Sugerimos que este manual se conserve con el producto para consultarlo durante la navegación. Gracias por adquirir uno de nuestros productos. Esperamos sinceramente que la experiencia náutica sea placentera. Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, EE.UU. Nombre / Puesto: John Pfeifer, Presidente,...
Las descripciones y especificaciones aquí contenidas estaban vigentes cuando se aprobó la impresión de esta guía. Mercury Marine tiene por norma la mejora continua de sus productos y se reserva el derecho de abandonar la fabricación de modelos en cualquier momento o de cambiar sus especificaciones o diseños sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación.
Página 5
Fueraborda Modelo y potencia del motor Nº de serie del motor Relación de engranajes Nº de la hélice Paso Diámetro Nº de identificación del casco (HIN) Fecha de compra Fabricante de la embarcación Modelo de la embarcación Eslora Nº del certificado de emisiones de gases de escape (solo para Europa)
Información general Responsabilidades del usuario de la embarcación..................... 1 Antes de hacer funcionar el fueraborda......................1 Capacidad de potencia de la embarcación......................1 Funcionamiento de embarcaciones de alta velocidad y alto rendimiento............2 Modelos de fuerabordas con control remoto ..................... 2 Aviso sobre la dirección remota..........................
Página 8
Funcionamiento Lista de verificación previa al arranque......................30 Funcionamiento a temperaturas de congelación....................30 Funcionamiento en aguas saladas o contaminadas..................30 Funcionamiento a grandes altitudes......................... 30 Utilización del fueraborda como motor auxiliar....................31 Instrucciones previas al arranque........................31 Procedimiento de rodaje inicial del motor......................31 Arranque del motor: modelos con caña de timón y modelos con control remoto y arranque manual....
Página 9
Asistencia de servicio al propietario Asistencia de servicio............................64 Pedido de documentación..........................65 Instalación Tornillería de montaje del motor homologada por Mercury Marine..............67 Instalación del fueraborda..........................67 Instalación de la batería ‑ Modelos de arranque eléctrico................68 Conexiones de la batería..........................68 Selección de la hélice............................
INFORMACIÓN GENERAL Responsabilidades del usuario de la embarcación El operador (piloto) es responsable del uso correcto y seguro de la embarcación, así como de la seguridad de los ocupantes y del público en general. Se recomienda encarecidamente al usuario que lea y comprenda la totalidad de este manual antes de utilizar el fueraborda.
Para obtener más información, se puede conseguir una copia de nuestro folleto Funcionamiento de las embarcaciones de alto rendimiento con el concesionario o distribuidor de Mercury Marine. Modelos de fuerabordas con control remoto El control remoto conectado al fueraborda debe llevar un dispositivo protector que solamente permita arrancar en punto muerto.
INFORMACIÓN GENERAL Aviso sobre la dirección remota ADVERTENCIA El desprendimiento de una varilla de articulación de la dirección puede producir que la embarcación dé un viraje completo de manera brusca y repentina. Esta acción potencialmente violenta puede hacer que los ocupantes salgan despedidos por la borda, exponiéndolos a lesiones serias o, incluso, la muerte.
Página 14
INFORMACIÓN GENERAL El cabo de emergencia normalmente mide 122-152 cm (4-5 pies) de largo cuando está estirado. Posee un elemento en un extremo para insertarlo en el interruptor y un enganche en el otro extremo para sujetarlo al PFD o la muñeca del operador. El interruptor de parada de emergencia está enrollado para que, al encontrarse en reposo, sea lo más corto posible, minimizando así...
INFORMACIÓN GENERAL ADVERTENCIA Si el operador se cae de la embarcación, detener el motor inmediatamente para reducir la posibilidad de lesiones graves o incluso la muerte si le golpea la embarcación. Siempre se deben conectar correctamente el operador y el interruptor de parada con una cuerda de parada de emergencia. ADVERTENCIA Evitar las lesiones graves o mortales causadas por las fuerzas de desaceleración que se producen al activar de manera accidental o involuntaria el interruptor de parada.
INFORMACIÓN GENERAL CON LA EMBARCACIÓN PARADA ADVERTENCIA La rotación de una hélice, una embarcación en movimiento o cualquier dispositivo sólido unido a la embarcación puede provocar lesiones graves o incluso la muerte a los nadadores. Apagar el motor inmediatamente si hay alguien en el agua cerca de la embarcación. Cambiar el fueraborda a punto muerto y apagar el motor antes de permitir que alguien nade o esté...
INFORMACIÓN GENERAL Los pasajeros que viajen en los asientos elevados podrían salir despedidos por el frente si se produce una reducción inesperada de la velocidad de la embarcación. 26783 Saltos sobre olas y estelas Navegar sobre olas y estelas es parte natural del uso de las embarcaciones recreativas. Sin embargo, surgen ciertos peligros cuando esta actividad se realiza a una velocidad suficiente para que parte o la totalidad del casco se salga del agua, particularmente cuando la embarcación entra de nuevo en el agua.
Si la embarcación sufre cualquier tipo de impacto, hacer que un concesionario de Mercury Marine examine y repare la embarcación o el equipo motor. Normas de seguridad para motores fueraborda con caña del timón El área directamente delante del motor fueraborda no debe estar ocupada por persona o carga alguna...
INFORMACIÓN GENERAL MODELOS CON TORNILLOS DE FIJACIÓN: Algunos motores fueraborda cuentan con tornillos de fijación para la abrazadera del peto de popa. El uso exclusivo de los tornillos de fijación de la abrazadera no basta para sujetar de forma adecuada y segura el motor fueraborda al peto de popa.
INFORMACIÓN GENERAL Las emanaciones del escape contienen monóxido de carbono perjudicial para la salud. Evitar las zonas en las que se concentren los gases del escape. Cuando los motores estén funcionando, impedir la proximidad de bañistas a la embarcación y no sentarse, tumbarse ni permanecer de pie en plataformas de natación o escaleras de abordaje.
Algunos de los accesorios no fabricados ni vendidos por Mercury Marine no están diseñados para usarse con seguridad con el fueraborda o su sistema operativo. Adquirir y leer los manuales de instalación, funcionamiento y mantenimiento para todos los accesorios seleccionados.
INFORMACIÓN GENERAL Abordaje de los pasajeros. Parar el motor si hay pasajeros abordando, bajando o si se encuentran cerca de la parte trasera (popa) de la embarcación. No basta con colocar el motor del fueraborda en punto muerto. Permanecer alerta. La ley estipula que el piloto de la embarcación es responsable de mantener una vigilancia apropiada, tanto visual como auditiva.
INFORMACIÓN GENERAL Código del año de producción del modelo La placa con el número de serie muestra el año de fabricación como un código alfa. Se puede descifrar el número correspondiente de este código utilizando la siguiente tabla. XXXXXXXXX XXXXXXXX XXXX 62972 Código alfa de la placa del número de serie...
Página 24
INFORMACIÓN GENERAL Modelos Capacidad de lubricante de 200 ml (6,8 fl oz) la caja de engranajes Capacidad nominal de la 465 amperios de arranque marino (MCA) ó 350 amperios de arranque en frío batería (CCA) Amperios por hora (Ah) 70-100...
TRANSPORTE Transporte del fueraborda El fueraborda tiene una manilla de transporte situada al frente y una manilla trasera en la cubierta inferior. 3020 Remolque de la embarcación IMPORTANTE: El mecanismo de traba de la inclinación no está indicado para sostener el fueraborda inclinado hacia arriba al remolcarlo.
TRANSPORTE Colocar el motor fueraborda horizontalmente sobre el costado de la caña del timón. Colocar una almohadilla protectora debajo del motor fueraborda. 29011 Transporte de depósitos de combustible portátiles ADVERTENCIA Evitar las lesiones graves o mortales causadas por una explosión o incendio de gasolina. Seguir las instrucciones de transporte facilitadas con el depósito portátil de combustible.
La gasolina reformulada es obligatoria en ciertas zonas de los EE. UU. y su uso está aceptado para los motores Mercury Marine. El único compuesto oxigenado actualmente en uso en los EE. UU. es el alcohol (etanol, metanol o butanol).
TC-W3 Premium Plus para 2 tiempos Mercury o Quicksilver. Si no se puede obtener el aceite para motores fueraborda Mercury o Quicksilver, se debe usar otra marca de aceite para motores fueraborda de 2 ciclos tipo TC-W3 certificado por NMMA. El uso de un aceite de inferior calidad puede ocasionar daños serios al motor.
COMBUSTIBLE Y ACEITE LLENADO DE LOS DEPÓSITOS DE COMBUSTIBLE PERMANENTEMENTE INSTALADOS Verter lentamente la cantidad correcta de aceite junto con la gasolina mientras se llena el depósito. LLENADO DE DEPÓSITOS DE COMBUSTIBLE PORTÁTILES Retirar de la embarcación los depósitos de combustible portátiles para llenarlos. Verter la cantidad total de aceite, junto con aproximadamente cuatro litros de gasolina, en el depósito del combustible.
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Modelos con caña del timón • Caña del timón - La caña se puede inclinar 100° para facilitar el manejo durante el transporte y almacenamiento. 3173 • Cuerda de arranque - Tirar de la cuerda de arranque para hacer virar el motor y arrancarlo. 29012 •...
Página 31
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES • Interruptor de parada de emergencia - ConsultarInformación general - Interruptor de parada de emergencia. 19791 • Interruptor de parada del motor - Empujarlo hacia dentro para detener el motor. 26776 • Perilla de fricción del mango del acelerador - Girar la perilla de fricción para fijar y mantener el acelerador a la velocidad deseada.
Página 32
NOTA: En algunas áreas del mercado mundial se suministran fuerabordas con cambio de marchas mediante palanca lateral. El cambio mediante palanca lateral también está disponible como un accesorio Quicksilver o Mercury Precision. • Mango acelerador (modelos con cambio de marchas mediante palanca lateral) - Controla la velocidad del motor.
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Modelos con control remoto - Arranque manual • Cuerda de arranque - Al tirar de la cuerda de arranque se hacer virar el motor para hacerlo arrancar. 29012 • Perilla del cebador/velocidad en ralentí - Al tirar de la perilla hacia fuera se suministra una pequeña cantidad de combustible al motor para arrancar en frío.
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES • Ajuste de la fricción del acelerador - Ajustarla para mantener la tensión deseada en la palanca de control. 3024 • Palanca de liberación de punto muerto - Tirar de esta palanca hacia arriba para sacar la palanca de control de la posición de punto muerto.
Página 35
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES • Interruptor de parada de emergencia - Consultar Información general - Interruptor de parada de emergencia. 19791 • Ajuste de la fricción del acelerador - Ajustarla para mantener la tensión deseada en la palanca de control. 3024 •...
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES • Palanca de ralentí rápido - Al subir la palanca se aumentará la velocidad de ralentí del motor en punto muerto. Consultar:Operación - Arranque del motor. 3027 Inclinación del fueraborda Apagar el motor. Poner el fueraborda en la posición de avance. Sujetar el mango de la cubierta superior del motor y subir el fueraborda hasta la posición totalmente hacia arriba.
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Inclinar el fueraborda hacia arriba hasta una de las posiciones de navegación en aguas poco profundas. 28592 Posiciones de navegación en aguas poco profundas Posiciones de desbloqueo de la inclinación Cerciorarse de que la admisión de agua esté sumergida. Para abandonar la conducción en aguas poco profundas, apagar el motor e inclinar el fueraborda hacia arriba hasta una de las posiciones de desbloqueo de la inclinación.
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Organizar a los pasajeros y la carga de manera que el peso se distribuya uniformemente. Ángulo excesivo (popa ha‐ cia abajo - proa elevada) Ángulo insuficiente (popa elevada - proa hacia abajo) Ángulo bien ajustado (proa ligeramente alta) 28533 Tener en cuenta las siguientes listas al ajustar el ángulo de funcionamiento del fueraborda.
Página 39
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Repetir el paso número uno si es necesario ajustar aun más el ángulo del peto de popa. 28589 Ajustes del ángulo del peto de popa Posición de desbloqueo de la inclinación...
Cada mes, rociar anticorrosivo Quicksilver o Mercury Precision en las superficies metálicas externas. Los ánodos para el control de la corrosión no deben rociarse ya que de esta manera se reducirá su eficacia.
FUNCIONAMIENTO Utilización del fueraborda como motor auxiliar Si se usa el fueraborda como motor auxiliar, pararlo e inclinarlo para sacarlo del agua cuando se navegue utilizando la fuente principal de impulsión. IMPORTANTE: Debe impedirse que el fueraborda rebote mientras la embarcación navegue utilizando la fuente principal de impulsión.
FUNCIONAMIENTO Arranque del motor: modelos con caña de timón y modelos con control remoto y arranque manual Antes de arrancar el motor, leer laLista de verificación previa al arranque,Instrucciones especiales de funcionamiento yProcedimiento de rodaje inicial del motor en la secciónFuncionamiento . Abra la ventila en aquellos depósitos de combustible que posean ventilación manual.
Página 43
FUNCIONAMIENTO Modelos con cambio de marchas con palanca lateral y con control remoto - Colocar el cambio de marchas en la posición de punto muerto. 3022 26838 IMPORTANTE: Los fueraborda con capacidad de carga de la batería no se deben hacer funcionar con los cables desconectados de la batería.
Página 44
FUNCIONAMIENTO b. Modelos diferentes a SeaPro/Marathon - Sacar y meter la perilla de cebado/velocidad de ralentí de una a tres veces para cebar el motor. Al arrancar, la perilla se debe dejar en la posición sacada. 29013 Modelos de arranque manual - Tirar lentamente de la cuerda del arranque hasta que el motor de arranque se accione, después tirar rápidamente para hacer virar el motor.
FUNCIONAMIENTO 12. Oprimir la perilla del cebador/velocidad en ralentí después que arranque el motor. Si el motor empieza a calarse, se debe volver a cebar hasta que funcione suavemente. 29013 NOTA: Arranque del motor ahogado - Introducir la perilla de cebado/velocidad de ralentí y girarla completamente en sentido horario.
Página 46
FUNCIONAMIENTO Abrir la ventila en aquellos depósitos de combustible que posean ventilación manual. 19748 Apriete la pera de cebado del conducto de combustible varias veces hasta que esté firme. 19779 Poner el interruptor de parada de emergencia en la posición RUN (en marcha). Consultar Información general –...
Página 47
FUNCIONAMIENTO Temperaturas frías - Puede resultar útil cebar el motor de 1 a 3 veces usando la pera del cebador manual antes de arrancar. 29013 IMPORTANTE: Si los cables de la batería no están conectados a una batería, los modelos de fueraborda con arranque eléctrico no se deben arrancar manualmente usando la cuerda de arranque.
FUNCIONAMIENTO 10. Comprobar que sale un chorro continuo de agua del orificio indicador de la bomba del agua. 19805 NOTA: Motores equipados con un termostato - La cantidad de flujo de agua puede variar dependiendo del funcionamiento del termostato. Pueden pasar varios minutos hasta que el motor caliente lo suficiente como para que empiece a salir un chorro de agua del agujero indicador.
FUNCIONAMIENTO Modelos con caña del timón - Reducir la velocidad del motor y colocar el motor fuera de borda en punto muerto. Introducir el botón de parada del motor o colocar la llave de encendido en la posición "OFF" (apagado). 26776 Arranque de emergencia Si falla el sistema de arranque, usar la cuerda del motor de arranque de repuesto (suministrada) y seguir el...
Página 50
FUNCIONAMIENTO Quitar el filtro de combustible. 3032 Desconectar la articulación del conjunto de arranque por retroceso. 3033 Quitar tres tornillos y el conjunto de arranque por retroceso. 3034 Modelos con control remoto - Colocar la llave de encendido o el interruptor de encendido/apagado a la posición "ON"...
Página 51
FUNCIONAMIENTO Poner el interruptor de parada de emergencia en la posición "RUN" (en marcha). Consultar la sección Información general – Interruptor de parada de emergencia. 19791 ADVERTENCIA Existe un voltaje alto siempre que la llave está en la posición de encendido, especialmente al arrancar o poner en funcionamiento el motor.
Selección de las piezas de repuesto para el fueraborda Recomendamos la utilización de piezas de repuesto originales Mercury Precision o Quicksilver, así como lubricantes originales. NO USAR PRODUCTOS QUÍMICOS DE LIMPIEZA CORROSIVOS.
Aplicar lubricantes o un aerosol anticorrosivo Corrosion Guard de Quicksilver o Mercury Precision sobre las superficies metálicas externas del cabezal de potencia y sus componentes. Evitar que el aerosol anticorrosivo Corrosion Guard entre en contacto con la correa de transmisión del alternador o con las poleas de la correa.
MANTENIMIENTO Emisiones EPA ETIQUETA DE CERTIFICACIÓN DE EMISIONES En el momento de la fabricación se coloca en el motor una etiqueta de certificación de emisiones que indica los niveles de las emisiones y las especificaciones del motor relacionadas directamente con éstas. EMISSION CONTROL INFORMATION This engine conforms to...
Esto impedirá que una acumulación de depósitos bloquee los conductos internos de agua. Usar un accesorio para lavado a presión Mercury Precision o Quicksilver (o su equivalente). ADVERTENCIA Las hélices en rotación pueden producir lesiones graves o la muerte. No poner nunca la embarcación en funcionamiento fuera del agua con la hélice instalada.
MANTENIMIENTO Conectar una manguera de agua al accesorio de lavado. Abrir la llave de paso del agua y ajustar el flujo de manera que el agua escurra alrededor de la copa de goma, con el fin de asegurar que el motor recibe un suministro adecuado de agua de refrigeración.
MANTENIMIENTO Levantar la parte trasera de la cubierta y desenganchar el gancho delantero. 26851 INSTALACIÓN Fijar el gancho delantero y empujar la carcasa hacia atrás, pasándola sobre su sello. Empujar la cubierta hacia abajo y subir la palanca del seguro trasero para bloquearlo. Inspección de la batería Inspeccionar la batería periódicamente para asegurar una capacidad adecuada para hacer arrancar el motor.
Página 58
MANTENIMIENTO Extracción Leer la información respecto al mantenimiento del sistema de combustible y la advertencia anterior. Se debe sostener la cubierta para evitar que gire y luego extraer la mirilla. Extraer el elemento de filtro y lavarlo con disolvente limpiador. Cubierta Elemento filtrante Junta tórica...
MANTENIMIENTO Cuidado exterior Su motor fuera de borda está protegido con un acabado durable de esmalte cocido. Límpielo y encérelo con frecuencia usando limpiadores y ceras marinas. Sustitución del fusible - Modelos con control remoto de arranque eléctrico IMPORTANTE: Llevar siempre fusibles de repuesto SFE de 20 A. El circuito de arranque eléctrico está...
MANTENIMIENTO Reemplazo de la hélice ADVERTENCIA Las hélices en rotación pueden producir lesiones graves o la muerte. No poner nunca la embarcación en funcionamiento fuera del agua con la hélice instalada. Antes de instalar o extraer una hélice, colocar la unidad de transmisión en punto muerto y accionar el interruptor "hombre al agua"...
Página 61
Tirar de la hélice para extraerla del eje. Si la hélice está agarrotada en el eje y no puede extraerse, deberá extraerla un concesionario autorizado. 27303 Aplicar al eje de la hélice lubricantes Quicksilver o Mercury Extreme Grease, o bien utilizar 2-4-C con teflón. 27305 Nº...
MANTENIMIENTO Hélices con cubo de transmisión Flo-Torq I – Instalar en el eje el cubo propulsor delantero, la hélice, el cubo propulsor trasero y la tuerca de la hélice. Tuerca de la hélice Cubo de empuje trasero Hélice Cubo de empuje delantero 27307 Colocar un bloque de madera entre la caja de engranajes y la hélice, para luego apretar la tuerca de la hélice.
MANTENIMIENTO Extraer las bujías para inspeccionarlas. La bujía debe reemplazarse si el electrodo está desgastado o el aislante está áspero, agrietado, roto, picado o sucio. 26946 Ajustar la separación entre los electrodos de la bujía según las especificaciones. 26947 Separación entre electrodos de la bujía NGK BPZ8HS-15 1,5 mm (0.060 in.).
El carburador tiene un propulsor fijo para alta velocidad de tamaño estándar que se puede reemplazar al navegar a grandes altitudes. Puntos de lubricación Lubricar los siguientes elementos con lubricante Quicksilver o Mercury Precision, o bien utilizar 2-4-C con teflón. Nº de ref.
Página 65
MANTENIMIENTO • Tubo de basculación – Lubricar a través del engrasador. 3038 • Tornillos de la abrazadera del peto de popa: lubricar las roscas. 3039 • Soporte de giro - Lubricar a través del punto de engrase. • Eje de ajuste de fricción de la dirección (modelos con caña del timón) - Lubricar a través del punto de engrase.
Página 66
MANTENIMIENTO • Lubricar a todo lo largo de las guías del pasador de inclinación. 3043 • Lubricar el cable del acelerador y de cambios, moviendo sus componentes y puntos pivotantes. 3044 ADVERTENCIA La lubricación incorrecta del cable puede causar un bloqueo hidráulico, lo que puede dar lugar a lesiones graves o la muerte por la pérdida de control de la embarcación.
• Puntos de giro de la varilla de articulación de la dirección: lubricar los puntos de giro. 3046 Lubricar lo siguiente con Extreme Grease de Quicksilver o Mercury, o bien 2-4-C con PTFE. Nº de ref. Descripción Dónde se usa Nº...
MANTENIMIENTO Quitar el tapón de ventilación y el tapón de llenado/drenaje y proceder a drenar el lubricante. Tapón de llenado/drenaje Tapón del respiradero 23889 CAPACIDAD DE LUBRICANTE DE LA CAJA DE ENGRANAJES La capacidad de lubricante de la caja de engranajes es aproximadamente200 ml (6.8 fl. oz.). REVISIÓN DEL NIVEL DE LUBRICANTE Y LLENADO DE LA CAJA DE ENGRANAJES Colocar el motor fueraborda en su posición vertical de funcionamiento.
MANTENIMIENTO Dejar de añadir lubricante. Instalar el tapón de ventilación y la arandela sellante antes de retirar el tubo de lubricante. 27354 Extraer el tubo del lubricante y volver a instalar el tapón de llenado/drenaje, una vez que se haya limpiado, así...
Retocar los desperfectos de la pintura. Consultar al concesionario respecto a la pintura a usar para retocar la embarcación. • Rociar lubricantes anticorrosivos Quicksilver o Mercury Precision sobre las superficies metálicas externas (excepto en los ánodos de control de corrosión).
Con el motor en ralentí rápido, detener el flujo de combustible desconectando la tubería remota del combustible. Cuando el motor empiece a calarse, rociar rápidamente, en el carburador, sellador para almacenamiento Quicksilver o Mercury Precision Lubricants hasta que el motor se detenga por falta de combustible.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS El motor de arranque no hace virar el motor (modelos con arranque eléctrico) CAUSAS POSIBLES • Modelos con control remoto - Se ha quemado el fusible de 20 amperios en el circuito de arranque. Consulte la sección Mantenimiento. . •...
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pérdida de rendimiento POSIBLES CAUSAS • El acelerador no está completamente abierto. • Hélice dañada o de tamaño incorrecto. • Regulación, ajuste o configuración incorrecta del motor. • La embarcación está sobrecargada o la carga mal distribuida. •...
Esta información se archiva en una base de datos en Mercury Marine para ayudar a las autoridades y concesionarios en la recuperación de los equipos motores robados.
Sakai-shi, Osaka 590-0984, Japón Asia, Singapur Teléfono +65 65466160 Brunswick Asia Pacific Group T/A Mercury Marine Singapore Pte Ltd 29 Loyang Drive +65 65467789 Singapur, 508944 Pedido de documentación Antes de pedir documentación, tener a mano la siguiente información sobre el equipo motor:...
P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI 54935-1939 FUERA DE ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ Dirigirse al centro de servicio autorizado de Mercury Marine más próximo si se desea pedir documentación adicional que esté disponible para un equipo motor concreto. Mercury Marine...
INSTALACIÓN Tornillería de montaje del motor homologada por Mercury Marine IMPORTANTE: Mercury Marine ha homologado los afianzadores y las instrucciones de montaje (incluidas las especificaciones del apriete) que suministra con todos los fuerabordas, para que puedan fijarse de manera segura a los petos de popa de las embarcaciones. La instalación incorrecta del fueraborda puede ocasionar problemas de rendimiento y fiabilidad, que afectan a la seguridad.
INSTALACIÓN INSTALACIÓN DEL MOTOR FUERABORDA EN EL PETO DE POPA Colocar el motor fueraborda en la línea central del peto de popa. 27005 Apretar las palancas de las abrazaderas del peto de popa. ADVERTENCIA Si el motor fueraborda no se sujeta correctamente, podría salir despedido del peto de popa y causar daños materiales, lesiones graves o la muerte.
INSTALACIÓN DESCONEXIÓN DE LOS CABLES DE LA BATERÍA DEL FUERABORDA Primeramente se debe desconectar el cable negro de la batería de su terminal negativo (-) y después desconectar el cable rojo de la batería de su terminal positivo (+). 27158 Selección de la hélice La hélice que se suministra con el fueraborda proporciona el mejor rendimiento general bajo condiciones típicas de funcionamiento.
REGISTRO DE MANTENIMIENTO Diario de mantenimiento Utilice este diario para registrar todos los servicios de mantenimiento de su motor fuera de borda. Asegúrese de conservar todas las órdenes de trabajo y los recibos. Fecha Mantenimiento realizado Horas de uso del motor...