKOPUTKEN ASENNUS Noudata seuraavia ohjeita. 1 -Asenna kiinnitin (A) pakoputkeen (B) ja kiinnitä se erityisillä ruuveilla. 2 -Yhdistä taipuisa letku (C) kiinnittimeen (A) ja kiinnitä se asianmukaisella hihnalla (D). 3 -Kiinnitä taipuisa letku ajoneuvon lattiaan erityisillä tärinänvaimentajilla (E).
  • Página 425 TEC 30D EV POLTTOAINESÄILIÖN ASENNUS Laitteen virheettömän toiminnan takaamiseksi säiliö tulee asentaa kuvan mukaisia raja- arvoja noudattaen. Laite 0 ÷ 3 m Dieselöljysäiliö <1m 40200800400.tif POLTTOAINELETKUJEN ASENNUS 1 -Yhdistä dieselöljyn syöttö- letku (N) liitokseen (P) ja Letku kiinnitä se asianmukaisilla hihnoilla.
  • Página 426: Säädöt

    TEC 30D EV SÄÄDÖT SÄÄTÖTOIMENPITEET Laitteen perustoiminnot eivät edellytä erikoishenkilöstön tekemiä säätöjä lukuunotta- matta käyttäjän käytön aikana suorittamia säätöjä. KÄYTTÖ KÄYTTÖOHJEET Laite on suunniteltu ja valmistettu täyttämään valmistajan ilmoittamat käyttöolosuhteet. Laitteen järjestelmien käsitteleminen erilaisen suorituskyvyn tai toiminnan aikaansaami- seksi voi aiheuttaa terveys- ja turvallisuusvaaroja tai taloudellisia vahinkoja laitteen vau- rioitumisen seurauksena.
  • Página 427 TEC 30D EV D) Käynnistyspainike: käynnistää laitteen. E) Merkkivalo (punainen): ilmoittaa, että moottoriöljyn määrä on vähissä. F) Merkkivalo (oranssi): Polttoainetta otetaan varasäiliöstä LAITTEEN KÄYNNISTÄMINEN JA KYTKEMINEN POIS PÄÄLTÄ Noudata seuraavia ohjeita. Käynnistäminen 1 -Tarkasta, että turvakytkin on asennossa 1. 2 -Kytke ohjausten säh- könsyöttö...
  • Página 428: Huolto

    TEC 30D EV Taulukko 3: bensiinin prosenttiosuudet polttoaineessa Polttoainetyyppi ympäristölämpötilan Polttoaine kesäkäyttöä varten Polttoaine talvikäyttöä varten – 0÷-10°C -10°÷-15°C – -15°÷-20°C PITKÄT KÄYTTÖTAUOT Jos generaattoria ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan, suorita seuraavat toimenpiteet varmistaaksesi sen asianmukaisen toiminnan käyttämättömän jakson jälkeen.
  • Página 429 TEC 30D EV HUOLTOVÄLIT Tärkeää Pidä laite hyvässä toimintakunnossa suorittamalla valmistajan määrittämät säännöl- liset huoltotoimenpiteet. Säännöllinen huolto varmistaa laitteen asianmukaisen toi- mintakyvyn, pitemmän käyttöiän ja jatkuvasti turvalliset käyttöolosuhteet. Taulukko 4: Huoltovälit 1. kuukausi vuosittain 50 käyttö- Joka 250 Joka 500...
  • Página 430 TEC 30D EV Taulukko 4: Huoltovälit 1. kuukausi vuosittain 50 käyttö- Joka 250 Joka 500 tai 1000 Toimenpide Päivittäin tunnin ku- tuntia tuntia käyttötunni- luttua n välein Tarkasta venttiilien välys ja säädä se tar- peen vaatiessa. Tarkasta, että ruuvit ovat kunnossa ja kiristetty.
  • Página 431 TEC 30D EV Kuvassa esitetään viitteelliset pitoisuuksiltaan erilaisten voiteluaineiden minimi- ja mak- simikäyttölämpötilat. 40200702700.tif Jos laitteessa käytetään voiteluainetta "MONOGRADE" (esim. 10W, 30, jne.), valitse pitoisuus käyttötilan keskimääräisen ympäristölämpötilan mukaan. ÖLJYTASON TARKISTAMINEN Tärkeää Tarkista öljytaso laitteen ollessa tasaisella alustalla. Noudata seuraavia ohjeita.
  • Página 432: Moottoriöljyn Vaihto

    TEC 30D EV Tärkeää Öljyn pinnan on oltava minimi- ja maksimimerkintöjen välissä. Älä sekoita keske- nään erimerkkisiä tai ominaisuuksiltaan erilaisia öljyjä. 6 -Sulje lopuksi luukku (A). MOOTTORIÖLJYN VAIHTO Noudata seuraavia ohjeita. 1 -Kytke generaattori pois päältä. 2 -Anna laitteen jäähtyä riittävästi Luukku palovammojen välttämiseksi.
  • Página 433 TEC 30D EV 7 -Vie letku (D) kumiliitoksen päähän ja kiinnitä se hihnalla (C). 8 -Täytä uutta öljyä mittatikun (B) ilmaisemaan oikeaan pinnantasoon saakka (Katso "Ölj- ytason tarkistaminen"). 9 -Työnnä öljyntarkistustikku (B) takaisin paikalleen. 10-Sulje lopuksi luukku (A). 11-Käynnistä generaattori ja anna sen lämmetä muutaman minuutin ajan.
  • Página 434 TEC 30D EV ILMANSUODATTIMEN TARKISTUS JA PUHDISTUS Ennen ilmansuodattimen tarkistamista ja/tai puhdistamista on noudatettava annettuja ohjeita. – Kun laitetta käytetään pölyisissä ja/tai kosteissa ympäristöissä, moottorin ilmavirtaus voi laskea. Ilmansuodatin on suositeltavaa tarkistaa ja puhdistaa tällöin useammin. – Älä koskaan käytä laitetta, jos moottorissa ei ole suodatinpatruunaa tai jos suodatinpat- ruuna on vaurioitunut: moottori voi kulua lyhyessä...
  • Página 435 TEC 30D EV Tärkeää Älä käytä suodatinpatruunaa, jos siinä on vaurioita, pienet vaurioit mukaan lukien. 7 -Puhdista suodatinpatruuna (E) sen tukkiutumistilan mukaan (kuiva tai kostea/öljyinen). Suodatinpatruunan puhdistus (kuiva tukkiutuminen) – Puhdista suodatinpatruuna kuivalla paineilmalla. – Puhalla ilmaa sisältä ulospäin, kunnes pöly on poistunut kokonaan.
  • Página 436: Vika- Ja Häiriötilanteet

    TEC 30D EV VIKA- JA HÄIRIÖTILANTEET VIANMÄÄRITYS Seuraavien ohjeiden avulla voit määrittää ja korjata käytön aikana mahdollisesti esiintyvät viat ja toimintahäiriöt. Tietyt ongelmat ovat käyttäjän korjattavissa, mutta kaikkien muiden toimintahäiriöiden esiintyessä vaaditaan erikoisasiantuntemusta, ja tällöin on aina kään- nyttävä voimavirtalaitteisiin perehtyneen erikoishuoltohenkilöstön puoleen.
  • Página 437 TEC 30D EV Taulukko 6: Häiriöts Häiriö Korjaus Tehontarve suurempi kuin 2,5 Alenna ottojännitettä Ilmansuodatin tukossa Puhdista ilmansuodatin Tarkista öljytaso ja tyhjennä Öljytaso liian korkea tarvittaessa liika öljy (Katso “Öljytason tarkistaminen”) Generaattori sammuu usein Ota yhteys valtuutettuun Invertteri on vaurioitunut...
  • Página 438 TEC 30D EV HÄLYTYSVIESTIT Kun laitteen toiminnassa esiintyy häiriöitä, ohjauspaneeliin tulee näkyviin hälytysviesti. Taulukko 7: Hälytysluettelo Hälytys Häiriö Korjaus LOW BATTERY Akku on tyhjä Vaihda akku Ilmoittaa, että moottoriöljyn mää- CHECK OIL LEVEL Lisää samanlaatuista öljyä rä on tarkastettava Vaihda moottoriöljy (Katso "Öljy- tason tarkistaminen")
  • Página 439 TEC 30D EV Taulukko 7: Hälytysluettelo Hälytys Häiriö Korjaus Kytke generaattori pois päältä ja OVER TEMPERATURE Invertteri ylikuumentunut anna sen jäähtyä. Moottorin kierrosluku liian alhai- LOW POWER ENGINE Alenna kuormitusta Kytke generaattori pois päältä ja RESTART GEN? Generaattori ylikuumentunut anna sen jäähtyä.
  • Página 440: Osien Vaihtaminen

    TEC 30D EV OSIEN VAIHTAMINEN OSIEN VAIHTO-OHJEET – Ennen kuin aloitat mitään vaihtotoimenpiteitä, aktivoi kaikki turvalaitteet ja ilmoita toimen- piteestä tarvittaessa lähistöllä työskentelevälle henkilöstölle. Merkitse huoltoalue hyvin ja estä pääsy kaikkien sellaisten laitteiden läheisyyteen, jotka voisivat aiheuttaa odottamat- tomia terveys- tai turvallisuusvaaroja. Käytä ainoastaan alkuperäisiä varaosia. Valmistaja ei vastaa millään tavalla henkilöille tai omaisuudelle aiheutuneista vahingoista, jotka ovat...
  • Página 441 TEC 30D EV GENERAATTORIN KÄYTÖSTÄPOISTO JA HÄVITTÄMINEN – Kun generaattori poistetaan käytöstä lopullisesti, irrota se sähköliitännöistä ja huolehdi, ettei se ole kulkuesteenä tai sivullisten ulottuvilla. – Laitteen hävittäminen on annettava erikoishenkilöstön tehtäväksi, ja hävittämisessä tulee noudattaa voimassaolevia työturvallisuusmääräyksiä. – Laitteen käytöstäpoiston yhteydessä erilaiset materiaalit sekä sähkö- ja elektroniikkakom- ponentit on eroteltava ja niiden hävittäminen on suoritettava voimassaolevan lainsäädän-...
  • Página 442: Liitteet

    TEC 30D EV LIITTEET SÄHKÖKAAVIO BLACK GREY BLACK ORANGE ORANGE YELLOW VIOLET WHITE ORANGE BLACK BLACK ORANGE YELLOW WHITE - 46 - Käyttö-, huolto- ja asennusohjeet...
  • Página 443 TEC 30D EV LIITÄNTÄ ULKOISEEN VERKKOON - 47 - Käyttö-, huolto- ja asennusohjeet...
  • Página 444 TEC 30D EV VARAOSALUETTELO - 48 - Käyttö-, huolto- ja asennusohjeet...
  • Página 445 TEC 30D EV N° N° Kuvaus Kuvaus 29 TUKILEVY - SIS. KYTKENTÄPANEELI MOOTTORI 1B20V 30 LÄPIVIENTILEVY KOKO STAATTORI 31 LIITIN KOKO ROOTTORI 32 LIITIN INVERTTERI 33 KAKSINAPAINEN KYTKIN SÃÃDIN 12 V SISÄISEN KÄYTTÖPANEELIN KANSI TUKILEVY - SIS- KORTTI KYTKENTÄPANEELI STAATTORIN KOHDISTUSLEVY 35 GENERAATTORIN KOTELO KESKIKOKOINEN VÄLIKAPPALE...
  • Página 446 TEC 30D EV - 50 - Käyttö-, huolto- ja asennusohjeet...
  • Página 447 TEC 30D EV - 51 - Käyttö-, huolto- ja asennusohjeet...
  • Página 448 TEC 30D EV - 52 - Käyttö-, huolto- ja asennusohjeet...
  • Página 449 TEC 30D EV - 53 - Käyttö-, huolto- ja asennusohjeet...
  • Página 450 TEC 30D EV - 54 - Käyttö-, huolto- ja asennusohjeet...
  • Página 451 TEC 30D EV - 55 - Käyttö-, huolto- ja asennusohjeet...
  • Página 452 TEC 30D EV - 56 - Käyttö-, huolto- ja asennusohjeet...
  • Página 453 Operation, Maintenance and Installation manual English Generator Libretto istruzioni per l’uso, la manutenzione e l’installazione Italiano Generatore Bedienungs- und Wartungsanleitung Deutsch Generator Mise en route, entretien et installation Français Générateur Bedienings-, onderhouds- en installatiehandleiding Nederlands Generator Manual de instrucciones para el uso, mantenimiento e instalación Español Generador...
  • Página 454 © DOMETIC - 2010 Alle rettigheter forbeholdes - Trykket i Italia - Ingen deler av denne håndboken kan reproduseres, kopieres eller formidles på noen som helst måte uten skriftlig tillatelse fra...
  • Página 455 TEC 30D EV INNHOLDSFORTEGNELSE GENERELL INFORMASJON......6 INFORMASJON OM BRUK ......30 TEKNISKE OPPLYSNINGER ......8 INFORMASJON OM VEDLIKEHOLD....32 SIKKERHETSINFORMASJON ......13 OPPLYSNINGER OM SKADER ...... 40 INFORMASJON OM FLYTTING OG OPPLYSNINGER OM RESERVEDELER ..44 INSTALLASJON ..........19 DOKUMENTASJON VEDLAGT ......
  • Página 456: Generell Informasjon

    TEC 30D EV GENERELL INFORMASJON HENSIKTEN MED HÅNDBOKEN – Denne håndboken er laget av produsenten og er en integrerende del av apparatet. Hen- sikten med håndboken er å gi nødvendig informasjon om apparatet til teknisk og autori- sert personale. – Denne informasjonen er gitt av produsenten på morsmålet (italiensk) og kan oversettes til andre språk med hensyn til legale og/eller kommersielle behov.
  • Página 457 TEC 30D EV IDENTIFIKASJON AV PRODUSENT OG APPARAT Identifikasjonsskiltet er montert direkte på apparatet. 40200802200.tif A) Identifikasjon av produsent B) Overensstemmelsesmerke C) Modell/Serienummer D) Produseringår E) Tekniske data - 7 - Instruksjoner for bruk, vedlikehold og installasjon...
  • Página 458: Teknisk Assistanse

    TEKNISKE OPPLYSNINGER GENERELL BESKRIVELSE AV APPARATET – Generatoren TEC 30D EV er et apparat som er utviklet og konstruert for å tilføre elektri- sitet til forskjellige komponenter samtidig, og passer spesielt til motoriserte kjøretøy (cam- pingbiler for transport av mennesker og/eller kommersielle aktiviteter, bobiler etc.).
  • Página 459 TEC 30D EV HOVEDDELER Illustrasjonen viser apparatets hovedkomponenter og listen gjengir beskrivelse og funk- sjonen til disse. Kontrollpanel Vekselstrømgenerator Kontrollpanel Inverter Drivstoffpumpe Endotermisk motor 40200800100.tif A) Endotermisk motor: forsyner energi til alle hoveddelene. B) Veksler: omformer motorens mekaniske energi til elektrisk vekselstrøm.
  • Página 460: Tekniske Data

    TEC 30D EV TEKNISKE DATA 40200800200.tif Tabell 1: Apparatets tekniske data Apparatmodell Måleenhet Verdi Merk Apparatets dimensjoner og vekt Bredde (A) Dybde (B) Høyde (C) Vekt Motorens tekniske data Modell HATZ 1 B 20V Maksimum ytelse Maksimum driftsytelse varv/min 3300 Motoren som er installert på...
  • Página 461 TEC 30D EV Tabell 1: Apparatets tekniske data Apparatmodell Måleenhet Verdi Merk Ulydsnivå LwA lydstyrkenivå (målt og garantert) db(A) LpA lydtrykknivå (målt fra syv meters db(A) distanse) Karakteristikker for startbatteri Minimum batterikapasitet Spenning batteri V DC Sikring for beskyttelse av apparatets...
  • Página 462 TEC 30D EV SIKKERHETSANORDNINGER Illustrasjonen indikerer anordningenes posisjon. Fast vern Mobilt vern Fast vern 40200800300.tif A) Fast vern: hindrer adgang til apparatets bevegelige deler. Kan bare åpnes ved en frivil- lig aksjon og ved hjelp av verktøy. B) Mobilt vern: hindrer adgang til apparatets indre deler.
  • Página 463: Sikkerhetsinformasjon

    TEC 30D EV SIKKERHETSINFORMASJON GENERELLE REGLER – Under prosjekt– og utviklingsfasen har produsenten, i tillegg til å ha fulgt alle reglene i ”ret- ningslinjene for beste utviklingspraksiser", også viet stor oppmerksomhet til aspekter re- latert til sikkerheten og helsen til de som bruker utstyret.
  • Página 464 TEC 30D EV NORMER FOR FLYTTING OG INSTALLASJON – Løfting og flyttingi må utføres i følge informasjon gitt av produsenten og som er avmerket direkte på emballasjen, på apparatet og i bruksanvisningene. – Personalet som utfører lasting, lossing og flytting av apparatet, må ha kapasitet og god- kjent erfaring innenfor sektoren og må...
  • Página 465 TEC 30D EV mulere noen forsøkmanøvrer for å spesifisere kommandoene og deres hovedfunksjoner, spesielt de som angår oppstart og stans. – Alltid kontroller apparatet før bruk for å unngå ulykker eller skader på motoren. – Plasser apparatet og utfør monteringen på steder med passende ventilasjon, dette for å...
  • Página 466 TEC 30D EV REGLER FOR JUSTERINGER OG VEDLIKEHOLD – Produsentens programmerte vedlikeholdsoperasjoner gjør at apparatet leverer maksi- mum ytelse. Dersom disse er riktig utført gir apparatet de beste prestasjoner, det vil ha en lengre levetid og gi en konstant tilfredsstilling av sikkerhetskravene.
  • Página 467 TEC 30D EV FORESKRIFTER SOM GJELDER MILJØVERN OG RIKTIG AVSETTING Hver organisasjon har som oppgave å innøve prosedyrer for å finne, vurdere og kontrol- lere den innvirkningen aktiviteten (produksjon, produkter, tjenester osv.) har på miljøet. Prosedyrene som må følges for å identifisere betydelige virkninger på miljøet, må ta i betraktning følgende faktorer:...
  • Página 468 TEC 30D EV SIKKERHETS- OG INFORMASJONSSIGNALER Illustrasjonen viser signalenes posisjon på apparatet. 40200802100.tif Det er obligatorisk å lese brukshåndboken: operatøren må lese og forstå alt innholdet i dokumentet for å kjenne maskinens kommandoer og funksjoner. Oppbevar alltid håndboken innenfor rekkevidde.
  • Página 469: Informasjon Om Flytting Og Installasjon

    TEC 30D EV INFORMASJON OM FLYTTING OG INSTALLASJON ANBEFALINGER VED FLYTTING OG INSTALLASJON – Utfør flyttingen og installeringen i følge informasjon gitt av produsenten og som står skre- vet direkte på emballasjen og i bruksanvisningen. Den som er autorisert til å utføre dette arbeidet skal dersom nødvendig, organisere en "sikkerhetsplan"...
  • Página 470 TEC 30D EV – Diagrammet viser de mest anvendte Transportmidler løsningene. Løfteanordninger Under transport skal lasten festes skikkelig for å unngå unødige forflyt- ninger. 40200802300.tif FLYTTING OG LØFTING Apparatet kan flyttes med en løfteanordning (med tilstrekkelig bæreevne) utstyrt med gaffel eller krok.
  • Página 471 TEC 30D EV OPPBEVARINGSMÅTE Dersom apparatet ikke brukes over lengre perioder, kontrollere lagringsforholdene og type emballasje for å forsikre deg om at apparatet blir korrekt oppbevart. Viktig Unngå rom som er fuktige og som er utsatt for vær og vind.
  • Página 472 TEC 30D EV – Apparatet kan installeres "hengende" (type A) eller "støttet" (type B) (se figur). TYPE “A” TYPE “B” 40200801300.tif Installasjon med apparatet hengende (type A) Fortsett på indikert måte. 1 -Demonter brakettene (A) og monter dem opp ned.
  • Página 473 TEC 30D EV 3 -Fest brakettene(C) (leveres ved etterspørsel) på veggen, i samsvar med hullene. 4 -Monter apparatet på brakettene (C) og fest det med de spesielle vibrasjonsdemperne (D). Vibrasjonsdempende anordning Brakett (C) Installasjon med apparatet hengende "støttet" (type B) Fortsett på...
  • Página 474 TEC 30D EV 4 -Sett apparatet på bestemt sted. 5 -Fest apparatet til platen med de tilhørende vibrasjonsdemperne (D). Vibrasjonsdempende anordning 40200801700.tif Installasjon av kontrollpanelet 1 -Finn eksakt posisjon og, om nød- Kontrollpanel (E) vendig, sett et merke slik at kon- trollpanelet (E) blir plassert på...
  • Página 475 TEC 30D EV STRØMTILKOPLING Viktig Strømtilkoplingen må utføres kun av autorisert og kvalifisert personale, i overens- stemmelse med gjeldende lover og ved bruk av korrekt og foreskrevet materiale. Forsiktig - Vis varsomhet Før et hvilket som helst inngrep utføres, må hovedstrømtilførselen koples fra.
  • Página 476 TEC 30D EV 3 -Kople kabelen til strømtilførselsklemmene (G) ( 230V, jordet) på strømpanelet. 4 -Kople kontrollpanelets strømtilførselskabel (H) til stikkontakten (L). 5 -Kople til batteriet som indikert i avsnittene nedenfor. 6 -Lukk luken (E) når operasjonen er utført. Viktig Kople til batteriet kun etter at alle elektriske tikoplinger er utført.
  • Página 477 – På det elektriske anlegget på maskinen må det installeres et relé eller en omkopler (eks omkopler Dometic Kod. AG 102 som følger med) for ikke å skade generatoren når den blir koplet til det eksterne strømnettet; i dette tilfelle anbefaler vi å kople generatoren til omkoplerens kontakter som vanligvis er lukket AG 102.
  • Página 478 TEC 30D EV TILKOPLING AV RØYKUTSLIPP Fortsett på indikert måte. 1 -Monter feste (A) til eksosmanifold (B) og fest det med de tilhørende skruene. 2 -Kople det fleksible røret (C) til festet (A) og sett det fast med den tilhørende klemmen (D).
  • Página 479 TEC 30D EV MONTERING AV DRIVSTOFFTANK For korrekt apparatfunksjon må tanken monteres innenfor grensene vist i figuren. Apparat 0 ÷ 3 m Dieseloljetank <1m 40200800400.tif TILFØRSEL AV DIESEL 1 -Koble røret (N) for tilførsel av gassolje til fitting(P) og Rør...
  • Página 480: Informasjon Om Justeringer

    TEC 30D EV INFORMASJON OM JUSTERINGER JUSTERINGSMETODER Apparatets hovedfunksjoner forutser ikke spesielle justeringer av spesialisert personale, bortsett fra justeringene gjort i bruksfasen. INFORMASJON OM BRUK ANBEFALINGER OM BRUK OG FUNKSJON Apparatet er laget og produsert for å tilfredsstille alle driftstilstander indikert av produ- senten.
  • Página 481 TEC 30D EV D) Startknapp: for å skru på apparatet. E) Varsellys (rødtlysende): signaliserer at motorens oljenivå er for lavt F) Varsellys (oransjelysende): Viser at drivstoffet er på reserven SKRU PÅ OG AV APPARATET Fortsett på indikert måte. Skru på...
  • Página 482: Informasjon Om Vedlikehold

    TEC 30D EV Tabell 3: prosentandel bensin i drivstoffet Drivstofftype omgivelsestemperaturen Drivstoff for sommerbruk Drivstoff for vinterbruk 0÷-10°C – -10°÷-15°C – -15°÷-20°C LANG INAKTIVIVITET AV APPARATET I tilfeller ved lang inaktivitet av apparatet, må det foretas en serie med operasjoner for å...
  • Página 483 Kontroller og reguler ventilenes spill der- som det trengs. X* = må utføres av en autorisert selger HATZ eller kvalifisert personale fra Dometic. X** = Hvis man bruker apparatet i støvfulle omgivelser må antall vedlikeholdsinngrep dobles. - 33 -...
  • Página 484 Bytt ut luftfilteret. Kontroller apparatets festepunkter og hel- heten til vibrasjonsdemperne. X* = må utføres av en autorisert selger HATZ eller kvalifisert personale fra Dometic. X** = Hvis man bruker apparatet i støvfulle omgivelser må antall vedlikeholdsinngrep dobles. ANBEFALTE SMØREMIDLER Bruk smøreolje for dieselmotorer og med karakteristikker som gitt i tabellen.
  • Página 485 TEC 30D EV Tegningen viser som eksempel minimale og maksimale brukstemperaturer for de for- skjellige smøreoljetypene. 40200702700.tif Ved bruk av smørolje av typen ”MONOGRADE” (for eksempel 10W, 30W etc.) velges en smøreoljetype som er tilpasset den gjennomsnittelige omgivelsestemperaturen der apparatet brukes.
  • Página 486 TEC 30D EV Viktig Oljenivået må befinne seg mellom de avmerkede minimums- og maksimumsnivåene. 6 -Lukk luken (A) når operasjonen er utført. SKIFTING AV MOTOROLJE Fortsett på indikert måte. 1 -Slå av apparatet. Luke 2 -La apparatet avkjøles godt for å...
  • Página 487 TEC 30D EV 9 -Sett inn igjen peilepinnen (B) til kontroll av oljenivå. 10-Lukk luken (A) når operasjonen er utført. 11-Start apparatet og la det varmes opp noen minutter. 12-Slå av apparatet og kontroller oljenivået (Se "Kontroll av oljenivå"). Viktig Ikke slå...
  • Página 488 TEC 30D EV KONTROLL OG RENGJØRING AV LUFTFILTER Følg de nevnte anbefalingene slavisk før kontroll og/eller rengjøring av luftfilteret. – Ved bruk av apparatet i støvfulle og/eller fuktige omgivelser kan luftstrømmen reduseres. Det anbefales å øke luftfilterets kontroll- og rengjøringsfrekvens.
  • Página 489 TEC 30D EV Viktig Ikke bruk filterpatronen hvis den har defekter, om enn små. 7 -Utfør rengjøring av filterpatronen (E) basert på type tilstopping (tørr eller fuktig/oljete). Rengjøre filterpatron (tørr tilstopping) – Rengjøre filterpatron med tørr trykkluft. – Blås luften innenfra og ut helt til støvet er fjernet fullstendig.
  • Página 490: Opplysninger Om Skader

    TEC 30D EV OPPLYSNINGER OM SKADER SKADESØK Informasjonen gitt nedenfor skal hjelpe til å identifisere og rette eventuelle anomalier og misfunksjoner som kan oppstå i bruksfasen. Noen av disse problemene kan løses av brukeren. For alle de andre er det nødvendig med en viss teknisk kompetanse eller en spesiell kapasitet og derfor skal de behandles kun av faglært personale med godkjent...
  • Página 491 TEC 30D EV Tabell 6: Funksjonsanomalier Feil Årsak Løsning Etterspurt ytelse større enn 2,5 Reduser krevet spenningsbelastning Luftfilteret er tett Rengjør luftfilteret Kontroller oljenivået og dersom nødvendig, ta bort det Oljenivået er for høyt overflødige (Se “Kontroll av Apparatet har en tendens oljenivå”)
  • Página 492 TEC 30D EV ALARMMELDINGER Hver gang det oppdages en feilfunksjon på apparatet vil dette vises i kontrollpanelet i form av en alarmmelding. . Tabell 7: Alarmliste Alarm Feil Løsning LOW BATTERY Utladet batteri Skift ut batteriet Indikerer at man må kontrollere...
  • Página 493 TEC 30D EV Tabell 7: Alarmliste Alarm Feil Løsning OVER TEMPERATURE Inverteren er overopphetet Slå av og la apparatet avkjøles. LOW POWER ENGINE Motoromdreiningene er for lave Reduser krevet belastning RESTART GEN? Apparatet er overopphetet Slå av og la apparatet avkjøles.
  • Página 494: Opplysninger Om Reservedeler

    TEC 30D EV OPPLYSNINGER OM RESERVEDELER ANBEFALTE RESERVEDELER – Før det utføres noe som helst vedlikeholdsarbeid, må du aktivere alle forutsette sikker- hetsanordninger og vurdere om det er nødvendig å informere arbeidspersonalet og de i området rundt. Området rundt skal avmerkes tilstrekkelig og det skal forbys adgang til an- ordninger som, om aktiverte, kan forårsake uventede faresituasjoner og påføre helse- og...
  • Página 495 TEC 30D EV AVSETTING AV APPARATET – Ved avsetting må apparatet frakoples alle energitilførselskilder og plasseres der det ikke er til hindring og ikke er lett tilgjengelig. – Avsettingen av apparatet må utføres av eksperter iiverensstemmelse med gjeldende sik- kerhetslover på arbeidplassen.
  • Página 496: Dokumentasjon Vedlagt

    TEC 30D EV DOKUMENTASJON VEDLAGT ELEKTRISK DIAGRAM BLACK GREY BLACK ORANGE ORANGE YELLOW VIOLET WHITE ORANGE BLACK BLACK ORANGE YELLOW WHITE - 46 - Instruksjoner for bruk, vedlikehold og installasjon...
  • Página 497 TEC 30D EV KOPLING TIL DET EKSTERNE NETTET - 47 - Instruksjoner for bruk, vedlikehold og installasjon...
  • Página 498 TEC 30D EV RESERVEDELSKATALOG - 48 - Instruksjoner for bruk, vedlikehold og installasjon...
  • Página 499 TEC 30D EV N° Beskrivelse N° Beskrivelse 29 STØTTE ELEKTRISK MOTOR 1B20V 30 KABELGJENNOMFØRING KOMPLETT STATOR 31 KLEMME KOMPLETT ROTOR 32 KLEMME INVERTER 12 VOLT-REGULATOR 33 TOPOLET BRYTER INNVENDIG KONTROLLPANEL 34 BESKYTTELSESPLATE SENTRERINGSPLATE FOR STATOR 35 SKJØRT MEDIUM DISTANSBRIKKE 36 KABELFØRING LAV DISTANSBRIKKE 37 KABELFØRING...
  • Página 500 TEC 30D EV - 50 - Instruksjoner for bruk, vedlikehold og installasjon...
  • Página 501 Operation, Maintenance and Installation manual English Generator Libretto istruzioni per l’uso, la manutenzione e l’installazione Italiano Generatore Bedienungs- und Wartungsanleitung Deutsch Generator Mise en route, entretien et installation Français Générateur Bedienings-, onderhouds- en installatiehandleiding Nederlands Generator Manual de instrucciones para el uso, mantenimiento e instalación Español Generador...
  • Página 502 Producentens garanti bortfalder udtrykkeligt i tilfælde af beskadigelse af og/eller fejl i appa- raturet, som er forårsaget af eller stammer fra en forkert montering. Forbrugeren kan vælge at lade autoriserede forhandlere, som ikke er tilknyttet Dometic, foretage installationen af apparaturet.
  • Página 503 TEC 30D EV OVERSIGT GENERELLE OPLYSNINGER......6 OPLYSNINGER OM BRUGEN ......30 TEKNISKE INFORMATIONER ......8 OPLYSNINGER OM VEDLIGEHOLDELSEN .. 32 OPLYSNINGER OM SIKKERHEDEN....13 OPLYSNINGER OM FEJLENE......40 OPLYSNINGER OM FLYTNING OG OPLYSNINGER OM UDSKIFTNINGERNE ..44 INSTALLATION..........19 VEDLAGT DOKUMENTATION......
  • Página 504: Generelle Oplysninger

    TEC 30D EV GENERELLE OPLYSNINGER FORMÅLET MED BRUGERVEJLEDNINGEN – Denne brugervejledning, der er en integreret del af apparaturet, er redigeret af producen- ten for at give de nødvendige oplysninger til dem, der trænet og er autoriseret til at at ar- bejde med det i dets forudsete levetid.
  • Página 505 TEC 30D EV IDENTIFIKATION FOR PRODUCENT OG APPARATUR Den viste identifikationsplade er sat direkte på apparaturet. 40200802200.tif A) Identifikation for producent B) Overensstemmelsesmærke C) Model/matrikelnummer D) Konstruktionsår E) Tekniske specifikationer - 7 - Vejledning til brug, vedligeholdelse og installation...
  • Página 506: Tekniske Informationer

    TEKNISKE INFORMATIONER GENEREL BESKRIVELSE AF APPARATURET – Den elektricitetsfrembringende enhed TEC 30D EV er et apparat, der er konstrueret og bygget til at strømforsyne forskellige brugere på samme tid, og er særdeles velegnet til montering i køretøjer (campingvogne og/eller anhængere til forretningsmæssige aktivite- ter, autocampere, osv.).
  • Página 507 TEC 30D EV – Apparaturet er forsynet med et betjeningspanel, hvorfra det er muligt at kontrollere alle operative funktioner. HOVEDDELE Illustrationen viser apparaturets vigtigste komponenter og listen angiver deres beskri- velse og funktion. Styrepanel Vekselstrømsgenerator Betjeningspanel Inverter Brændstofpumpe Endotermisk motor 40200800100.tif...
  • Página 508: Tekniske Specifikationer

    TEC 30D EV TEKNISKE SPECIFIKATIONER 40200800200.tif Tabel 1: Apparaturets tekniske data Bemærk- Model apparatur Måleenhed Værdi ninger Apparaturets størrelse og vægt Bredde (A) Dybde (B) Højde (C) Vægt Motorens tekniske specifikationer Model HATZ 1 B 20V Maks.effekt maks. omdrejningstal giros/min 3300 Motoren der er installeret på...
  • Página 509 TEC 30D EV Tabel 1: Apparaturets tekniske data Bemærk- Model apparatur Måleenhed Værdi ninger Støj Lydeffektniveau LwA (målt og garanteret) db(A) Lydtryksniveau LpA (målt ved 7m) db(A) Egenskaber for startbatteri Batteriets minimumskapacitet Batterispænding V DC Sikring til beskyttelse af apparaturets elektriske anlæg...
  • Página 510 TEC 30D EV SIKKERHEDSANORDNINGER Ilustrationen viser anordningernes position. Fast afskærmning Flytbar afskærmning Fast afskærmning 40200800300.tif A) Fast afskærmning: forhindrer adgang til apparaturets bevægelige dele. Den kan kun åbnes med en hurtig bevægelse eller ved hjælp af et værktøj. B) Flytbar afskærmning: forhindrer adgang til apparaturet indvendig.
  • Página 511 TEC 30D EV OPLYSNINGER OM SIKKERHEDEN GENERELLE REGLER – Producenten har under udformningen og konstruktionen, ud over at have anvendt alle "reglerne for god konstruktionsteknik", været specielt opmærksom på de aspekter, der kan fremkalde farer for sikkerheden og helbredet for de personer, som interagerer med apparaturet.
  • Página 512 TEC 30D EV REGLER FOR FLYTNING OG INSTALLATION – Udfør løft og flytning under overholdelse af oplysningerne, der er givet af producenten og direkte anført på emballagen, på apparaturet og i brugervejledningen. – Personalet, der foretager læsning, aflæsning og flytning af apparaturet, skal besidde ev- ner og erfaring, der er erhvervet og anerkendt i den specifikke sektor samt have indgåen-...
  • Página 513 TEC 30D EV – Kontrollér apparaturets generelle tilstand inden hver brug for at forhindre ulykker eller ska- der på motoren. – Anbring og udfør kun installationen af apparaturet i områder eller rum, der er ordentligt ventileret, for at opretholde passende effektivitetsbetingelser og undgå risikoen for brand.
  • Página 514 TEC 30D EV REGLER FOR INDSTILLINGER OG VEDLIGEHOLDELSE – Hold apparaturet maksimalt effektivt takket være operationerne i den programmerede vedligeholdelse, der er foreskrevet af producenten. Hvis den er godt udført, gør den det muligt at opnå bedre ydelser, en længere levetid og konstant overholdelse af sikkerheds- kravene.
  • Página 515 – Bevar støjniveauet på minimumsniveau for at reducere støjforureningen. For yderligere vejledning om en korrekt udpakning af vores produkter kan man henvises til manualerne om genbrug i www.dometic.com/ambiente - 17 - Vejledning til brug, vedligeholdelse og installation...
  • Página 516 TEC 30D EV SIKKERHEDSSKILTE OG INFORMATION Illustrationen angiver positionen af skiltene, der er påsat apparaturet. 40200802100.tif Forpligtelse til læsning af brugervejledningen: operatøren skal læse og for- stå hele indholdet af dokumentet for at lære betjeningen og alle maskinens funktioner at forstå. Hold altid dokumentet inden for rækkevidde.
  • Página 517 TEC 30D EV OPLYSNINGER OM FLYTNING OG INSTALLATION ANBEFALINGER OM FLYTNING OG INSTALLATION – Udfør flytningen og installationen under overholdelse af oplysningerne givet af producen- ten, direkte anført på emballagen og i brugervejledningen. Den, der er autoriseret til at ud- føre disse operationer, skal om nødvendigt organisere en "sikkerhedsplan"...
  • Página 518 TEC 30D EV LÆSNING OG TRANSPORT – Læsningen og transporten, der også Transportmidler afhænger af bestemmelsesstedet, Løfteanordninger kan foretages med forskellige trans- portmidler. – Diagrammet viser de mest anvend- te løsninger. Under transporten bør man for at undgå ubelejlige flytninger og sikre, at læsningen på...
  • Página 519 TEC 30D EV OPLAGRINGSMÅDE I tilfælde af længere inaktivitet kontrolleres forholdene i oplagringsrummet, emballagety- pen og kontrollér, at disse forhold sikrer den korrekte bevarelse af apparaturet. Vigtigt Undgå fugtige omgivelser, der er udsat for dårligt vejr. INSTALLATION AF APPARATUR Vigtigt Alle installationsfaserne skal gennemgås lige fra iværksættelsen af det generelle...
  • Página 520 TEC 30D EV – Apparaturet kan være installeret "ophængt" (type A) eller "stillet" (type B) (se figur). TYPE “A” TYPE “B” 40200801300.tif Installation med ophængt apparatur (type A) Fortsæt på den anviste måde. 1 -Afmontér bøjlerne (A) og montér dem igen omvendt.
  • Página 521 TEC 30D EV 3 -Fastsæt bøjlerne (C) (leveres ved anmodning) til væggen, i nærheden af de forinden individualiserede huller. 4 -Montér apparaturet på bøjlerne (C) og fastsæt dem med de dertil bestemte anti-vibre- render (D). Anti-vibrationsanordning Klemskruer (C) Installation med stillet apparatur (type B) Fortsæt på...
  • Página 522 TEC 30D EV 4 -Anbring apparaturet i det fastsatte område. 5 -Fastsæt apparaturet til fladen med de dertil bestemte anti-vibrationer (D). Anti-vibrationsanordning 40200801700.tif Installation af betjeningspanel 1 -Idenficér den nøjagtige position Styrepanel (E) og tegn om nødvendigt koordina- terne, således at betjeningspane- let (E) anbringes korrekt, (se ø2...
  • Página 523 TEC 30D EV ELTILSLUTNING Vigtigt Tilslutningen skal foretages af autoriseret og kvalificeret personale under overhol- delse af de gældende love herom og med brug af egnet og foreskrevet materiale. Forsigtighed – Advarsel Før der udføres indgreb, slås strømforsyningen fra. Fortsæt på den anviste måde.
  • Página 524 TEC 30D EV 3 -Tilslut kablet til klemskruerne (G) (med strømforsyning 230V og jord) på eltavlen. 4 -Tilslut betjeningspanelets strømkabel (H) til stikket (L). 5 -Forbind batteriet som anført i de følgende afsnit. 6 -Luk lugen (E) igen, når operationen er færdig.
  • Página 525 For at bruge strømmen fra det eksterne net skal de anførte instruktioner nøje følges. – Det er nødvendigt at installere et relæ eller omskifter på fartøjet (for eks. en Dometic om- skifter cod. AG 102, der er medleveret) på det elektriske anlæg for ikke at beskadige ge- neratoren når det eksterne net tilsluttes;...
  • Página 526 TEC 30D EV TILSLUTNING AF RØGUDSTØDNING Fortsæt på den anviste måde. 1 -Montér tilslutningen (A) til afløbsrøret (B) og fastsæt den med de dertil bestemte skruer. 2 -Forbind slangen (C) til tilslutningen (A) og fastsæt den med det dertil bestemte korsbånd (D).
  • Página 527 TEC 30D EV INSTALLATION AF BRÆNDSTOFTANK For at apparaturet fungerer korrekt, skal tanken installeres inden for de i figuren angivne grænser. Apparatur 0 ÷ 3 m Dieselolietank <1m 40200800400.tif TILSLUTNING AF DIESELOLIE 1 -Tilslut gasoliens forsy- ningsrør (N) til samle- Rør...
  • Página 528 TEC 30D EV OPLYSNINGER OM INDSTILLINGERNE PROCEDURE TIL INDSTILLINGERNE Apparaturets hovedfunktioner kræver ikke særlige indstillingsindgreb fra det specialise- rede personales side bortset fra indstillingerne, der udføres af brugeren under brugen. OPLYSNINGER OM BRUGEN ANBEFALINGER TIL BRUG OG FUNKTION Apparaturet er udformet og konstrueret til at opfylde alle operative betingelser, der er anført af producenten.
  • Página 529 TEC 30D EV F) Kontrollampe (lysende orange): Viser, at brændstoffet kører på reserven TÆNDING OG SLUKNING AF APPARATURET Fortsæt på den anviste måde. Tænding 1 -Kontrollér at sikkerheds- afbryderen er i position 1. 2 -Tryk på kontakten (C) for at aktivere betje- ningsanordningernes elforsyning.
  • Página 530 TEC 30D EV Tabel 3: procentdele benzin i brændstoffet Brændstoftype lufttemperatur brændstof til sommerårstid brændstof til vinterårstid 0÷-10°C – -10°÷-15°C – -15°÷-20°C LÆNGERE STILSTAND AF APPARATURET Ved længere stilstand af apparaturet skal der foretages en række operationer for at sikre den korrekte funktion, når det skal genbruges.
  • Página 531 Kontrollér og, hvis det er nødvendigt, regulér ventilernes spillerum X* = skal udføres af en autoriseret forhandler HATZ eller kun af kvalificeret Dometic personale. X** = Hvis man anvender apparaturet i støvede omgivelser, fordobles indgrebsfrekvensen. - 33 -...
  • Página 532 Kontrollér at rørene til brændstofluft og til afkøling er intakte og uden rester. Udskift brændstoffiletret X* = skal udføres af en autoriseret forhandler HATZ eller kun af kvalificeret Dometic personale. X** = Hvis man anvender apparaturet i støvede omgivelser, fordobles indgrebsfrekvensen.
  • Página 533 TEC 30D EV Illustrationen viser, som eksempel, de minimale og maksimale temperaturer for brug af de forskellige former for graduering af smøremidlet 40200702700.tif Hvis der bruges et smøremiddel af typen "MONOGRADE" (for eksempel 10W, 30, osv.), vælges gradueringen alt efter den gennemsnitlige lufttemperatur, hvor appa- raturet anvendes.
  • Página 534 TEC 30D EV Vigtigt Oliestanden skal være mellem minimums- og maksimummærket. Bland ikke olier af for- skellige mærker eller med forskellige specifikationer. 6 -Luk lugen (A) igen, når operationen er færdig. MOTOROLIESKIFT Fortsæt på den anviste måde. 1 -Sluk apparaturet.
  • Página 535 TEC 30D EV 8 -Påfyld den nye olie, indtil den når det korrekte niveau vist på pinden (B) (Se "Det er en god idé ikke at blande olier med forskellige specifikationer."). 9 -Sæt oliepinden (B) i igen. 10-Luk lugen (A) igen, når operationen er færdig.
  • Página 536 TEC 30D EV KONTROL OG RENGØRING AF LUFTFILTER Før der foretages kontrol og/eller rengøring af luftfilteret, skal de angivne anbefalinger følges nøje. – Når apparaturet bruges i støvede og/eller fugtige omgivelser, kan luftstrømmen til moto- ren reduceres. Det anbefales at øge hyppigheden af kontrol og rengøring af luftfilteret.
  • Página 537 TEC 30D EV Vigtigt Anvend ikke filterpatronen, hvis der er nogen form for defekt, selv små. 7 -Foretag rengøring af filterpatronen (E) alt efter den konstaterede tilstopningstype (tør eller fugtig/fedtet). Rengøring af filterpatron (tør tilstopning) – Rengør filterpatronen med tør trykluft.
  • Página 538 TEC 30D EV OPLYSNINGER OM FEJLENE FEJLSØGNING Nedenstående oplysninger har til formål at hjælpe med identifikationen og udbedringen af eventuelle fejl og dårlige funktioner, der kan vise sig under brugen. Nogle af disse pro- blemer kan løses af brugeren, mens der for alle de øvrige kræves en præcis teknisk kompetence eller specielle evner, hvorfor de udelukkende må...
  • Página 539 TEC 30D EV Tabel 6: Funktionsfejl Fejl Årsag Udbedring Den krævede effekt er større Reducér den krævede end 2,5 kW spændingsbelastning Tilstoppet luftfilter Rens oliefilteret Kontrollér oliestanden og fjern om nødvendigt den overflødige For høj oliestand (Se “Det er en god idé ikke at...
  • Página 540 TEC 30D EV ALARM BESKEDER Hver gang der er en funktionsfejl i apparaturet, vises en alarmmeddelelse på betjenings- panelets display. Tabel 7: Liste over alarmer Alarmer Fejl Udbedring LOW BATTERY Batteriet er afladet Udskift batteriet Viser at det er nødvendigt at kon-...
  • Página 541 TEC 30D EV Tabel 7: Liste over alarmer Alarmer Fejl Udbedring Kortslutning i udgangskablerne Fjern kortslutningen SHORT CIRCUIT OVER TEMPERATURE Overophedning af vekselretteren Sluk og lad apparaturet afkøle. LOW POWER ENGINE For lave motoromdrejninger Reducér den forlangte belastning Overophedning af apparaturet Sluk og lad apparaturet afkøle.
  • Página 542: Udskiftning Af Sikringer

    TEC 30D EV OPLYSNINGER OM UDSKIFTNINGERNE ANBEFALINGER TIL UDSKIFTNING AF DELE – Før der foretages udskiftninger aktiveres alle de foreskrevne sikkerhedsanordninger og vurdér, om det er nødvendigt at informere personalet, der udfører operationerne, og per- sonalet i nærheden. Specielt bør man på passende måde gøre opmærksom på de til- grænsende områder og forhindre adgang til alle anordninger, der vil kunne medføre...
  • Página 543 TEC 30D EV OVERDRAGELSE AF APPARATUR – I overdragelsesfasen efterlades apparaturet frakoblet energikilderne i et egnet område, således at det ikke forstyrrer og ikke er let tilgængeligt for ikke ansatte. – Afmonteringen af apparaturet skal foretages af kompetente personer under overholdelse af de gældende love vedrørende arbejdssikkerhed.
  • Página 544: Eldiagram

    TEC 30D EV VEDLAGT DOKUMENTATION ELDIAGRAM BLACK GREY BLACK ORANGE ORANGE YELLOW VIOLET WHITE ORANGE BLACK BLACK ORANGE YELLOW WHITE - 46 - Vejledning til brug, vedligeholdelse og installation...
  • Página 545 TEC 30D EV TILSLUTNING TIL EKSTERNT NET - 47 - Vejledning til brug, vedligeholdelse og installation...
  • Página 546 TEC 30D EV RESERVEDELSKATALOG - 48 - Vejledning til brug, vedligeholdelse og installation...
  • Página 547 TEC 30D EV Beskrivelse Beskrivelse N° N° MOTOR 1B20V 30 KABELFØRER KOMPLET STATOR 31 KLEMME KOMPLET ROTOR 32 KLEMME VEKSELRETTER 33 BIPOLÆR AFBRYDER REGULATOR, 12 VOLT FRONTDÆKSEL - INDV. KORT TIL INDRE KONTROLPANEL BETJENINGSPANEL 35 GENERATOR KABINET CENTRERINGSPLADE TIL STATOR 36 KABELFØRER...
  • Página 548 TEC 30D EV - 50 - Vejledning til brug, vedligeholdelse og installation...
  • Página 550 DOMETIC ITALY s.p.a. Via Virgilio, 3 - 47122 Forlì - Tel. 0543/754901 Fax.0543/756631...

Tabla de contenido