SK
Bezpečnostné pokyny
Refl ex membránové expanzné nádoby sú klasifi kované ako tlakové
Refl ex membránové expanzné nádoby sú klasifi kované ako tlakové
zariadenia (Smernica o tlakových zariadeniach 2014/68/EÚ).
zariadenia (Smernica o tlakových zariadeniach 2014/68/EÚ).
Membrána rozdeľuje nádobu na vodný a plynový priestor s tlakovým
Membrána rozdeľuje nádobu na vodný a plynový priestor s tlakovým
vankúšom.
vankúšom.
Dôležitosť podkladu:
Dôležitosť podkladu:
Pred montážou, uvedením do prevádzky, používaním alebo údržbou
Pred montážou, uvedením do prevádzky, používaním alebo údržbou
si pozorne prečítajte návod a postupujte podľa pokynov!
si pozorne prečítajte návod a postupujte podľa pokynov!
Návod vždy poskytnite aktuálnemu používateľovi zariadenia
Návod vždy poskytnite aktuálnemu používateľovi zariadenia
a uschovajte na neskoršie použitie!
a uschovajte na neskoršie použitie!
Pokyny:
Pokyny:
Montáž, uvedenie do prevádzky a údržbu nádob môže vykonávať
Montáž, uvedenie do prevádzky a údržbu nádob môže vykonávať
len odborne spôsobilý a kvalifi kovaný odborný personál.
len odborne spôsobilý a kvalifi kovaný odborný personál.
Výstražné upozornenia:
Výstražné upozornenia:
Bezpodmienečne dodržujte výstražné upozornenia uvedené
Bezpodmienečne dodržujte výstražné upozornenia uvedené
v návode. Označenie dôležitých výstražných upozornení:
v návode.
Označenie dôležitých výstražných upozornení:
Výstraha.
Výstraha. Nebezpečenstvá, ktoré môžu mať za následok
Nebezpečenstvá, ktoré môžu mať za následok
ťažké a/alebo smrteľné zranenia.
ťažké a/alebo smrteľné zranenia.
Opatrne.
Opatrne. Nebezpečenstvá, ktoré môžu viesť k zraneniam
Nebezpečenstvá, ktoré môžu viesť k zraneniam
alebo k ohrozeniu zdravia.
alebo k ohrozeniu zdravia.
Pozor. Nebezpečenstvá, ktoré môžu viesť k vecným
Pozor.
Nebezpečenstvá, ktoré môžu viesť k vecným
škodám na zariadení alebo funkčným poruchám.
škodám na zariadení alebo funkčným poruchám.
Upozornenie.
Upozornenie. Doplňujúce pokyny alebo informácie.
Doplňujúce pokyny alebo informácie.
Všeobecné bezpečnostné pokyny:
Všeobecné bezpečnostné pokyny:
– Dodržujte prednostne národné normy a predpisy na prevádzku
– Dodržujte prednostne národné normy a predpisy na prevádzku
tlakových zariadení, ako aj na prevenciu pred úrazmi.
tlakových zariadení, ako aj na prevenciu pred úrazmi.
– Nebezpečenstvo popálenia vznikajúce horúcimi povrchmi, horúcou
– Nebezpečenstvo popálenia vznikajúce horúcimi povrchmi, horúcou
vodou alebo horúcou parou. Pred prácami na zariadení zbavte
vodou alebo horúcou parou. Pred prácami na zariadení zbavte
zariadenie tlaku a nechajte ho vychladnúť. Zabezpečte, aby bolo
zariadenie tlaku a nechajte ho vychladnúť. Zabezpečte, aby bolo
tlakové zariadenie pred začatím prác zbavené tlaku.
tlakové zariadenie pred začatím prác zbavené tlaku.
– Nesmie dôjsť k nedosiahnutiu príp. prekročeniu min./max. prípust-
– Nesmie dôjsť k nedosiahnutiu príp. prekročeniu min./max. prípust-
ného prevádzkového tlaku (PS). Vstupný tlak nesmie prekročiť pri
ného prevádzkového tlaku (PS). Vstupný tlak nesmie prekročiť pri
skladovaní a/alebo preprave 4 bary. Dodržujte min./max. prípustnú
skladovaní a/alebo preprave 4 bary. Dodržujte min./max. prípustnú
prevádzkovú teplotu (TS).
prevádzkovú teplotu (TS).
– Reakčný tlak poistného ventilu (Psv) systému musí byť ≤ ako
– Reakčný tlak poistného ventilu (Psv) systému musí byť ≤ ako
prípustný prevádzkový tlak (PSmax) tlakového zariadenia.
prípustný prevádzkový tlak (PSmax) tlakového zariadenia.
– Pri výmene dielov používajte výlučne originálne náhradné diely
– Pri výmene dielov používajte výlučne originálne náhradné diely
výrobcu.
výrobcu.
Bezpečnostné pokyny na montáž a inštaláciu:
Bezpečnostné pokyny na montáž a inštaláciu:
– Pri preprave a inštalácii tlakového zaridenia nepoužívajte
– Pri preprave a inštalácii tlakového zaridenia nepoužívajte
neprípustnú silu.
neprípustnú silu.
– Na inštaláciu používajte závesné body len vtedy, ak sú k dispozícii
– Na inštaláciu používajte závesné body len vtedy, ak sú k dispozícii
z výroby.
z výroby.
– Venujte pozornosť dostatočnej stabilite a nosnosti podkladu
– Venujte pozornosť dostatočnej stabilite a nosnosti podkladu
a zohľadnite maximálne naplnenie nádoby.
a zohľadnite maximálne naplnenie nádoby.
– Pri dimenzovaní nie sú zohľadnené sily priečneho a pozdĺžneho
– Pri dimenzovaní nie sú zohľadnené sily priečneho a pozdĺžneho
zrýchlenia.
zrýchlenia.
– Potrubia pripájajte voľne a bez krútiaceho momentu a inštalujte
– Potrubia pripájajte voľne a bez krútiaceho momentu a inštalujte
ich izolované od vibrácií. V prípade otázok sa obráťte na servis
ich izolované od vibrácií. V prípade otázok sa obráťte na servis
Refl ex After Sales & Service.
Refl ex After Sales & Service.
– Miesto montáže musí byť uzatvorená, suchá a nezamŕzajúca
– Miesto montáže musí byť uzatvorená, suchá a nezamŕzajúca
miestnosť.
miestnosť.
– Miesto montáže musí byť chránené pred zaplavením.
– Miesto montáže musí byť chránené pred zaplavením.
– Nainštalujte ho tak, aby bola možná kontrola zo všetkých strán,
– Nainštalujte ho tak, aby bola možná kontrola zo všetkých strán,
aby bol prístupný plniaci ventil plynu a zabezpečené uzatváranie
aby bol prístupný plniaci ventil plynu a zabezpečené uzatváranie
a vypúšťanie na strane vody a štítok zostal viditeľný.
a vypúšťanie na strane vody a štítok zostal viditeľný.
– Po ukončení montáže bezpodmienečne vykonajte skúšku tesnosti,
– Po ukončení montáže bezpodmienečne vykonajte skúšku tesnosti,
ako aj skúšku funkčnosti.
ako aj skúšku funkčnosti.
Dodržujte aj bezpečnostné pokyny na str. 6 – 13
Dodržujte aj bezpečnostné pokyny na str. 6 – 13
36
36
Refl ex N, NG, S, C, F, G, SL / 9128815 / 10.2020 / © refl ex.de
Refl ex N, NG, S, C, F, G, SL / 9128815 / 10.2020 / © refl ex.de
Použitie na stanovený účel:
Použitie na stanovený účel:
Tlakové expanzné nádoby Refl ex sú určené na udržiavanie tlaku
Tlakové expanzné nádoby Refl ex sú určené na udržiavanie tlaku
a vyrovnávanie objemu v stacionárnych, uzatvorených vykurovacích
a vyrovnávanie objemu v stacionárnych, uzatvorených vykurovacích
a solárnych systémoch a v systémoch s chladiacou vodou. Tolerancia
a solárnych systémoch a v systémoch s chladiacou vodou. Tolerancia
na opotrebenie (tolerancia na koróziu) sa nepredpokladala. Používajte
na opotrebenie (tolerancia na koróziu) sa nepredpokladala. Používajte
výlučne v atmosféricky uzatvorených systémoch s nekoróznymi,
výlučne v atmosféricky uzatvorených systémoch s nekoróznymi,
chemicky neagresívnymi a nejedovatými kvapalinami.
chemicky neagresívnymi a nejedovatými kvapalinami.
Podiel glykolu vo vode musí byť v rozmedzí 25 % až 50 %.
Podiel glykolu vo vode musí byť v rozmedzí 25 % až 50 %.
Pri dávkovaní prísad dodržujte požiadavky výrobcu týkajúce sa
Pri dávkovaní prísad dodržujte požiadavky výrobcu týkajúce sa
prípustných dávkovaných množstiev, predovšetkým vzhľadom
prípustných dávkovaných množstiev, predovšetkým vzhľadom
na koróziu. Nádoby Refl ex nie sú vhodné na olej a nie sú schválené
na koróziu. Nádoby Refl ex nie sú vhodné na olej a nie sú schválené
pre médiá skupiny kvapalín 1 podľa smernice 2014/68/EÚ (napr.
pre médiá skupiny kvapalín 1 podľa smernice 2014/68/EÚ (napr.
jedovaté médiá). Informácie o iných ako uvedených médiách
jedovaté médiá). Informácie o iných ako uvedených médiách
poskytneme na požiadanie.
poskytneme na požiadanie.
Prístup vzdušného kyslíka do celého systému treba spoľahlivo
Prístup vzdušného kyslíka do celého systému treba spoľahlivo
minimalizovať. Konanie v rozpore s týmito ustanoveniami, ako aj
minimalizovať. Konanie v rozpore s týmito ustanoveniami, ako aj
akékoľvek odlišné použitie sa považuje za použitie v rozpore so
akékoľvek odlišné použitie sa považuje za použitie v rozpore so
stanoveným účelom a vedie k strate akejkoľvek záruky.
stanoveným účelom a vedie k strate akejkoľvek záruky.
Za použitie v rozpore so stanoveným účelom sa považuje
Za použitie v rozpore so stanoveným účelom sa považuje
predovšetkým:
predovšetkým:
– mobilné použitie,
– mobilné použitie,
– vonkajšie použitie,
– vonkajšie použitie,
– použitie s olejmi,
– použitie s olejmi,
– použitie so zápalnými médiami,
– použitie so zápalnými médiami,
– použitie s destilovanou vodou,
– použitie s destilovanou vodou,
– použitie s médiami 1. skupiny kvapalín
– použitie s médiami 1. skupiny kvapalín
podľa smernice 2014/68/EÚ
podľa smernice 2014/68/EÚ
Únava materiálu tlakových zariadení podľa EN 13831
Únava materiálu tlakových zariadení podľa EN 13831
(ako aj CS-004 a CS-005) na základe prevádzkových podmienok sa
(ako aj CS-004 a CS-005) na základe prevádzkových podmienok sa
nepreukázala (EN 13831 bod 6.1.8). Za rovnakých prevádzkových
nepreukázala (EN 13831 bod 6.1.8). Za rovnakých prevádzkových
podmienok možno toto vyhlásenie použiť aj na tlakové zariadenia
podmienok možno toto vyhlásenie použiť aj na tlakové zariadenia
podľa (štandardov) AD 2000. Sledovanie zmeny zaťaženia nad rámec
podľa (štandardov) AD 2000. Sledovanie zmeny zaťaženia nad rámec
AD2000 str. 1 odsek 1.4 (ΔPmax = 10 % a N ≤ 1000) sa nevykonáva.
AD2000 str. 1 odsek 1.4 (ΔPmax = 10 % a N ≤ 1000) sa nevykonáva.
Záruka:
Záruka:
Žiadna záruka v prípade:
Žiadna záruka v prípade:
– nedodržania návodu,
– nedodržania návodu,
– chybnej montáže a/alebo prevádzky,
– chybnej montáže a/alebo prevádzky,
– montáže a/alebo prevádzky chybného produktu,
– montáže a/alebo prevádzky chybného produktu,
– svojvoľnej zmeny produktu.
– svojvoľnej zmeny produktu.
Údržba:
Údržba:
Prevádzkovateľ musí zabezpečiť, aby sa údržba vykonala v systéme
Prevádzkovateľ musí zabezpečiť, aby sa údržba vykonala v systéme
najmenej raz ročne. Tieto údržbárske práce zahŕňajú testovanie
najmenej raz ročne. Tieto údržbárske práce zahŕňajú testovanie
kvality vody, vykonanie externej kontroly a testovanie vstupného
kvality vody, vykonanie externej kontroly a testovanie vstupného
tlaku. Musia byť dodržané príslušné národné predpisy, zákony a normy.
tlaku. Musia byť dodržané príslušné národné predpisy, zákony a normy.
Skúška:
Skúška:
Tlakové zariadenie podlieha povinnej skúške. Prevádzkovateľ
Tlakové zariadenie podlieha povinnej skúške. Prevádzkovateľ
individuálne defi nuje intervaly skúšok na základe vnútroštátnych
individuálne defi nuje intervaly skúšok na základe vnútroštátnych
predpisov a hodnotenia relevantného z hľadiska bezpečnosti a pri
predpisov a hodnotenia relevantného z hľadiska bezpečnosti a pri
zohľadnení skutočných prevádzkových podmienok.
zohľadnení skutočných prevádzkových podmienok.
Likvidácia:
Likvidácia:
Dodržujte miestne predpisy týkajúce sa zhodnocovania, resp.
Dodržujte miestne predpisy týkajúce sa zhodnocovania, resp.
zneškodňovania odpadov. Produkt sa nesmie likvidovať spolu
zneškodňovania odpadov. Produkt sa nesmie likvidovať spolu
s bežným domovým odpadom. Musí sa likvidovať riadne v súlade
s bežným domovým odpadom. Musí sa likvidovať riadne v súlade
s nariadeniami.
s nariadeniami.
Zohľadňované normy:
Zohľadňované normy:
– VDI 2035 - Predchádzanie škodám vo vykurovacích zariadeniach
– VDI 2035 - Predchádzanie škodám vo vykurovacích zariadeniach
na teplú vodu
na teplú vodu
– Vykurovacie systémy v budovách DIN EN 12828
– Vykurovacie systémy v budovách DIN EN 12828
– Vyhláška o bezpečnosti prevádzky
– Vyhláška o bezpečnosti prevádzky
(pre Nemecko - informácie nájdete na našej internetovej stránke)
(pre Nemecko - informácie nájdete na našej internetovej stránke)
Uplatnená smernica:
Uplatnená smernica:
– Smernica o tlakových zariadeniach 2014/68/EÚ
– Smernica o tlakových zariadeniach 2014/68/EÚ
Zvolená technická špecifi kácia pozri typový štítok.
Zvolená technická špecifi kácia pozri typový štítok.