Descrizione / Description / Description
N.
Beschreibung / Descripción
1
Interruttore di comando A.C.
Interrupteur de commande A.C.
A.C. control switch
Klimaanlagenschalter
Interruptor de comando A.C
2
Selettore ventilazione (3 velocità)
Commande vitesse pulseur (3 vitesse)
Ventilation selector (3 speed)
Beluftung-Wähler (3 Geschwindikeit)
Selector de ventilación (3 velocidas)
3
Connettore 4 vie / Connecteur à 4 voies / 4-way connector
4-Weg-Steckverbinder / Conector 4 vías
4
Elettroventola abitacolo
Pulseur de l'habitacle
Passenger compartment air blower
Elektrolüfter im Fahrzeuginnenraum
Electroventilador del habitáculo
5
Termostato antighiaccio
Thermostat antigivrage
No frost thermostat
Abtau-Thermostat
Termostato anti-escarcha
5A
Ponte
Pontet
Jumper
Brücke
Puente
6
Relay interruttore 30A
Relais de coupure 30A
30A Switch Relay
Relais-Schalter 30A
Relé interruptor 30A
6A
Relay deviatore 10-20A
Relais 10-20A de commutation
Deviator relay 10-20A
Relaisverteiler 10-20A
Relé desviador 10-20A
7
Fusibile 20A / Fusible 20A / 20A Fuse
Schmelzsicherung 20A / Fusible 20A
7A
Fusibile 15A / Fusible 15A / 15A Fuse
Schmelzsicherung 15A / Fusible 15A
8
Relay interruttore 30A
Relais de coupure 30A
30A Switch Relay
Relais-Schalter 30A
Relé interruptor 30A
8A
Relay interruttore doppio contatto
Relais de coupure
Switch relay
Relais-Schalter Doppelkontakt
Relé interruptor double contacto
9
Fusibile 7.5A / Fusible 7.5A / 7.5A Fuse
Schmelzsicherung 7.5A / Fusible 7.5A
9A
Fusibile 7.5A / Fusible 7.5A / 7.5A Fuse
Schmelzsicherung 7.5A / Fusible 7.5A
Funzione / Fonction / Function
Utilizzare solo per impianti che non prevedono compressore a cilindrata variabile
A utiliser uniquement pour équipements qui ne prévoient pas de compresseur à
cylindrée variable
Use only for systems which do not have a variable displacement compressor
Nur bei Anlage zu verwenden, die keinen Kompressor mit veränderlichem Hu-
braum haben
Utilizar solo para instalaciones que non preveen compresor a cilindrada variable
Utilizzare solo per impianti con compressori a cilindrata variabile
A utiliser uniquement pour équipements avec compresseur à cylindrée variable
Use only for systems with variable displacement compressor
Nur bei Anlage mit Kompressor mit veränderlichem Hubraum verwenden
Utilizar solo para instalaciones con compressor a cilindrada variable
Comando elettroventole n.13
Commande électroventilateurs n.13
Fans no.13 control
Elektrolüfter Nr.13 Steuerung
Comando eléctroventiladores n.13
Comando elettroventole n.13
Commande électroventilateurs n.13
Fans no.13 control
Elektrolüfter Nr.13 Steuerung
Comando eléctroventiladores n.13
Comando elettroventola n.13 (1. Velocità) e giunto elettromagnetico compressore
Commande electroventilateur n.13 (1re vitesse) et embrayagé électromagnetique
du compresseur
Fan no.13 control (1st speed) and compressor electromagnetic clutch
Elektrolüfter Nr.13 Steuerung (1. Geschwindigkeitsstufe) und elektromagnetische
kupplung des kompressor
Comando eléctroventilador n.13 (1° velocidad) y junta electrmagnética del compre-
sor
Comando elettroventola n. 13 (1. Velocità) e giunto elettromagnetico compressore
Commande electroventilateur n.13 (1re vitesse) et embrayagé électromagnetique
du compresseur
Fan no.13 control (1st speed) and compressor electromagnetic clutch
Elektrolüfter Nr.13 Steuerung (1. Geschwindigkeitsstufe) und elektromagnetische
kupplung des kompressor
Comando eléctroventilador n.13 (1° velocidad) y junta electrmagnética del compre-
sor
19
Funktion / Función