Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

Reflexomat XS
(RXS)
DE
Originalbetriebsanleitung
GB
Original operating manual
FR
Mode d'emploi original
ES
Manual de instrucciones original
PT
Manual de instruções original
IT
Istruzioni per l'uso originali
HU
Eredeti üzemeltetési utasítás
SL
Izvirna navodila za obratovanje
SK
Originálny návod na obsluhu
CZ
originální návod k obsluze
PL
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
LV
Oriģinālā lietošanas pamācība
LT
Originali naudojimo instrukcija
EE
Originaalkasutusjuhendi tõlge
NL
Originele bedieningshandleiding
DK
Original brugsvejledning
Original bruksanvisning
NO
SE
Originaldriftsinstruktioner
FI
Alkuperäinen käyttöohje
Перевод оригинального
RU
руководства
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
TR
Orijinal kullanım kılavuzu
Πρωτότυπο εγχειρίδιο λειτουργίας
GR
02.16.2022 - Rev. A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Reflex Reflexomat XS

  • Página 1 02.16.2022 - Rev. A Reflexomat XS (RXS) Originalbetriebsanleitung Original operating manual Mode d’emploi original Manual de instrucciones original Manual de instruções original Istruzioni per l'uso originali Eredeti üzemeltetési utasítás Izvirna navodila za obratovanje Originálny návod na obsluhu originální návod k obsluze Tłumaczenie instrukcji oryginalnej...
  • Página 2 Eesti keel ..................159 Nederlands .................. 171 Dansk ................... 183 Norsk .................... 195 Svenska ..................207 Suomi ................... 219 Русский ..................231 Română ..................245 Türk ....................257 Ελληνικά ..................269 2 — Deutsch Reflexomat XS — 02.16.2022 - Rev. A...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    6.4.1 Funktion................... 8 Elektrischer Anschluss ................9 6.5.1 Klemmenplan ................9 6.5.2 Schnittstelle RS-485..............9 ivz_de Montage- und Inbetriebnahmebescheinigung ........9 Deu tsch Reflexomat X S 02.16.2022 - Rev. A Reflexomat XS — 02.16.2022 - Rev. A Deutsch — 3...
  • Página 4: Hinweise Zur Betriebsanleitung

    Funktion des Gerätes. Umgang mit dem Produkt. Für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Betriebsanleitung entstehen, übernimmt die Firma Reflex Winkelmann GmbH keine Haftung. Zusätzlich zu Anforderung an das Personal dieser Betriebsanleitung sind die nationalen gesetzlichen Regelungen und Die Montage und der Betrieb dürfen nur von Fachpersonal oder speziell Bestimmungen im Aufstellungsland einzuhalten (Unfallverhütung,...
  • Página 5: Gerätebeschreibung

    • Steuerung Manometer Grundgefäß „RG“ Steuereinheit Die Steuereinheit beinhaltet einen Kompressor „CO“ und die „Reflex Control Smart“ Steuerung. Über das Grundgefäß wird der Druck mit dem Drucksensor Identifikation „PIS“ und der Wasserfüllstand mit der Gewichtsmesszelle „LIS“ erfasst und über 4.3.1 Typenschild die App angezeigt, ...
  • Página 6: Lieferumfang

    GEFAHR Lebensgefährliche Verletzungen durch Stromschlag. • Für die Nachspeisung von Wasser – Magnetventil „Fillvalve“ mit Kugelhahn und Reflex Fillset bei Bei Berührung stromführender Bauteile entstehen lebensgefährliche Nachspeisung mit Trinkwasser. Verletzungen. • Fillset Impuls mit Kontaktwasserzähler FQIRA+ für die Nachspeisung mit •...
  • Página 7: Montagevoraussetzungen

    Apparate.  Hinweis! • Bei Rückfragen wenden Sie sich an den Reflex After Sales & Service. Jeder Gefäßanschluss ist wasserseitig mit einem Kappenventil und einer Entleerungseinrichtung zu versehen (im Lieferumfang enthalten). Führen Sie für die Montage die folgenden Arbeiten durch: Positionieren Sie das Gerät.
  • Página 8: Montage Der Gewichtsmesszelle

    Nachspeiseleitung Fillvalve Gewichtsmesszelle Reflex Fillset Ausdehnungsleitung Schalten Sie vorzugsweise bei einer Nachspeisung mit Trinkwasser das Reflex Fillset mit integriertem Systemtrenner vor,  4.6 "Optionale Zusatzausrüstung",  6. 6.4.1.2 Nachspeisung mit Pumpe Zur Nachspeisung mit Pumpe können die Nachspeisesysteme Reflex Fillcontrol Auto oder Reflex Fillcontrol Auto Compact verwendet werden.
  • Página 9: Elektrischer Anschluss

    Erstinbetriebnahme Die Entgasungs- und Nachspeisestation Reflex Servitec S entgast das Wasser aus Pos.- Klemmen- Signal Funktion Verkabelung dem Anlagensystem und der Nachspeisung. Über die Kontrolle der Druckhaltung nummer erfolgt die automatische Nachspeisung von Wasser für das Anlagensystem. Zusätzlich wird das Nachspeisewasser durch Reflex Fillsoft enthärtet oder entsalzt.
  • Página 10: Voraussetzungen Für Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme über die App muss das Grundgefäß entlüftet werden. Gehen Sie eine Fehlermeldung, um ein unbeaufsichtigtes Deaktivieren zu dabei folgendermaßen vor: signalisieren. Diese wird auch in der App Reflex Control Smart angezeigt. 10 — Deutsch Reflexomat XS — 02.16.2022 - Rev. A...
  • Página 11: Handbetrieb

    Weitere Einstellungen müssen im Rahmen der assistieren Inbetriebnahme in der Reflex Control Smart App vorgenommen werden. Mit Reflex Control Smart ist der Zugriff auf den Reflexomat XS via Bluetooth per Smartphone oder Tablet möglich. Die App ist im App-Store (Android oder iOS) Standardeinstellungen erhältlich, oder über den unten aufgeführten QR-Code.
  • Página 12: Meldungen

    LED leuchtet Automatik-Betrieb Die Ursachen für Meldungen können durch den Betreiber oder einen Fachbetrieb Stop Button Wartung / Unterbrechung behoben werden. Falls dies nicht möglich ist, kontaktieren Sie den Reflex Werkskundendienst. LED leuchtet Störung Service Button Quittieren / Start Self-Service ...
  • Página 13: Wartung

     Hinweis! Wechseln Sie in den Stoppbetrieb. 10. Trennen Sie die Anlage vollständig von der Stromversorgung. Lassen Sie die Wartungsarbeiten nur von Fachpersonal oder vom Reflex Werkskundendienst durchführen.  Hinweis! Wenn bei entleerten Gefäß permanent Luft aus der Entleerung strömt, 10.1...
  • Página 14: Prüfung

    Empfohlene maximale Prüffristen für den Betrieb in Deutschland nach § 16 Betreiber verpflichtet, eine ordnungsgemäße Entsorgung Betriebssicherheitsverordnung und Einordnung der Gefäße von dem Gerät in sicherzustellen. Diagramm 2 der Richtlinie 2014/68/EU, gültig bei strikter Einhaltung der Reflex  Hinweis! Montage-, Betriebs- und Wartungsanleitung.
  • Página 15 Function ................. 20 Power Supply ..................21 6.5.1 Terminal diagram ..............21 6.5.2 RS-485 interface ..............21 ivz_en Installation and commissioning certificate......... 21 English Reflexomat X S 02.16.2022 - Rev. A Reflexomat XS — 02.16.2022 - Rev. A English — 15...
  • Página 16: Notes On The Operating Manual

    Reflex Winkelmann GmbH accepts no liability for any damage resulting from failure to observe the information in this operating manual. In addition to the Personnel requirements requirements set out in this operating manual, national statutory regulations...
  • Página 17: Description Of The Device

    "LIS" weight measuring cell and the 4.3.1 Nameplate values are then displayed via the app,  9.1 "Reflex Control Smart",  23. The nameplate provides information about the manufacturer, the year of manufacture, the manufacturing number and the technical data.
  • Página 18: Scope Of Delivery

    For make-up with water If live parts are touched, there is risk of life-threatening injuries. – Solenoid "Fillvalve" with ball valve and Reflex Fillset for make-up • Ensure that all phases of the mains power supply to the product are with potable water.
  • Página 19: Preparatory Work

    • If necessary, provide support structures for the pipelines or equipment. • If you have any questions, please contact Reflex After Sales & Service. Proceed as follows for the installation: • Position the device.
  • Página 20: Installation Of The Weight Measuring Cell

    Expansion line Reflex Fillset Impulse Primary vessel Measuring range The Reflex Servitec S degassing and make-up unit degasses the water from the 80 l 0 – 4 bar system circuit and the make-up water. The automatic make-up for the system circuit is controlled by the pressure maintenance system.
  • Página 21: Power Supply

    24 V  Note! Filling level measurement Factory The app guides you through commissioning  9.1 "Reflex Control • Analogue input 4-20 mA Smart",  23. Requirements for initial commissioning The Reflexomat will be ready for initial commissioning when the tasks described 24 V in the "Installation"...
  • Página 22: Venting The Vessels

    • Solenoid valve The vessel is automatically filled to 12% of its volume,  6.4 "Make- – • Make-up up and degassing variants",  20. • Potential free group fault. 22 — English Reflexomat XS — 02.16.2022 - Rev. A...
  • Página 23: Controller

    Reflex Control Smart Default settings Access to the Reflexomat XS is possible using the Reflex Control Smart app via a The device controller is shipped with the following default settings. Other Bluetooth-connected smartphone or tablet. The app is available from the app settings must be made during assisted commissioning using the Reflex Control store (Android or iOS), or via the QR code given below.
  • Página 24 Severe water loss in the system. Make-up valve Contact water meter measures without make-up • Check system for leakage. request • Clean make-up valve. • Replace make-up valve (if necessary). 24 — English Reflexomat XS — 02.16.2022 - Rev. A...
  • Página 25: Maintenance

    Automatic make-up is deactivated at a filling level display of 12 %. 10.2 Checking switching points (during vessel draining) Maintenance is completed. Prerequisite for checking the switching points are the following correct settings: ,  9.1 "Reflex Control Smart",  23. • Minimum operating pressure P  Note! •...
  • Página 26: Inspection

    12.2 Conformity and standards Device conformity declarations are available on the Reflex homepage. Disassembly and disposal www.reflex-winkelmann.com/konformitaetserklaerungen DANGER Alternatively, scan the QR code: Risk of serious injury or death due to electric shock.
  • Página 27 6.5.1 Schéma des bornes ............... 33 6.5.2 Interface RS-485 ..............33 ivz_fr Certificat de montage et de mise en service........33 Fran çais Reflexomat X S 02.16.2022 - Rev. A Reflexomat XS — 02.16.2022 - Rev. A Français — 27...
  • Página 28: Remarques À Propos Du Mode D'emploi

    Utilisation avec des huiles minérales. Confiez la première mise en service ainsi que la maintenance annuelle • Utilisation avec des liquides inflammables. au service après-vente du fabricant Reflex,  12.1 "Service après-vente • Utilisation avec de l’eau distillée. du fabricant Reflex",  38.
  • Página 29: Description De L'appareil

    4.3.1 Plaque signalétique L’unité de commande comprend un compresseur « CO » et la commande « Reflex Vous trouverez sur la plaque signalétique les informations concernant le Control Smart ». La pression est détectée par le capteur de pression « PIS » du fabricant, l'année de fabrication et le numéro de fabrication, ainsi que les...
  • Página 30: Étendue De La Livraison

    Électrovanne « Fillvalve » avec robinet à boisseau sphérique et • Assurez-vous que les travaux de montage sur le raccordement « Reflex Fillset » en cas de réalimentation avec de l’eau potable. électrique de l’appareil sont uniquement réalisés par un électricien •...
  • Página 31: Conditions Préalables Au Montage

    (comprise dans l’étendue de la • Établissez les raccordements côté eau de l’unité de commande sur l’installation. livraison). • Établissez les interfaces selon le schéma de raccordement. 6.3.2.1 Raccordement côté eau Reflexomat XS — 02.16.2022 - Rev. A Français — 31...
  • Página 32: Montage De La Cellule De Charge

    La documentation de l’étude du projet contient des détails à propos de la connexion des Reflexomat ou des vases intermédiaires ainsi que les dimensions des conduites d’expansion. Pour de plus amples informations à ce propos, consulter la directive d’étude de projet Reflex. 6.3.2.2 Raccordement de l’unité de commande Les raccords se trouvent sur un collecteur dans le boîtier (prémonté...
  • Página 33: Raccordement Électrique

    • Entrée analogique 4-20 mA La station de dégazage et de réalimentation Reflex Servitec S élimine le gaz contenu dans l’eau de l’installation et de la réalimentation. La réalimentation automatique en eau de l’installation est réalisée par le biais du contrôle du 24 V maintien de pression.
  • Página 34: Conditions Préalables Pour La Mise En Service

    Saisir la valeur calculée dans le cycle de démarrage de la • Les défauts s'affichent sur le panneau de contrôle et dans l'appli. 0,2 bar* commande,  9.1 "Reflex Control Smart",  35. 8.1.2 Mode arrêt en mètres = 0,0 bar pour des températures de protection par fusibles ≤...
  • Página 35: Mode Manuel

    Reflex Control Smart D'autres réglages doivent être réalisés dans l'application Reflex Control Smart Avec le Reflex Control Smart, il est possible d'accéder au Reflexomat XS par dans le cadre de la mise en service assistée. Bluetooth avec un smartphone ou une tablette. L’application est disponible dans les Store d’Android et d’iOS ou en scannant le QR code ci-dessous.
  • Página 36: Messages

    Contrôler le fonctionnement de la cellule de charge. [1] DEL Auto éteinte • S’assurer que le câble n’est pas endommagé. [4] DEL Stop clignote [5] DEL Erreur clignote [3] DEL Niveau clignote 36 — Français Reflexomat XS — 02.16.2022 - Rev. A...
  • Página 37: Entretien

    : La sortie du liquide brûlant peut causer des brûlures. • Pression minimale de service P ,  9.1 "Reflex Control Smart",  35. • Observez une distance suffisante par rapport au fluide évacué. • Mesure du niveau sur le vase primaire.
  • Página 38: Contrôle

    Assurez-vous que l’installation ne peut pas être remise en marche par d’autres personnes. • Assurez-vous que les travaux de montage sur le raccordement électrique de l’appareil sont uniquement réalisés par un électricien qualifié conformément aux règles locales électrotechniques en vigueur. 38 — Français Reflexomat XS — 02.16.2022 - Rev. A...
  • Página 39 Preparativos ................... 43 Ejecución ....................43 12 Anexo ..................50 6.3.1 Instalación del recipiente ............. 43 12.1 Servicio de atención al cliente de Reflex ..........50 6.3.2 Conexión al sistema de la instalación ......... 43 12.2 Conformidad/normas ................50 6.3.3 Montaje de la celda de medición de pesaje .......
  • Página 40: Indicaciones Acerca Del Manual De Instrucciones

    Encargue la primera puesta en servicio y el mantenimiento anual al • Para el uso con aceites minerales. servicio de atención al cliente de Reflex,  12.1 "Servicio de atención al • Para el uso con medios inflamables. cliente de Reflex",  50.
  • Página 41: Descripción Del Dispositivo

    «PIS» y el nivel de llenado de agua con la celda de medición de pesaje En la placa de características puede consultar indicaciones sobre el fabricante, el «LIS» y se muestran mediante la app,  9.1 "Reflex Control Smart",  47. año de construcción, el número de fabricación, así como los datos técnicos.
  • Página 42: Volumen De Suministro

    • Para la realimentación de agua otras personas. – Electroválvula «Fillvalve» con llave esférica y Reflex Fillset al • Asegúrese de que los trabajos de montaje en la conexión eléctrica del realimentar con agua potable. equipo solo los lleven a cabo técnicos electricistas y según las normas •...
  • Página 43: Requisitos Para El Montaje

    • En caso necesario, facilite un apoyo para las tuberías o aparatos. • En caso de preguntas, póngase en contacto con Reflex After Sales & Service. Para el montaje lleve a cabo los siguientes trabajos: • Posicione el dispositivo.
  • Página 44: Montaje De La Celda De Medición De Pesaje

    Monte el conector M12 en la celda de medición de pesaje. (manualmente) Reflex Fillset Impuls La estación de desgasificación y realimentación Reflex Servitec S desgasifica el Valores orientativos para las mediciones del nivel de llenado: agua del sistema de la instalación y de la realimentación. Mediante el control del mantenimiento de presión se produce la realimentación automática de agua...
  • Página 45: Conexión Eléctrica

    A cargo del Encargue la puesta en marcha y los trabajos de mantenimiento solo a Contador de agua de contacto propietario, personal técnico o al servicio de atención al cliente de Reflex y deje que • Entrada digital opcional sean estos quienes los confirmen.
  • Página 46: Puntos De Conmutación Del Reflexomat

    Tras la desconexión automática del compresor debe intencionada. Esta también se muestra en la app Reflex Control Smart. cerrarse la descarga del recipiente. ...
  • Página 47: Control

    Reflex Control Smart app Reflex Control Smart. Con Reflex Control Smart es posible el acceso a Reflexomat XS mediante Ajustes estándar Bluetooth a través del smartphone o la tablet. La app está disponible en la App Parámetro...
  • Página 48: Confirmación/Inicio Autoservicio

    El compresor funciona lado de aire. [5] El LED de fallo se enciende continuamente. • Limpiar el silenciador de la electroválvula del lado de aire. • Comprobar el relé del compresor. 48 — Español Reflexomat XS — 02.16.2022 - Rev. A...
  • Página 49: Mantenimiento

    ¡Nota! realimentación automática. Los trabajos de mantenimiento deben realizarse exclusivamente por Compruebe la falta de agua «On» personal técnico cualificado o el servicio posventa de Reflex. Siga evacuando el agua del recipiente. 10.1 Esquema de mantenimiento Compruebe el valor de indicación del mensaje de nivel de llenado «Falta de agua»...
  • Página 50: Comprobación

    Se aplican las respectivas condiciones de garantía legales. • Asegúrese de que los trabajos de montaje en la conexión eléctrica del equipo solo los lleven a cabo técnicos electricistas y según las disposiciones electrotécnicas válidas localmente. 50 — Español Reflexomat XS — 02.16.2022 - Rev. A...
  • Página 51 Ligação elétrica ..................57 6.5.1 Esquema de terminais ............57 6.5.2 Interface RS-485 ..............57 ivz_pt Certificado de montagem e colocação em serviço ......57 Português Reflexomat X S 02.16.2022 - Rev. A Reflexomat XS — 02.16.2022 - Rev. A Português — 51...
  • Página 52: Informações Sobre O Manual De Instruções

    A primeira colocação em serviço e a manutenção anual devem ser  Nota! confiadas ao serviço de assistência da Reflex,  12.1 "Serviço de Não são autorizadas alterações no sistema hidráulico nem intervenções assistência da Reflex",  62. nos circuitos do aparelho.
  • Página 53: Descrição Do Aparelho

    As proteções contra a pressão de entrada de água e a temperatura são instaladas em obra pela entidade exploradora. Descrição do aparelho Descrição O Reflexomat XS é um sistema microcompressor. As principais áreas de aplicação são circuitos de aquecimento e arrefecimento. • Um vaso de expansão com volume nominal de 80 l •...
  • Página 54: Itens Incluídos No Fornecimento

    Potência de aquecimento até aprox. 400 kW – Contratar o serviço de assistência da Reflex para realizar a primeira colocação em serviço e a manutenção. 54 — Português Reflexomat XS — 02.16.2022 - Rev. A...
  • Página 55: Condições De Montagem

    Se necessário, providenciar um suporte para as tubagens ou pavimento. aparelhagens. • Em caso de dúvidas, contacte o Reflex After Sales & Service.  Nota! Realizar os seguintes trabalhos para a montagem: Todas as ligações ao vaso do lado de entrada de água devem ser providas de uma válvula com detentor e de um dispositivo de...
  • Página 56: Montagem Da Célula De Pesagem

    "Equipamento opcional",  54. 6.4.1.2 Realimentação com bomba Para a reposição com bomba, é possível utilizar os sistemas de reposição Reflex Fillcontrol Auto ou Reflex Fillcontrol Auto Compact. A reposição de água através do Fillcontrol Auto é adequada para a reposição em sistemas com pressão elevada até...
  • Página 57: Ligação Elétrica

    Primeira colocação em serviço A estação de desgaseificação e reposição Reflex Servitec S desgaseifica a água do N.º Número sistema e da reposição. Através do controlo da manutenção de pressão é Sinal Função Cablagem realizada a reposição automática de água para o sistema. Adicionalmente, a...
  • Página 58: Pontos De Comutação Do Reflexomat

    Introduzir o valor calculado na rotina de arranque do – Compensação do volume de expansão 0,2 bar* controlador,  9.1 "Reflex Control Smart",  59. – Reposição automática. • O compressor "CO" e a eletroválvula "PV" (opcional) são regulados pelo , indicação em metros...
  • Página 59: Modo Manual

    Reflex Control Smart O controlador do aparelho é fornecido com as seguintes predefinições. As O Reflex Control Smart permite o acesso Reflexomat XS por Bluetooth através do restantes definições têm de ser configuradas na aplicação Reflex Control Smart smartphone ou tablet. A aplicação está disponível na App-Store (Android ou iOS) no âmbito de um comissionamento assistido.
  • Página 60: Mensagens

    • Verificar o funcionamento da célula de pesagem. [4] LED "Stop" a piscar • Verificar se o cabo está danificado. [5] LED "Error" a piscar [3] LED "Nível" a piscar 60 — Português Reflexomat XS — 02.16.2022 - Rev. A...
  • Página 61: Manutenção

    Condição essencial para o controlo dos pontos de comutação são os seguintes ajustes corretos: Perigo de queimadura • Pressão de serviço mínima P ,  9.1 "Reflex Control Smart",  59. A saída de fluidos quentes pode causar queimaduras. • Manter uma distância suficiente em relação ao fluido de saída. •...
  • Página 62: Inspeção

    Assegurar que os trabalhos de montagem na ligação elétrica do aparelho sejam realizados exclusivamente por um eletricista e de acordo com as regras eletrotécnicas em vigor no local. 12.3 Garantia Aplicam-se as condições da garantia legal em vigor. 62 — Português Reflexomat XS — 02.16.2022 - Rev. A...
  • Página 63 Allacciamento elettrico ................. 69 6.5.1 Schema dei morsetti............. 69 6.5.2 Interfaccia RS-485 ..............69 ivz_it Certificazione di montaggio e messa in servizio ........ 69 Italiano Reflexomat X S 02.16.2022 - Rev. A Reflexomat XS — 02.16.2022 - Rev. A Italiano — 63...
  • Página 64: Avvertenze Sul Manuale D'uso

    La società Reflex Winkelmann GmbH non si assume alcuna responsabilità per L'allacciamento elettrico e il cablaggio dell'apparecchio devono essere eseguiti danni originati dalla mancata osservanza del presente manuale d'uso. Oltre al da un elettricista secondo le normative nazionali e locali vigenti.
  • Página 65: Descrizione Dei Dispositivi

    Targhetta pressione "PIS" e il livello di riempimento dell'acqua con la cella di misurazione del peso "LIS" e i relativi valori vengono visualizzati tramite l'app,  9.1 "Reflex Sulla targhetta sono riportate le informazioni su produttore, anno di costruzione, Control Smart",  71.
  • Página 66: Entità Della Fornitura

    Per il rabbocco di acqua • Assicurarsi che l'impianto non possa essere riattivato da altre persone. – Elettrovalvola "Fillvalve" con valvola a sfera e Reflex Fillset in caso di • Assicurarsi che le operazioni di montaggio in corrispondenza rabbocco con acqua potabile.
  • Página 67: Requisiti Di Montaggio

    L'inserimento nel circuito dell'impianto deve avvenire in punti con temperature da 0 °C a 70 °C. Negli impianti di riscaldamento, si tratta del ritorno e, negli impianti di riscaldamento, dell'entrata del generatore. Reflexomat XS — 02.16.2022 - Rev. A Italiano — 67...
  • Página 68: Montaggio Della Cella Di Misurazione Del Peso

    "Equipaggiamento aggiuntivo opzionale",  66. 6.4.1.2 Rabbocco con pompa I sistemi di reintegro Reflex Fillcontrol Auto o Reflex Fillcontrol Auto Compact possono essere utilizzati per il rabbocco con pompa. Il rabbocco di acqua tramite Fillcontrol Auto è indicato per il rabbocco a pressioni Sensore di pressione "PIS"...
  • Página 69: Allacciamento Elettrico

    L'unità di controllo calcola dalla pressione minima di esercizio "P " i punti di commutazione dell'elettrovalvola "PV" e del compressore "CO". Compressore/valvola di scarico In fabbrica Reflexomat XS — 02.16.2022 - Rev. A Italiano — 69...
  • Página 70: Sfiato Dei Vasi

    Il compressore "CO" genera la pressione necessaria allo sfiatamento. Questa Questo messaggio viene visualizzato anche nell'app Reflex Control pressione corrisponde a 0,4 bar al di sopra della pressione minima di esercizio Smart.
  • Página 71: Unità Di Controllo

    L'unità di controllo dell'apparecchio viene consegnata con le seguenti impostazioni standard. Ulteriori impostazioni devono essere effettuate nell'app Con Reflex Control Smart, l'accesso al Reflexomat XS è disponibile tramite Reflex Control Smart come parte della messa in funzione assistita. Bluetooth su smartphone o tablet. L'app è disponibile nell'App Store (Android o iOS) oppure tramite il codice QR indicato.
  • Página 72 Verificare il funzionamento della cella di misurazione del peso. [4] Il LED Stop lampeggia • Verificare il danneggiamento dei cavi. [5] Il LED Errore lampeggia [3] Il LED Livello lampeggia 72 — Italiano Reflexomat XS — 02.16.2022 - Rev. A...
  • Página 73: Manutenzione

    Gli interventi di manutenzione devono essere effettuati solo da Scaricare l'altra acqua dal vaso. personale specializzato o dal servizio di assistenza tecnica Reflex. Verificare il valore indicato dal messaggio sul livello di riempimento "Mancanza di acqua" nell'applicazione. Assicurarsi che il vaso sia 10.1...
  • Página 74: Prova

    12.3 Garanzia dell'allacciamento elettrico dell'apparecchio vengano eseguite solo da un elettricista qualificato e in conformità alle norme elettrotecniche Valgono le condizioni di garanzia stabilite dalla rispettiva normativa. locali in vigore. 74 — Italiano Reflexomat XS — 02.16.2022 - Rev. A...
  • Página 75 Működés ................80 Elektromos csatlakozás ................. 80 6.5.1 Kapcsolási terv ..............80 6.5.2 RS-485 interfész ..............81 ivz_hu Szerelési és karbantartási igazolás ............81 Magyar Reflexomat X S 02.16.2022 - Rev. A Reflexomat XS — 02.16.2022 - Rev. A Magyar — 75...
  • Página 76: Tudnivalók Az Üzemeltetési Utasításról

    A jelen használati utasítás a készülék biztonságos és tökéletes működését szolgálja. Személyes védőfelszerelés A Reflex Winkelmann GmbH nem vállal felelősséget a jelen használati utasítás be nem tartásából eredő károkért. A jelen használati utasításon kívül be kell tartani a felállítás helyének nemzeti törvényes szabályozásait és rendelkezéseit (baleset- megelőzés, környezetvédelem, biztonságos és szakszerű...
  • Página 77: Készülék Leírása

    A vízoldali nyomás és a hőmérséklet elleni biztosítást a helyszínen az üzemeltető végzi. A készülék leírása Leírás A Reflexomat XS kis kompresszoros berendezés. Fő alkalmazási területek fűtő- és hűtőkörfolyamok. • 80 l névleges űrtartalmú tágulási tartály • A vezérlőegység gyárilag van rászerelve a tágulási tartályra.
  • Página 78: A Szállítás

    VIGYÁZAT • A vízzel való utántöltéshez Sérülésveszély a nyomás alatt kilépő folyadék miatt – „Fillvalve” mágnesszelep golyóscsappal és Reflex Fillset ivóvízzel való A csatlakozásokon végzett hibás szerelési, szétszerelési vagy karbantartási utántöltéshez. munkák miatt megégethetjük vagy megsérthetjük magunkat, ha hirtelen •...
  • Página 79: Elvégzése

    • Szükség esetén gondoskodjunk a csővezetékek vagy szerelvények megtámasztásáról. • Kérdések esetén forduljunk a Reflex After Sales & Service részleghez. Az összeszereléshez az alábbi munkákat végezzük el: • Állítsuk be a készüléket. • Hozzuk létre a vezérlőegység vízoldali csatlakozásait a berendezés felé.
  • Página 80: A Súlymérőcella Szerelése

    "A tartály felállítása",  79. Vegyük figyelembe az alábbi tudnivalókat: • Vegyük le a szállítási biztosítót az alaptartály talpáról. A Reflex Servitec S gáztalanító és utántöltő állomás gáztalanítja a berendezés • Cseréljük ki a szállítási biztosítót a súlymérőcellára. rendszerből és utántöltésből származó vizet. A nyomástartás ellenőrzésén •...
  • Página 81: Rs-485 Interfész

    Beüzemelés Beüzemelés Poz. Sorkapocs Működés Kábelezés száma  Tudnivaló! Üzembehelyezési és karbantartási munkát csak szakember vagy a Reflex ügyfélszolgálata végezheti, amelyet igazolni is kell.  Kontaktvízóra Helyszíni, Tudnivaló! • Digitális bemenet opció Az alkalmazásban a támogatott üzembe helyezés rendelkezésre áll ...
  • Página 82: A Tartályok Légtelenítése

    Reflex Control Smart Nyomjuk meg a vezérlésen az „Auto” gombot, ha automatikus üzemelést szeretnénk indítani. A Reflex Control Smart alkalmazással hozzáférhet a Reflexomat XS készülékhez • A kezelőmezőn az „Auto” LED világít az automatikus üzemmód jeleként. Bluetooth-on keresztül az okostelefon vagy táblagép segítségével. Az alkalmazás beszerezhető...
  • Página 83: A Kezelőmező Használata

    Alapbeállítások LED világít Figyelmeztetés LED villog Zavar A készülékvezérlést az alábbi alapbeállításokkal szállítjuk ki. További beállításokat az asszisztált üzembe helyezés keretén belül kell végezni a Reflex Nyomás LED világít Automatikus üzemmód Control Smart alkalmazásban. LED villog Zavar (min. nyomás, nyomásmérő...
  • Página 84 Végezzük el a karbantartást. „Alkalmazás” • Állítsuk vissza a karbantartási számlálót az [1] Auto-LED világít alkalmazásban. [5] Hiba-LED világít Lágyítás/sótalanítás A lágyvíz kapacitása elfogyott • Cseréljük ki a patront (Fillsoft). 84 — Magyar Reflexomat XS — 02.16.2022 - Rev. A...
  • Página 85: Karbantartás

    üzemmódban is kapcsolható és ellenőrizhető. (Beállítás  Karbantartás  Kézi üzem). A kapcsolási pontok ellenőrzésének feltételei az alábbi beállítások: • „P ” min. üzemi nyomás,  9.1 "Reflex Control Smart",  82.  Tudnivaló! • Szintmérés az alaptartályban.
  • Página 86: Ellenőrzés Üzembe Helyezés Előtt

    2. diagramjába való besorolás szerint a németországi üzemeltetéshez Nyissuk ki a tartályon lévő nyílásokat, míg teljesen ki nem ürítettük a vizet javasolt maximális ellenőrzési határidők a Reflex szerelési, használati és és a sűrített levegőt. karbantartási utasításának szigorú betartása mellett Lazítsuk meg valamennyi tömlő- és csőkötést a tartályon, valamint a...
  • Página 87 Električni priključek ................92 6.5.1 Priključni načrt ..............92 6.5.2 Vmesnik RS-485 ..............93 ivz_sl Potrdilo o montaži in zagonu ............... 93 Slovenščin a Reflexomat X S 02.16.2022 - Rev. A Reflexomat XS — 02.16.2022 - Rev. A Slovenščina — 87...
  • Página 88: Napotki K Navodilom Za Obratovanje

    Za škodo, ki nastane zaradi neupoštevanja teh navodil za obratovanje, firma Električno priključitev in kabelsko napeljavo aparata naj vam izvede strokovnjak Reflex Winkelmann GmbH ne prevzema odgovornosti. Dodatno k tem navodilom v skladu z veljavnimi državnimi in lokalnimi predpisi. za obratovanje je treba upoštevati tudi državna zakonska pravila in določbe v državi mesta postavitve (za zaščito pred nesrečami, varstvo okolja, varno in...
  • Página 89: Opis Aparata

    Krmilna enota vsebuje kompresor „CO“ in krmilje „Reflex Control Smart“. Prek osnovne posode se tlak registrirata s tlačnim senzorjem „PIS“ in nivo polnitve Identifikacija vode s tehtalno celico „LIS“, oba pa se prikazujeta prek aplikacije,  9.1 "Reflex Control Smart",  94. 4.3.1 Tipska tablica Vzdrževanje tlaka...
  • Página 90: Obseg Dobave

    Aparat zaščitite pred neposredno izpostavljenostjo vremenskim vplivom. • Ravna in nosilna tla. – Pripravite tla tako, da bo njihova nosilnost pri polnjenju posod dovolj Posoda brez krmilja (prostornina 80 l) velika. 90 — Slovenščina Reflexomat XS — 02.16.2022 - Rev. A...
  • Página 91: Izvedba

    Podrobnosti za priključitev aparatov Reflexomat ali predvklopnih posod ter dimenzije razteznih vodov so navedene v dokumentaciji načrtovanja. • Vse prirobnične odprtine posode so odprtine za opazovanje in vzdrževanje. Napotke k temu najdete v direktivi za načrtovanje Reflex. – Postavite posodo dovolj oddaljeno od sten in stropa. •...
  • Página 92: Montaža Tehtalne Celice

    • Preprečujte bremenske sunke tehtalne celice pri npr. naknadnem izravnavanju posode. Razplinjalna in napajalna enota Reflex Servitec S razplinja vodo iz sistema naprav • Montirajte M12-vtič na tehtalno celico. (ročno trdno privijte) in napajanja. Prek nadzora vzdrževanja tlaka se voda za sistem naprav avtomatsko napaja.
  • Página 93: Vmesnik Rs-485

    Reflex. Kontaktni vodni števec postavitve, • Digitalni vhodi kot opcija  Napotek! V aplikaciji je navoljo pomoč pri zagonu,  9.1 "Reflex Control Smart", 24 V  94. Meritev nivoja polnitve tovarniško • Analogni vhod 4-20 mA Pogoji za zagon Aparat Reflexomat je pripravljen za prvi zagon, če so dela, ki so opisana v...
  • Página 94: Odzrači Posode

    Avtomatsko obratovanje Uporaba: Po uspešnem prvem zagonu Zagon: Pritisnite tipko „AUTO“. Z aplikacijo Reflex Control Smart so med drugim na voljo tudi naslednje funkcije: Funkcije: • Intuitiven in samopojasnjevalni meni in vodič upravljanja • V avtomatskem obratovanju nadzoruje krmilje naslednje funkcije: •...
  • Página 95: Posluževanje Upravljalnega Polja

    Okvara Z naslednjimi standardnimi nastavitvami dobavimo krmilje aparata. Druge Tlak LED sveti Avtomatsko obratovanje nastavitve je treba v okvirju podpiranega zagona izvesti v aplikaciji Reflex LED utripa Motnja (Min. tlak, merilnik Control Smart. tlaka okvarjen, odstopanje od nastavljenega tlaka itd.)
  • Página 96 Nastavite nazaj SmartControl z aplikacijo. obratovanju. (servis) [4] Lučka Stop-LED sveti [5] Lučka Error-LED za napako utripa Najv. količina napajanja Najv. nastavljena količina napajanja • Količina napajanja je pravilno nastavljena. prekoračena 96 — Slovenščina Reflexomat XS — 02.16.2022 - Rev. A...
  • Página 97: Vzdrževanje

     94. -> Posodo zamenjajte  Napotek! Vzdrževalna dela naj izvaja samo strokovnjak ali servisna služba Reflex. Vklop naprave 11. Ponovno vzpostavite dovod električne energije. 12. Prepričajte se, da je samodejno polnjenje vode izklopljeno ali 10.1 Vzdrževalni načrt onemogočeno.
  • Página 98: Preizkušanje

    12.2 Skladnost/Standardi Življenjsko nevarne poškodbe zaradi električnega udara. Pri dotikanju sklopov, ki so pod napetostjo, se lahko življenjsko nevarno Izjave o skladnosti naprave so na voljo na spletni strani Reflex. poškodujete. www.reflex-winkelmann.com/konformitaetserklaerungen • Prepričajte se, da je napajalni vod do aparat odklopljen in zavarovan pred ponovnim vklopom.
  • Página 99 Svorkový plán ..............105 6.5.2 Rozhranie RS-485 ..............105 ivz_sk Potvrdenie o montáži a potvrdenie o uvedení do prevádzky ..105 Slovens ky Reflexomat X S 02.16.2022 - Rev. A Reflexomat XS — 02.16.2022 - Rev. A Slovensky — 99...
  • Página 100: Pokyny K Návodu Na Obsluhu

    Za škody, ktoré vznikajú nedodržaním tohto návodu na obsluhu, nepreberá firma elektrinu podľa platných národných a miestnych predpisov. Reflex Winkelmann GmbH žiadne ručenie. Doplňujúco k tomuto návodu na obsluhu je potrebné dodržiavať národné zákonné predpisy a ustanovenia v Osobná ochranná výstroj krajine inštalácie (úrazová...
  • Página 101: Popis Prístrojov

    2014/68/EU nepatria k rozsahu dodávky. Poistka proti tlaku na strane vody a teplote sa uskutočňuje na mieste prostredníctvom prevádzkovateľa. Popis prístrojov Popis Reflexomat XS je najmenšie kompresorové zariadenie. Hlavné oblasti použitia sú vykurovacie a chladiace okruhy. • Expanzná nádoba 80 l Nominálny objem •...
  • Página 102: Voliteľné Prídavné Vybavenie

    Pre dopĺňanie vodou • Zaistite, aby sa zariadenie nemohlo znovu zapnúť inými osobami. – Magnetický ventil „Fillvalve“ s guľovým kohútom a Reflex Fillset pri • Zaistite, aby sa montážne práce na elektrickej prípojke prístroja dopĺňaní pitnou vodou. prevádzali len prostredníctvom odborníka na elektrinu a podľa •...
  • Página 103: Realizácia

    Potrubia je potrebné pripojiť bez sily a bez momentovo a ukladať bez vibrácií. • Postarajte sa v prípade potreby o podperu potrubí alebo aparátov. • Pri spätných otázkach sa obráťte na Reflex After Sales & Service. Preveďte pre montáž nasledujúce práce: • Polohujte prístroj. •...
  • Página 104: Montáž Tlakovej Meracej Dózy

    Odplyňovacia a dopĺňacia stanica Reflex Servitec,  4.6 "Voliteľné • externé dopĺňanie. prídavné vybavenie",  102. • Reflex Fillsoft zariadenie na zmäkčenie vody a Reflex Fillset Impuls,  4.6 "Voliteľné prídavné vybavenie",  102.  Upozornenie! Používajte pri výbave s Reflex Fillsoft technológia úpravy vody zariadenia Reflex Fillset Impuls.
  • Página 105: Elektrická Prípojka

    24 V  Upozornenie! Meranie úrovne Z výroby Tu sa pripraví asistované uvedenie do prevádzky v App  9.1 "Reflex • Analógový vstup 4-20 mA Control Smart",  107. Predpoklady pre uvedenie do prevádzky Reflexomat je pripravený na prvotné uvedenie do prevádzky, keď sú ukončené...
  • Página 106: Nádoby Odvzdušniť

    Zaistite, aby bol uzavretý uzavierací ventil. zariadení chybové hlásenie, aby sa signalizovala neúmyselná Otvorte vyprázdnenie. deaktivácia. Toto sa zobrazí aj v App Reflex Control Smart. Zatlačte na riadiacom paneli App na „Štart". Kompresor „CO“ vytvorí tlak potrebný k odvzdušneniu. Tento tlak zodpovedá...
  • Página 107: Riadenie

    Riadenie prístroja sa dodáva s nasledujúcimi štandardnými nastaveniami. Ďalšie nastavenia sa musia vykonať v rámci asistovaného uvedenia do prevádzky v S Reflex Control Smart je možný prístup na Reflexomat XS cez Bluetooth cez Smartphone alebo Tablet . App je k dostaniu v App-Store (Android alebo iOS), Reflex Control Smart App.
  • Página 108 Magnetický ventil na strane vzduchu skontrolovať na [2] Tlak-LED bliká • Kompresor beží trvalo. funkciu. [5] Error-LED dióda svieti • Vyčistiť tlmič hluku magnetického ventilu na strane vzduchu. • Skontrolovať relé kompresora. 108 — Slovensky Reflexomat XS — 02.16.2022 - Rev. A...
  • Página 109: Údržba

    10.2 Skontrolovať spínacie body (počas vyprázdnenia nádoby) Údržba Predpokladom ku kontrole spínacích bodov sú nasledujúce správne nastavenia: POZOR ,  9.1 "Reflex Control Smart",  107. • Minimálny prevádzkový tlak P Nebezpečenstvo popálenia • Meranie výšky hladiny na základnej nádobe.
  • Página 110: Kontrola

    Poskytnutie záruky • Zaistite, aby sa montážne práce na elektrickej prípojke prístroja prevádzali len prostredníctvom odborníka na elektrinu a podľa Tu platia príslušné zákonné podmienky poskytnutia záruky. miestnych platných elektrotechnických predpisov. 110 — Slovensky Reflexomat XS — 02.16.2022 - Rev. A...
  • Página 111 Zapojení elektřiny ................117 6.5.1 Svorkovací plán ..............117 6.5.2 Rozhraní RS-485 ..............117 ivz_cz Potvrzení o montáži a spuštění ............117 Česky Reflexomat X S 02.16.2022 - Rev. A Reflexomat XS — 02.16.2022 - Rev. A Česky — 111...
  • Página 112: Pokyny K Návodu K Obsluze

    Tento návod k obsluze je významnou pomůckou pro bezpečnou a spolehlivou vyškolený personál. funkci zařízení. Společnost Reflex Winkelmann GmbH neodpovídá za škody způsobené Elektrické připojení a kabeláž přístroje musí provádět elektroinstalatér dle nedodržováním tohoto návodu k použití. Kromě tohoto návodu k obsluze je platných národních a místních předpisů.
  • Página 113: Popis Přístroje

    „SV“ nádoby. Základní nádoba „RG“ Řídicí jednotka Identifikace Řídicí jednotka se skládá z kompresoru „CO“ a řízení „Reflex Control Smart“. Prostřednictvím základní nádoby je tlak snímán pomocí tlakového senzoru „PIS“ 4.3.1 typový štítek a hladina vody je snímána pomocí hmotnostního měrného článku „LIS“ a tyto údaje jsou zobrazovány pomocí...
  • Página 114: Volitelné Zvláštní Vybavení

    Ujistěte se, zda montážní práce na elektrickém připojení přístroje provádí pouze kvalifikovaní elektromechanici podle elektrotechnických • Pro doplňování vody pravidel. – Magnetický ventil s kulovým kohoutem „Fillvalve“ a Reflex Fillset u doplňování pitnou vodou. POZOR • Fillset Impuls s kontaktním vodoměrem FQIRA+ pro doplňování pitné vody.
  • Página 115: Přípravy

    Potrubní vedení se připojují bez síly a bez momentu a pokládají se bez vibrací. • V případě potřeby zajistěte opěru potrubí nebo přístrojů. • V případě dotazů se obraťte na Reflex After Sales & Service. Pro montáž proveďte následující práce: • Umístěte přístroj. •...
  • Página 116: Montáž Hmotnostního Měřicího Článku

    Napájecí vedení Plnicí ventil Hmotnostní měrný článek Reflex Fillset Expanzní potrubí V případě doplňování pitnou vodou doporučujeme předřadit sadu Reflex Fillset s tlakový senzor „PIS“ integrovaným systémovým oddělovačem,  4.6 "Volitelné zvláštní vybavení",  114. Pojistný ventil „SV“ Přípojka stlačeného vzduchu 6.4.1.2...
  • Página 117: Zapojení Elektřiny

     Upozornění! • Analogický vstup 4-20 mA V aplikaci je připraveno asistované uvedení do provozu,  9.1 "Reflex Control Smart",  119. Podmínky pro spuštění 24 V Reflexomat je připraven k prvnímu spuštění, jestliže byly dokončeny práce Tlakový senzor popsané...
  • Página 118: Odvzdušnění Nádob

    Postupujte přitom Chybové hlášení se zobrazuje i v aplikaci Reflex Control Smart. následovně: Ujistěte se, že je ventil se zajištěním zavřený.
  • Página 119: Řízení

    Servisní LED bliká v případě hlášení poruchy Reflex Control Smart Standardní nastavení S aplikací Reflex Control Smart je možný přístup k Reflexomatu XS přes Bluetooth Řídicí jednotka přístroje je dodávána s následujícími standardními hodnotami prostřednictvím chytrého telefonu nebo tabletu. Aplikace je k dispozici v App nastavení...
  • Página 120 • Vyčistěte tlumič hluku elektromagnetického ventilu na straně vzduchu. • Zkontrolujte relé kompresoru. Doplňované množství Zadané doplňované množství bylo překročeno • Zkontrolujte těsnost systému. • Velká ztráta vody v zařízení. 120 — Česky Reflexomat XS — 02.16.2022 - Rev. A...
  • Página 121: Údržba

    Zkontrolujte spínací body (během vypuštění nádoby) Zkontrolujte doplňování „vyp“. Podmínkou kontroly spínacích bodů jsou následující správná nastavení: 18. V případě potřeby zkontrolujte indikovanou hodnotu doplňování v ,  9.1 "Reflex Control Smart",  119. • Minimální provozní tlak P aplikaci.
  • Página 122: Kontrola

    V topných zařízeních může díky příliš vysokým povrchovým teplotám docházet k popálení pokožky. • Vyčkejte, dokud horké povrchy nezchladnou, nebo noste ochranné rukavice. • Provozovatel umístí odpovídající výstražná upozornění v blízkosti přístroje. 122 — Česky Reflexomat XS — 02.16.2022 - Rev. A...
  • Página 123 Funkcja ................. 128 Przyłącze elektryczne ................129 6.5.1 Schemat elektryczny ............129 6.5.2 Złącze RS-485 ..............129 ivz_pl Potwierdzenie montażu i uruchomienia ........... 129 Polski Reflexomat X S 02.16.2022 - Rev. A Reflexomat XS — 02.16.2022 - Rev. A Polski — 123...
  • Página 124: Wskazówki Do Instrukcji Obsługi

    Firma Reflex Winkelmann GmbH nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi. Poza instrukcją Wymagania w stosunku do pracowników obsługi należy przestrzegać przepisów prawa i innych regulacji obowiązujących Prace związane z montażem i obsługą...
  • Página 125: Opis Urządzeń

    „SV” na zbiorniku. Manometr Zbiornik podstawowy „RG” Jednostka sterująca Zespół sterujący obejmuje sprężarkę „CO” i sterownik „Reflex Control Smart”. W Identyfikator zbiorniku podstawowym czujnik ciśnienia „PIS” mierzy ciśnienie, a wagowa cela pomiarowa „LIS” poziom napełnienia wodą. Zarejestrowane wartości 4.3.1...
  • Página 126: Zakres Dostawy

    Upewnić się, że prace elektroinstalacyjne przy montażu urządzenia – Zawór elektromagnetyczny „Fillvalve” z zaworem kulowym i będą wykonywane wyłącznie przez specjalistę elektryka zgodnie z urządzenie Reflex Fillset przy uzupełnianiu ubytków wodą pitną. zasadami elektrotechniki. • Fillset Impuls z wodomierzem impulsowym FQIRA+ do uzupełniania ubytków wodą...
  • Página 127: Warunki Montażu

    Reflex. W ramach montażu wykonać następujące czynności: • Ustawić urządzenie we właściwej pozycji. • Wykonać przyłącza po stronie wodnej zespołu sterującego do instalacji. • Wykonać podłączenia zgodnie ze schematem elektrycznym. Reflexomat XS — 02.16.2022 - Rev. A Polski — 127...
  • Página 128: Montaż Wagowej Celi Pomiarowej

    6.4.1.2 Uzupełnianie wody z pompą Do uzupełniania wody za pomocą pompy można zastosować instalacje do uzupełniania ubytków wody Reflex Fillcontrol Auto albo Reflex Fillcontrol Auto Compact. Uzupełnianie wody przez Fillcontrol Auto nadaje się do uzupełniania w przypadku wysokiego ciśnienia w układzie do 8,5 bara.
  • Página 129: Przyłącze Elektryczne

    Układ odgazowywania i uzupełniania ubytków wody Reflex Servitec,  4.6 Numer Sygnał Funkcja Okablowanie "Opcjonalne wyposażenie dodatkowe",  126. poz. zacisku Urządzenia do zmiękczania Reflex Fillsoft i Reflex Fillset Impuls,  4.6 • "Opcjonalne wyposażenie dodatkowe",  126. Sygnał zapotrzebowania na we własnym  Wskazówka! uzupełnianie wody 230 V...
  • Página 130: Punkty Załączania Reflexomat

    0,4 bara wyższe od ustawionego minimalnego ciśnienia roboczego. Na ukazuje się komunikat o błędzie, który sygnalizuje niekontrolowaną membranę zbiornika podawane jest ciśnienie, co powoduje odpowietrzenie dezaktywację. Wyświetla się on również w aplikacji Reflex Control Smart. przestrzeni wodnej w zbiorniku. Po automatycznym wyłączeniu sprężarki należy zamknąć zawory odpowietrzające zbiornika.
  • Página 131: Sterownik

    Dalsze ustawienia muszą być dokonane w aplikacji Reflex Control Reflex Control Smart Smart w ramach wspomaganego rozruchu. Reflex Control Smart umożliwia dostęp do urządzenia Reflexomat XS poprzez Ustawienia standardowe Bluetooth w smartfonie albo w tablecie. Aplikacja jest dostępna w App-Store (na...
  • Página 132 Sprawdzić działanie zaworu [5] Dioda LED sygnalizacji • Sprężarka pracuje bez przerwy. elektromagnetycznego po stronie powietrza. błędów świeci • Oczyścić tłumik zaworu elektromagnetycznego po stronie powietrza. • Sprawdzić przekaźnik sprężarki. 132 — Polski Reflexomat XS — 02.16.2022 - Rev. A...
  • Página 133: Konserwacja

    Warunkiem umożliwiającym sprawdzenie punktów załączania są następujące OSTROŻNIE poprawne ustawienia: Niebezpieczeństwo oparzeń • Minimalne ciśnienie robocze P ,  9.1 "Reflex Control Smart",  131. • Pomiar poziomu napełnienia w zbiorniku podstawowym. Wyciekające, gorące medium może powodować oparzenia. • Zachować bezpieczną odległość od wyciekającego medium.
  • Página 134: Kontrola

    12.2 Zgodność z normami / normy Demontaż i utylizacja Deklaracje zgodności urządzenia są dostępne na stronie głównej Reflex. www.reflex-winkelmann.com/konformitaetserklaerungen NIEBEZPIECZEŃSTWO Można również zeskanować kod QR: Niebezpieczne dla życia obrażenia wskutek porażenia prądem elektrycznym.
  • Página 135 Przyłącze elektryczne ................129 6.5.1 Schemat elektryczny ............129 6.5.2 Złącze RS-485 ..............129 ivz_lt Potwierdzenie montażu i uruchomienia ........... 129 Lietu vių k. Reflexomat X S 02.16.2022 - Rev. A Reflexomat XS — 02.16.2022 - Rev. A Lietuvių k. — 135...
  • Página 136: Reikalavimai Personalui

    Elektros jungtis ir įrenginio laidus turi prijungti tik kvalifikuoti elektrikai pagal Įmonė „Reflex Winkelmann GmbH“ neprisiima jokios atsakomybės už žalą, galiojančius nacionalinius teisės aktus ir vietoje galiojančias taisykles. atsiradusią nesilaikant šios naudojimo instrukcijos. Be šios naudojimo instrukcijos, būtina laikytis šalies, kurioje naudojamas įrenginys, įstatymų ir Asmeninė...
  • Página 137: Įrenginio Aprašymas

    Slėgis palaikomas oro tiekimo pusėje, naudojant indo apsauginius vožtuvus „SV“. Pagrindinis indas „RG“ Valdymo blokas Identifikacija Valdymo bloke yra kompresorius „CO“ ir „Reflex Control Basic“ valdymo sistema. Pagrindiniame inde slėgis fiksuojamas slėgio jutikliu „PIS“, o vandens pripildymo 4.3.1 Parametrų lentelė...
  • Página 138: Pasirenkama Papildoma Įranga

    • Skirtas papildyti vandens • Įrenginio elektros jungtis gali montuoti tik kvalifikuoti elektrikai, – Magnetinis vožtuvas „Fillvalve“ su rutuliniu čiaupu ir „Reflex“ laikydamiesi elektrotechninės saugos taisyklių. pildymo rinkinys geriamajam vandeniui papildyti. • „Fillset Impuls“ su kontaktiniu vandens skaitikliu „FQIRA+“, skirtas ATSARGIAI papildyti geriamojo vandens.
  • Página 139: Montavimas

    Vamzdynus reikia nutiesti taip, kad jų neveiktų jėgos, perdavimo momentai ir vibracija. • Jei reikia, vamzdynus ar prietaisus atremkite. • Kilus klausimų kreipkitės į „Reflex After Sales & Service“. Montuodami atlikite šiuos darbus: • Nustatykite įrenginio padėtį. • Valdymo bloko vandens jungtis nukreipkite į sistemą.
  • Página 140: Elektros Jungtis

    Nuo pagrindinio indo kojų nuimkite transportavimo apsaugas. • Pakeiskite transportavimo apsaugą svorio matavimo elementu. Dujų išleidimo ir vandens papildymo stotis „Reflex Servitec S“ išleidžia iš • Stenkitės svorio matavimo elemento nestumdyti, pavyzdžiui, vėliau įrenginių sistemos vandens dujas ir jo papildo. Kontroliuojant slėgio išlaikymą...
  • Página 141: Pirmosios Eksploatacijos Pradžia

    Įėjimo 230 V signalas per L+N Pirmosios eksploatacijos pradžia  Pastaba! Eksploatacijos pradžios ir techninės priežiūros darbus ir jų patvirtinimą Įrengiama Kontaktinis vandens skaitiklis paveskite atlikti tik kvalifikuotiems specialistams arba „Reflex“ klientų objekte, • Skaitmeninis įėjimas aptarnavimo tarnybai. parinktis 24 V ...
  • Página 142: Automatinės Eksploatacijos Paleidimas

     Pastaba! Pirmasis paleidimas baigiamas ir įrenginys veikia automatiniu režimu. „Reflex Control Smart“ užtikrina prieigą prie „Reflexomat XS“ per „Bluetooth“ išmaniuoju telefonu ar planšetiniu kompiuteriu. Programą galima įsigyti iš „App- Store“ („Android“ arba „iOS“), arba naudojant žemiau nurodytą QR kodą.
  • Página 143: Valdymo Pulto Naudojimas

    Lygis Šviesos diodas Automatinis režimas Įrenginio valdymo sistema tiekiama su šiomis standartinėmis nuostatomis. Kitus šviečia žalia nustatymus reikia parinkti programoje „Reflex Control Smart“, atliekant spalva pagalbinius eksploatavimo pradžios darbus. Šviesos diodas Įspėjimas (poreikis papildyti, Standartiniai nustatymai šviečia...
  • Página 144 Iš įrenginio išbėgo daug vandens. Papildymo vožtuvas Kontaktinis vandens skaitiklis veikia • Patikrinkite, ar nėra nuotėkio iš sistemos. nereikalaudamas papildyti • Išvalykite papildymo vožtuvą. • Pakeiskite papildymo vožtuvą (prireikus). 144 — Lietuvių k. Reflexomat XS — 02.16.2022 - Rev. A...
  • Página 145: Techninė Priežiūra

    Perjungimo verčių tikrinimas (ištuštinant indą) Papildymo išjungimo tikrinimas Norint patikrinti perjungimo vertes, turi būti teisingai parinkti šie nustatymai: 18. Jei reikia, programoje patikrinkite papildymo rodmens vertę. ,  9.1 "„Reflex Control Smart“",  142. • Minimalus darbinis slėgis P –...
  • Página 146: "Reflex" Klientų Priežiūros Tarnyba

    Rekomenduojami maksimalūs patikrų terminai eksploatuojant Vokietijoje nustatomi pagal Eksploatacijos saugos reglamento 16 straipsnį ir įrenginių indų Priedas klasifikaciją Direktyvos 2014/68/ES direktyvos 2 priede ir taikomi griežtai laikantis „Reflex“ montavimo, naudojimo ir patikros instrukcijos nurodymų. 12.1 „Reflex“ klientų priežiūros tarnyba Centrinė klientų aptarnavimo tarnyba Išorinė...
  • Página 147 Funkcija ................152 Elektropieslēgums ................153 6.5.1 Spaiļu plāns ................. 153 6.5.2 RS-485 saskarne ..............153 ivz_lv Montāžas un ekspluatācijas sākšanas apliecinājums ...... 153 Latviski Reflexomat X S 02.16.2022 - Rev. A Reflexomat XS — 02.16.2022 - Rev. A Latviski — 147...
  • Página 148: Ar Lietošanas Pamācību Saistītās Norādes

    Norādījums! Aizliegts veikt izmaiņas hidraulikas sistēmā vai iekārtas elektriskajās Pirmreizējo ekspluatācijas uzsākšanu un ikgadējo apkopi uzticiet shēmās. „Reflex” rūpnīcas klientu servisam,  12.1 "„Reflex” rūpnīcas klientu dienests",  158. Atlikušie riski Drošības noteikumi Šī ierīce ir izgatavota atbilstoši pašreizējam tehnikas attīstības līmenim. Tomēr nav iespējams pilnībā...
  • Página 149: Ierīces Apraksts

    Lietotāja pienākums ir uzstādīšanas vietā nodrošināt drošinātāju, kas aizsargā pret ūdens spiedienu un temperatūru. Ierīces apraksts Apraksts Reflexomat XS ir miniatūrs kompresors. Tā galvenokārt ir paredzēta lietošanai apkures un dzesēšanas lokos. • Izplešanās tvertnes nominālais apjoms ir 80 l. •...
  • Página 150: Piegādes Komplekts

    Barošanas kabelis ar kontaktdakšu (apt. 230 V) Papildaprīkojums • Ūdens papildināšanai – Magnētiskais vārsts Fillvalve ar lodveida krānu un Reflex Fillset, Tvertne bez vadības sistēma (tilpums 80 l) veicot papildināšanu ar dzeramo ūdeni. • Fillset Impuls ar kontakta ūdens skaitītāju FQIRA+, kas paredzēts papildināšanai ar dzeramo ūdeni.
  • Página 151: Sagatavošanās Darbi

    Cauruļvadi ir jāpieslēdz, nepielietojot spēku un negriežot, un jāizvelk tā, lai tos neietekmētu vibrācijas. • Ja nepieciešams, atbalstiet cauruļvadus vai aparātus. • Jautājumu gadījumā sazinieties ar Reflex pēcpārdošanas un servisa daļu. Lai veiktu montāžu, veiciet šādas darbības: • Novietojiet iekārtu attiecīgajā pozīcijā.
  • Página 152: Svara Mērīšanas Elementa Montāža

    Papildināšanas ūdens tiek arī mīkstināts vai demineralizēts ar Reflex Fillsoft. Pamattvertne Mērīšanas diapazons Degazācijas un papildināšanas stacija Reflex Servitec,  4.6 • 0–4 bāri "Papildaprīkojums",  150. Reflex Fillsoft ūdens mīkstināšanas sistēmas un Reflex Fillset Impuls,  4.6 • Papildināšanas un degazācijas varianti "Papildaprīkojums",  150. 6.4.1 Funkcija ...
  • Página 153: Elektropieslēgums

    Digitālā ieeja papildaprīkojums  Norādījums! Nodošanu ekspluatācijā un tehniskās apkopes darbus drīkst veikt tikai 24 V Uzpildes līmeņa mērierīce speciālisti vai rūpnīcas Reflex klientu serviss. Veiktie darbi un Uzstāda rūpnīcā pieņemšana ekspluatācijā ir jāapstiprina. • Analogā ieeja 4-20 mA  Norādījums! Lietotnē...
  • Página 154: Sūkņa Atgaisošana

    Lietotnes vadības panelī nospiediet uz pogas “Sākt”. attēlo kļūdas paziņojumu, lai signalizētu par neuzraudzītu atslēgšanu. Tas tiek uzrādīts arī lietotnē Reflex Control Smart. Kompresors “CO” rada atgaisošanai nepieciešamo spiedienu. Šis spiediens ir 0,4 bārus lielāks par iestatīto minimālo darba spiedienu. Šis spiediens tiek padots tvertnes membrānai, un ūdens puse traukā...
  • Página 155: Vadības Sistēma

    Iekārtas vadības sistēma tiek piegādāta ar šādiem standarta iestatījumiem. Citi iestatījumi ir jāuzstāda asistētās ekspluatācijas uzsākšanas laikā lietotnē Reflex Lietotne Reflex Control Smart ļauj piekļūt Reflexomat XS, viedtālrunī vai Control Smart. planšetdatorā aktivizējot Bluetooth. Aplikācija ir pieejama App Store (Android vai iOS) vai zemāk norādītajā...
  • Página 156 • Pārbaudiet, vai magnētiskais vārsts gaisa daļā darbojas. • kompresors ilgstoši darbojas. [5] Gaismas diode “Error” deg • Notīriet gaisa daļā esošā magnētiskā vārsta trokšņu slāpētāju. • Pārbaudiet kompresora releju. 156 — Latviski Reflexomat XS — 02.16.2022 - Rev. A...
  • Página 157: Tehniskā Apkope

     Norādījums! – Ūdens trūkums “Ieslēgts” tiek uzrādīts lietotnē vai ar gaismas diodi Apkopes darbu veikšanu uzticiet tikai speciālistiem vai Reflex rūpnīcas uz iekārtas, kad uzpildes līmenis ir vismaz 5 %. klientu servisam. Pārejiet uz apturētas darbības režīmu. 10. Pilnībā atvienojiet sistēmu no energoapgādes.
  • Página 158: Pārbaude

    Ieteicamie maksimālie pārbaudes termiņi Vācijā ir noteikti Ekspluatācijas nodrošināt atbilstošu nodošanu pārstrādei un glabāšanai. drošības noteikumu 16. pantā un iekārtas tvertņu klasifikācija ir noteikta Direktīvas 2014/68/ES 2. diagrammā, ja tiek stingri ievērota „Reflex” montāžas, Pielikums ekspluatācijas un apkopes instrukcija. 12.1 „Reflex”...
  • Página 159 Elektropieslēgums ................153 6.5.1 Spaiļu plāns ................. 153 6.5.2 RS-485 saskarne ..............153 ivz_et Montāžas un ekspluatācijas sākšanas apliecinājums ...... 153 Ees ti keel Reflexomat X S 02.16.2022 - Rev. A Reflexomat XS — 02.16.2022 - Rev. A Eesti keel — 159...
  • Página 160: Nõuded Personalile

    Seadme elektriühendus- ja kaabeldustöid võib teostada elektrimontöör vastavalt Firma Reflex Winkelmann GmbH ei vastuta kahjude eest, mis tekivad käesoleva kehtivatele siseriiklikele ja kohalikele eeskirjadele. kasutusjuhendi mittejärgimisel. Lisaks sellele kasutusjuhendile tuleb järgida ka siseriiklikke seaduslikke regulatsioone ja paigalduse asukohariigis kehtivaid Isikukaitsevahendid sätteid (õnnetuste ennetus, keskkonnakaitse, ohutu ja asjatundlik töötamine...
  • Página 161: Seadme Kirjeldus

    2014/68/EL järgi ei kuulu tarnekomplekti. Veepoolse surve ja temperatuuri vastase kaitse teostab käitaja kohapeal. Seadme kirjeldus Kirjeldus Reflexomat XS on väikekompressor. Peamiselt kasutatakse kütte- ja jahutusahelate jaoks. • Paisupaak 80 l nimimahuga • Tehases on paisupaagile paigaldatud juhtüksus.
  • Página 162: Valikuline Lisavarustus

    Tagage standardile DIN EN 1717 vastava täiteühenduse DN 15 olemasolu. – Tagage lisaks külma vee lisamise võimalus. Juhtimissüsteemita paak (maht 80 l) – Tagage, et tühjendamisel väljuva vee jaoks on olemas äravool. 162 — Eesti keel Reflexomat XS — 02.16.2022 - Rev. A...
  • Página 163 Kui temperatuurid jäävad väljapoole vahemikku 0–70 °C, siis tuleb seadmete süsteemi ja Reflexomati seadmete vahele paisutorule paigaldada eellülituspaagid.  Märkus! Üksikasjad Reflexomati seadmete või eellülituspaakide lülitamise, samuti paisutorude mõõtmete kohta leiate projekteerimisdokumentatsioonist. Sellekohased juhised leiate ka Reflexi projekteerimisjuhistest. Reflexomat XS — 02.16.2022 - Rev. A Eesti keel — 163...
  • Página 164 Kui veetase on madalam kui seadistatud • Degaseerimis- ja järeltäitejaam Reflex Servitec,  4.6 "Valikuline veetaseme näit, siis aktiveeritakse väline järeltäitmine. lisavarustus",  162. Reflex Fillsofti pehmendamise süsteemid ja Reflex Fillset Impuls,  4.6 • "Valikuline lisavarustus",  162.  Märkus! Reflexi veetöötlusseadme Fillsoft korral kasutage täiteseadet Reflex...
  • Página 165 “ alusel välja magnetklapi „PV“ Magnetklapp õhupoolel Tehases ja kompressori „CO“ lülituspunktid. Potentsiaalivaba keskne veakontakt Kohapeal, (max 230 V / 8 A) lisavarustus Kompressor/rõhuvähendusklapp Tehases Maandus Tehases Maandus Tehases Reflexomat XS — 02.16.2022 - Rev. A Eesti keel — 165...
  • Página 166 Kompressor • Magnetklapp degaseerimisvariandid",  164. • Järeltäitmine • Automaatse järeltäitmisega Paak täidetakse automaatselt 12% ulatuses paagi mahust,  6.4 • Potentsiaalivaba koondrike. – "Järeltäite- ja degaseerimisvariandid",  164. 166 — Eesti keel Reflexomat XS — 02.16.2022 - Rev. A...
  • Página 167: Juhtpaneeli Käsitsemine

    Juhtimissüsteem Standardseadistused Reflex Control Smart Seadme juhtimissüsteem tarnitakse järgmiste standardseadistustega. Muid Rakendus Reflex Control Smart võimaldab Bluetooth’i kaudu nutitelefoni või seadistusi tuleb teha rakenduses Reflex Control Smart abistatud tahvelarvutiga juurdepääsu Reflexomat XS-ile. Rakendus on saadaval rakenduste kasutuselevõtmise käigus. keskkonnas App-Store (Android või iOS) või allpool ära toodud QR-koodiga.
  • Página 168 Määratud järeltäitekogust on ületatud • Kontrollige süsteemi leket. • Süsteemis suur veekadu. Järeltäiteklapp Kontaktveemõõtja loendab ilma järeltäitmise • Kontrollige süsteemi leket. vajaduseta • Puhastage järeltäiteklapp. • Vahetage järeltäiteklapp (vajaduse korral). 168 — Eesti keel Reflexomat XS — 02.16.2022 - Rev. A...
  • Página 169 Automaatne järeltäitmine lülitatakse sisse, kui täitmistase on 12%. Lülituspunktide kontrollimise eelduseks on, et järgmised seadistused on Hooldus on lõpetatud. korrektsed: • Minimaalne töörõhk P ,  9.1 "Reflex Control Smart",  167.  Märkus! • Põhipaagi täitmistaseme mõõtmine. Selle asemel saab eri komponentide (magnetklapp, kompressor) funktsioone lülitada ja kontrollida ka käsirežiimis.
  • Página 170: Reflexi Klienditeenindus

    Küttesüsteemides võivad kõrged pealispindade temperatuurid põhjustada nahapõletusi. • Oodake, kuni kuumad pealispinnad on jahtunud või kandke kaitsekindaid. • Käitaja peab paigaldama seadme lähedusse vastavad hoiatused. 12.3 Garantii Kehtivad igakordsed seaduslikud garantiitingimused. 170 — Eesti keel Reflexomat XS — 02.16.2022 - Rev. A...
  • Página 171 Elektrische aansluiting ................ 177 6.5.1 Schakelschema ..............177 6.5.2 Interface RS-485 ..............177 ivz_nl Certificaat voor montage en inbedrijfstelling ........177 Nederl ands Reflexomat X S 02.16.2022 - Rev. A Reflexomat XS — 02.16.2022 - Rev. A Nederlands — 171...
  • Página 172: Informatie Over De Bedieningshandleiding

    Voor gebruik met brandbare stoffen. Laat de eerste inbedrijfstelling en het jaarlijkse onderhoud uitvoeren • Voor gebruik met gedestilleerd water. door de Reflex serviceafdeling,  12.1 "Reflex klantenservice",  182. Veiligheid  Opmerking! Wijzigingen aan het hydraulische systeem of aanpassingen van de Verklaring van symbolen schakeling zijn verboden.
  • Página 173: Beschrijving Van Het Toestel

    "SV" van het vat. Basisvat “RG” Besturingseenheid De besturingseenheid omvat één compressor “CO” en de “Reflex Control Smart” Identificatie besturing. Via het basisvat wordt de druk door met de druksensor “PIS” en het waterniveau met de gewichtmeetvoet “LIS”...
  • Página 174: Levering

    Indien stroomvoerende onderdelen worden aangeraakt, bestaat het gevaar • Voor het bijvullen van water van levensbedreigend letsel. – Magneetventiel "Fillvalve" met kogelkraan en Reflex Fillset i.v.m. • Zorg dat alle polen van dit product vóór het installeren losgekoppeld bijvulling met drinkwater. zijn van de netspanning.
  • Página 175: Voorwaarden Voor De Montage

    De buisleidingen moeten zonder kracht of torsie worden aangesloten en trillingsvrij worden gelegd. • Ondersteun zo nodig de buisleidingen of apparaten. • Als u vragen heeft, neem dan contact op met Reflex After Sales & Service. Voer de volgende werkzaamheden uit voor de montage: • Positioneer het apparaat.
  • Página 176: Montage Van De Gewichtmeetvoet

    Bijvulleiding Fillvalve Gewichtmeetvoet Reflex Fillset Expansieleiding Bij een bijvulling met drinkwater is het raadzaam, vóór het apparaat de Reflex Fillset met geïntegreerde systeemscheiding aan te sluiten,  4.6 "Optionele uitrusting",  174. 6.4.1.2 Bijvulling met pomp Voor het bijvullen met pomp kunnen de bijvulsystemen Reflex Fillcontrol Auto of Reflex Fillcontrol Auto Compact worden gebruikt.
  • Página 177: Elektrische Aansluiting

    230 V signaal via L+N Eerste inbedrijfstelling  Opmerking! Laat de inbedrijfstelling en onderhoudswerkzaamheden alleen Contactwatermeter Te voorzien door uitvoeren door gekwalificeerd personeel of de Reflex klantenservice en de klant, optie • Digitale ingang laat de uitgevoerde werkzaamheden akkoord tekenen. 24 V ...
  • Página 178: Vaten Ontluchten

    Voer de berekende waarde in de startroutine van de – Automatisch bijvullen. 0,2 bar* besturing in,  9.1 "Reflex Control Smart",  179. • De compressor “CO” en het magneetventiel “PV” (optioneel) worden in meters geregeld door de besturing zodat de druk bij een regeling van ± 0,1 bar constant blijft.
  • Página 179: Besturingseenheid

    Met Reflex Control Smart heeft u via Bluetooth m.b.v. smartphone of tablet kader van de ondersteunde inbedrijfstelling in de Reflex Control Smart App. toegang tot de Reflexomat XS. De app is beschikbaar in de app store (Android of iOS) of via de onderstaande QR-code.
  • Página 180 Besturingseenheid De oorzaken van de meldingen kunnen worden verholpen door de gebruiker of Functie / Uitleg een specialist. Als dit niet mogelijk is, neem contact op met de Reflex indicatie klantenservice. Druk LED brandt Automatische bedrijfsmodus LED knippert Storing (min. druk, drukmeting ...
  • Página 181: Onderhoud

    Voorwaarde voor het controleren van de schakelpunten zijn de volgende juiste VOORZICHTIG instellingen: Verbrandingsgevaar • Minimale bedrijfsdruk P ,  9.1 "Reflex Control Smart",  179. • Vulniveaumeting op het basisvat. Ontsnappend heet medium kan brandwonden veroorzaken. • Houd een veilige afstand tot het ontsnappende medium.
  • Página 182: Controle

    12.2 Overeenstemming / normen bedrijfsomstandigheden, de kennis van bediening en voedingsmateriaal en de nationale regelgeving betreffende de werking van de drukapparatuur. Verklaringen van conformiteit van het apparaat zijn beschikbaar op de Reflex website. Demontage en afvalverwerking www.reflex-winkelmann.com/konformitaetserklaerungen Als alternatief kunt u ook de QR-code...
  • Página 183 Funktion................188 Elektrisk tilslutning ................189 6.5.1 Klemskema ................189 6.5.2 Grænseflade RS-485 ............189 ivz_dk Monterings- og idrifttagningsattest ..........189 Dans k Reflexomat X S 02.16.2022 - Rev. A Reflexomat XS — 02.16.2022 - Rev. A Dansk — 183...
  • Página 184: Anvisninger I Forbindelse Med Brugsvejledningen

    Den elektriske tilslutning og ledningsføringen fra apparatet skal udføres af en den skal. fagmand iht. gyldige nationale og lokale forskrifter. Firmaet Reflex Winkelmann GmbH hæfter ikke for skader, der skyldes tilsidesættelse af denne brugsvejledning. Ud over denne brugsvejledning skal de nationalt fastsatte regler og bestemmelser i opstillingslandet overholdes Personligt sikkerhedsudstyr (forebyggelse af ulykker, miljøbeskyttelse, arbejdet osv.
  • Página 185: Beskrivelse Af Enheden

    Grundbeholder "RG" Styreenheden indeholder en kompressor "CO" og styringen "Reflex Control Smart". Trykket registreres med tryksensoren "PIS" via grundbeholderen og Identifikation vandets niveau med vægtmålecellen "LIS" og vises via appen,  9.1 "Reflex Control Smart",  191. 4.3.1 Typeskilt På typeskiltet ses oplysninger om producent, byggeår, produktionsnummer Opretholdelse af tryk samt tekniske data.
  • Página 186: Valgfrit Ekstraudstyr

    Kontroller, at det kun er en elektriker, der udfører monteringsarbejde • Til efterfødning af vand på den elektriske tilslutning af enheden og kun efter de gældende – Magnetventil "Fillvalve" med kuglehane og Reflex Fillset ved regler. efterfødning med brugsvand. • Fillset Impuls med kontaktvandmåler FQIRA+ til efterfødning med FORSIGTIG brugsvand.
  • Página 187: Gennemførelse

    Sørg for at understøtte rørledninger eller apparater, hvis der er behov 6.3.2.1 Tilslutning på vandsiden for det. • Hvis du har spørgsmål, bedes du kontakte Reflex After Sales & Service. Udfør følgende arbejdstrin ved installationen: • Anbring enheden i den rigtige position. •...
  • Página 188: Montage Af Vægtmålecellen

    Vægtmålecelle Magnetventil "PV" Reflex Fillset Ekspansionsledning Vægtmålecelle "LIS" Reflex Fillset forkobles en med integreret systemadskiller, hvis der efterfødes med brugsvand,  4.6 "Valgfrit ekstraudstyr",  186. Monter vægtmålecellen,  6.3.3 "Montage af vægtmålecellen",  188. 6.4.1.2 Efterfødning med pumpe 6.3.3 Montage af vægtmålecellen...
  • Página 189: Elektrisk Tilslutning

    • Digital indgang ekstraudstyr 24 V  Bemærk! Niveaumåling Der stilles en guidet idrifttagning til rådighed i appen,  9.1 "Reflex • Analog indgang Ab fabrik Control Smart",  191. 4-20 mA Forudsætninger for idrifttagning Reflexomat er parat til første idrifttagning, når arbejdsopgaverne, der beskrives i kapitlet Montage, er afsluttet.
  • Página 190: Udluftning Af Beholdere

    ± 0,1 bar. + 0,2 bar* Indlæs den beregnede værdi i styringens • Fejl vises på betjeningspanelet og i appen. startrutine  9.1 "Reflex Control Smart",  191. i meter 8.1.2 Stopdrift = 0,0 bar til beskyttelsestemperaturer ≤...
  • Página 191: Styring

    Enhedens styring leveres med følgende standardindstillinger. Yderligere indstillinger skal foretages i forbindelse med assisteret idrifttagning i appen Med Reflex Control Smart er det muligt at få adgang til Reflexomat XS via Reflex Control Smart. Bluetooth pr. smartphone eller tablet. Appen fås i App-store (Android eller iOS) eller med QR-koden, der vises nedenfor.
  • Página 192 Styring Årsagen til meldingerne kan afhjælpes af den driftsansvarlige eller af et Diode Funktion / Betydning specialfirma. Hvis dette ikke er muligt, bedes du kontakte Reflex- visning fabrikskundeservice. Tryk Diode lyser Automatisk drift Diode blinker Fejl (min.-tryk, trykmåling  Bemærk! defekt, afvigelse fra indstillet Afhjælpningen af årsagen skal bekræftes med service-knappen på...
  • Página 193: Vedligeholdelse

    FORSIGTIG Følgende korrekte indstillinger er en forudsætning for at kontrollere Fare for forbrænding aktiveringspunkterne: Udløbende, varmt medium kan forårsage forbrændinger. ,  9.1 "Reflex Control Smart",  191. • Mindste driftstryk P • Hold god afstand til udløbende medium. •...
  • Página 194: Test

    Kontroller, at det kun er en elektriker, der udfører monteringsarbejde på den elektriske tilslutning af enheden og kun efter de lokalt 12.3 Garanti gældende forskrifter. Garantibetingelser iht. de til enhver tid gældende lovbestemmelser. 194 — Dansk Reflexomat XS — 02.16.2022 - Rev. A...
  • Página 195 Funksjon ................200 Elektrisk tilkobling ................200 6.5.1 Koblingsskjema ..............201 6.5.2 Grensesnitt RS-485 ............. 201 ivz_no Montasje- og igangsettingssertifikat ..........201 Norsk Reflexomat X S 02.16.2022 - Rev. A Reflexomat XS — 02.16.2022 - Rev. A Norsk — 195...
  • Página 196: Henvisninger Til Bruksanvisningen

    Den elektriske tilkoblingen og kablingen av enheten skal uføres av en elektriker Firmaet Reflex Winkelmann GmbH påtar seg intet ansvar for skader som oppstår iht. gjeldende nasjonale og lokale forskrifter. på grunn av at denne bruksanvisningen ikke er fulgt. I tillegg til denne bruksanvisningen må...
  • Página 197: Apparatbeskrivelse

    Styreenhet Styreenheten inneholder en kompressor "CO" og "Reflex Control Smart"- Identifikasjon styringen. Via grunnbeholderen blir trykket registrert med trykkføleren "PIS", og vannfyllenivået med veiecellen "LIS", og vist i appen,  9.1 "Reflex Control 4.3.1 Typeskilt Smart",  202. På typeskiltet finner du opplysninger om produsent, byggeår, produksjonsnummer samt de tekniske dataene.
  • Página 198: Leveringsomfang

    For ettermating av vann Fare for personskade ved vann som kommer ut under trykk – Magnetventil "Fillvalve" med kuleventil og Reflex Fillset ved Feil montering eller demontering eller feil utført vedlikeholdsarbeid på ettermating med drikkevann. tilkoblinger kan føre til forbrenninger og personskader hvis varmt vann eller •...
  • Página 199: Gjennomføring

    Reflexomat.  Merk! Detaljer for kobling av Reflexomat eller av forkoblingsbeholdere, i tillegg til ekspansjonsledningenes dimensjoner, finnes i prosjekteringsdokumentene. Instrukser for dette finner du også i Reflex- prosjekteringsdokumentene. Reflexomat XS — 02.16.2022 - Rev. A Norsk — 199...
  • Página 200: Montasje Av Veiecellen

    Veiecelle Tilkoblingene er på samlestokken i kapslingen (fabrikkmontert). Reflex Fillset Ekspansjonsledning Ved ettermating med drikkevann bør du fortrinnsvis forankoble Reflex Fillset med integrert systemseparator,  4.6 "Valgfritt tilleggsutstyr",  198. 6.4.1.2 Ettermating med pumpe Til ettermating med pumpe kan du bruke ettermatingssystemene Reflex Fillcontrol Auto eller Reflex Fillcontrol Auto Compact.
  • Página 201: Koblingsskjema

    La kun fagpersonell eller Reflex-kundeservice utføre idriftsettelse og Inngang 230 V-signal via L+N vedlikeholdsarbeid og la de bekrefte dette.  Merk! Det finnes en veiledet igangsetting i appen,  9.1 "Reflex Control Smart",  202. Kontaktvannteller På stedet, valgfritt •...
  • Página 202: Ventilering Av Beholdere

    LED "Auto" på betjeningspanelet lyser som visuelt signal for den Reflex Control Smart automatiske driften. Med Reflex Control Smart kan du få tilgang til Reflexomat XS på smarttelefon  Merk! eller nettbrett via Bluetooth. Appen er tilgjengelig i App Store (Android eller iOS), Første igangsetting er avsluttet, og apparatet er i automatisk drift.
  • Página 203: Håndtering Av Betjeningsfeltet

    Styring Følgende funksjoner er tilgjengelige i appen Reflex Control Smart: Parameter Innstilling Kommentar • Intuitiv og selvforklarende meny og betjeningsveiledning Maksimal ettermatingstid 30 minutter • Rask og effektiv igangsetting (igangsettingsveiviser) Maksimale ettermatingssykluser 6 sykluser på • Forespørsel om trykket i anlegget 2 timer •...
  • Página 204 – Vedlikeholdsanbefaling • Vedlikeholdsintervall overskredet. • Utfør vedlikehold. "App" • Tilbakestill vedlikeholdstelleren i appen. [1] Auto-LED lyser [5] Error-LED lyser Avherding/avsalting Mykvannskapasiteten er brukt opp • Bytt patron (Fillsoft). – 204 — Norsk Reflexomat XS — 02.16.2022 - Rev. A...
  • Página 205: Vedlikehold

    Anbefalte maksimale kontrollfrister for drift i Tyskland iht. § 16 appen og kontroller koblingspunktene. Betriebssicherheitsverordnung og oppsett av beholderne foran enheten i diagram 2 i direktivet 2014/68/EF, gjelder når Reflex monterings-, bruks- og Kontrollere innkoblingstrykket under tømming vedlikeholdsanvisninger følges nøye.
  • Página 206: Demontering Og Avfallshåndtering

    Samsvar/standarder • Vent til varme overflater er avkjølt, eller bruk vernehansker. • Eieren skal plassere egnede varselhenvisninger i nærheten av Enhetens samsvarserklæring er tilgjengelig på hjemmesiden til Reflex. apparatet. www.reflex-winkelmann.com/konformitaetserklaerungen FORSIKTIG Alternativt kan du skanne QR-koden: Fare for personskade ved vann som kommer ut under trykk Feilaktig montering eller feilaktig utført vedlikeholdsarbeid på...
  • Página 207 Eftermatnings- och avgasningsvarianter .......... 212 6.4.1 Funktion................212 Elanslutning ..................212 6.5.1 Plintschema ................. 212 6.5.2 Gränssnitt RS-485 ............... 213 ivz_se Monterings- och idrifttagningsintyg ..........213 Svenska Reflexomat X S 02.16.2022 - Rev. A Reflexomat XS — 02.16.2022 - Rev. A Svenska — 207...
  • Página 208: Anvisningar Till Driftsinstruktionerna

    Enhetens elanslutning och kabeldragning ska utföras av en elektriker i enlighet Reflex Winkelmann GmbH tar inget ansvar för skador som uppstår på grund av med nationella och lokala bestämmelser. att dessa driftsinstruktioner inte har följts. Förutom dessa driftsinstruktioner ska nationella lagregler och bestämmelser i uppställningslandet iakttas...
  • Página 209: Apparatbeskrivning

    Styrenhet Styrenheten innehåller en kompressor “CO” och styrningen “Reflex Control Identifikation Smart”. Via grundkärlet registrerar tryckgivaren “PIS” trycket och viktmätcellen “LIS” vattennivån som visas på appen,  9.1 "Reflex Control Smart",  214. 4.3.1 Typskylt Tryckhållning På typskylten finns uppgifter om tillverkare, tillverkningsår, tillverkningsnummer •...
  • Página 210: Extrautrustning Som Tillval

    För eftermatning av vatten • Se till så att monteringsarbeten på enhetens elanslutning bara utförs – Magnetventil “Fillvalve” med kulventil och Reflex Fillset vid av behörig elektriker enligt de elektrotekniska föreskrifterna. eftermatning med tappvatten. • Fillset impuls med kontaktvattenmätare FQIRA+ för eftermatning med FÖRSIKTIGHET...
  • Página 211: Genomförande

    Kopplingsdetaljer map. reflexomater och avkylningskärl samt expansionsledningarnas dimensioner finns i projekteringsunderlagen. – Ställ upp kärlet med rätt avstånd till sidor och tak. Det finns även anvisningar om det finns i Reflex projekteringsriktlinjer. • Ställ upp kärlet på en fast, plan yta. •...
  • Página 212: Montera Viktmätcellen

    "Extrautrustning som tillval",  210. 80 l 0 – 4 bar  Obs! Eftermatnings- och avgasningsvarianter Använd Reflex Fillset Impuls vid en utrustning med Reflex Fillsoft vattenberedningsanläggning. 6.4.1 Funktion • Styrningen utvärderar eftermatningsmängden och signalerar när Påfyllningsnivån i baskärlet registreras av viktmätcell “LIS” och utvärderas i det är dags att byta avhärdnings- eller avsaltningspatron.
  • Página 213: Gränssnitt Rs-485

    Lokalt tillval servicearbeten endast utföras och låt dokumentera arbetena. • Digitalingång  Obs! 24 V En assisterad driftsättning ställs till förfogande i appen,  9.1 "Reflex Nivåmätning Från fabrik Control Smart",  214. • Analogingång 4-20 mA Förutsättningar för idrifttagande Reflexomaten är klar för första driftsättningen när arbetena som beskrivs i kap.
  • Página 214: Avlufta Kärl

    Tryck på knappen “Auto” på styrningens manöverpanel för automatdrift. • Lysdioden "Auto" på manöverpanelen lyser som visuell signal för Med Reflex Control Smart går det att accessa Reflexomat XS via Bluetooth med automatdrift. smartphone eller surfplatta. Appen går att hämta i App-Store (Android eller iOS) eller via QR-koden nedan.
  • Página 215: Handhavande Av Manöverpanelen

    Standardinställningar LED blinkar Störning Enhetens styrning levereras med följande standardinställningar. Övriga Tryck LED lyser Autodrift inställningar måste göras inom ramen för assisterad driftsättning i Reflex Control LED blinkar Störning (min.tryck, trasig Smart-appen. tryckmätning, avvikelse från inställt tryck etc.) Standardinställningar Nivå...
  • Página 216 Ställ in eftermatningsmängden korrekt. Underhållsrekommendation • Överskridet underhållsintervall. • Gör underhåll. “App” • Återställ underhållsräknaren med appen. [1] Auto-LED lyser [5] Error-LED lyser Avhärdning/avsaltning Mjukvattenkapaciteten är förbrukad • Byt patron (Fillsoft). 216 — Svenska Reflexomat XS — 02.16.2022 - Rev. A...
  • Página 217: Underhåll

    + 0,4 bar. Rekommenderade maximala kontrollfrister för drift i Tyskland är enligt § 16 Driftsäkerhetsförordningen och inordning av enhetens kärl i diagram 2 i direktivet 2014/68/EU, giltiga vid strikt iakttagande av Reflex monterings-, drift- och serviceinstruktion. Yttre kontroll: Inga krav enligt bilaga 2, stycke 4, 5.8.
  • Página 218: Demontering Och Omhändertagande

    Risk för brännskador på heta ytor 12.2 Överensstämmelse/standarder I värmeanläggningar kan brännskador på huden uppstå på grund av höga yttemperaturer. Försäkran om överensstämmelse för enheten finns på Reflex webbplats. • Vänta tills heta ytor har svalnat eller använd skyddshandskar. www.reflex-winkelmann.com/konformitaetserklaerungen •...
  • Página 219 Lisäsyöttö- ja kaasunpoistovaihtoehdot ........... 224 6.4.1 Toiminta................224 Sähkökytkentä ..................225 6.5.1 Kytkentäkaavio ..............225 6.5.2 RS-485-käyttöliittymä ............225 ivz_fi Asennus- ja käyttöönottotodistus ............. 225 Suomi Reflexomat X S 02.16.2022 - Rev. A Reflexomat XS — 02.16.2022 - Rev. A Suomi — 219...
  • Página 220: Käyttöohjeeseen Liittyviä Ohjeita

    Tämä käyttöohje on tärkeä apuväline laitteen turvallisen käytön ja tehokasta käyttöä varten annettuihin moitteettoman toiminnan varmistamiseksi. vinkkeihin tai suosituksiin. Reflex Winkelmann GmbH ei vastaa vahingoista, jotka johtuvat tämän käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä. Tämän käyttöohjeen lisäksi on Henkilökuntaa koskevat vaatimukset noudatettava asennusmaassa voimassa olevia kansallisen lainsäädännön Laitteen asennus ja käyttö...
  • Página 221: Laitteen Kuvaus

    Manometri Ohjausyksikkö Perussäiliö "RG" Ohjausyksikkö sisältää kompressorin "CO" ja ohjauksen "Reflex Control Smart". Paine mitataan perussäiliön kautta paineanturilla "PIS" ja vesimäärä punnituskennolla "LIS", ja tiedot näytetään sovelluksen kautta,  9.1 "Reflex Merkintä Control Smart",  227. 4.3.1 Tyyppikilpi Paineen ylläpitäminen Katso tyyppikilvestä...
  • Página 222: Toimituksen Sisältö

    Tämä on takuukorvausten edellytys. – Antakaa laitteen ensimmäinen käyttöönotto ja vuosihuolto Reflexin asiakaspalvelun tehtäviksi. Asennusedellytykset 6.1.1 Toimituskunnon tarkistaminen Laite tarkistetaan ja pakataan huolellisesti ennen toimitusta tehtaalta. Kuljetuksen aikana voi kuitenkin syntyä vaurioita. 222 — Suomi Reflexomat XS — 02.16.2022 - Rev. A...
  • Página 223: Valmistelut

    Asenna astia siten, että sivuille ja päälle jää riittävä etäisyys kattoon Tarkat tiedot Reflexomatien tai välisäiliöiden kytkennästä sekä ja seiniin. paisuntajohtojen mitoista tulee katsoa suunnitteluasiakirjoista. Ohjeita • Asenna astia kiinteälle alustalle. on myös Reflexin suunnitteluohjeessa. Reflexomat XS — 02.16.2022 - Rev. A Suomi — 223...
  • Página 224: Punnituskennon Asennus

    • Kaasunpoisto- ja lisäsyöttöasema Reflex Servitec,  4.6 "Valinnaiset analysoidaan ohjauksessa. Jos asetettu veden korkeus alittuu, aktivoituu lisävarusteet",  222. ulkoinen lisäsyöttö. Reflex Fillsoft -pehmennyslaitteistot ja Reflex Impuls -täyttösarja,  4.6 • "Valinnaiset lisävarusteet",  222.  Huomautus! Käytä Reflex Impuls -täyttösarjaa, jos varustukseen kuuluu Reflex Fillsoft -vedenvalmistuslaitteistoja.
  • Página 225: Sähkökytkentä

    Potentiaalivapaa Vähimmäiskäyttöpaine "P " selvitetään paineen ylläpidon sijaintipaikan avulla. Asennuspaikalla, sarjahäiriökontakti Ohjauksessa lasketaan vähimmäiskäyttöpaineen "P " avulla toiminta-asennot valinnainen (enint. 230 V / 8 A) magneettiventtiilille "PV" ja kompressorille "CO". Reflexomat XS — 02.16.2022 - Rev. A Suomi — 225...
  • Página 226: Astioiden Ilmanpoisto

    "Lisäsyöttö- ja kaasunpoistovaihtoehdot",  224. • Kompressori • Automaattisella lisäsyötöllä: • Magneettiventtiili – Astia täyttyy automaattisesti 12 %:iin astian tilavuudesta,  6.4 • Lisäsyöttö "Lisäsyöttö- ja kaasunpoistovaihtoehdot",  224. • Jännitteetön häiriösarja 226 — Suomi Reflexomat XS — 02.16.2022 - Rev. A...
  • Página 227: Ohjaus

    Vakioasetukset Reflex Control Smart Laitteen ohjaus toimitetaan seuraavin vakioasetuksin. Muita asetuksia on Reflex Control Smart -sovellusta käyttämällä pääsy Reflexomat XS:ään on valittava opastetun käyttöönoton puitteissa Reflex Control Smart -sovelluksesta. mahdollista Bluetoothin välityksellä älypuhelimella tai tabletilla. Sovelluksen voi ladata sovelluskaupasta (Android tai iOS) tai alla mainitulla QR-koodilla.
  • Página 228 Kompressori käy jatkuvasti. • Puhdista ilmapuolen magneettiventtiilin [5] Vian merkkivalo palaa äänenvaimennin. • Tarkasta kompressorin rele. Lisäsyöttömäärä Määritetty lisäsyöttömäärä on ylittynyt. • Tarkista järjestelmä vuotojen varalta. • Suuri vesihävikki laitteistossa. 228 — Suomi Reflexomat XS — 02.16.2022 - Rev. A...
  • Página 229: Huolto

    Kytkentäpisteiden tarkastaminen edellyttää, että seuraavat asetukset ovat Lisäsyötön "pois"-asetuksen tarkistaminen oikein: 18. Tarkista tarvittaessa sovelluksessa näkyvä lisäsyötön näyttöarvo. • Vähimmäiskäyttöpaine P ,  9.1 "Reflex Control Smart",  227. – Automaattinen lisäsyöttö kytkeytyy pois päältä, kun täyttötaso on • Perussäiliön täyttötason mittaus. 12 %.
  • Página 230: Tarkastus

    Kuumista pinnoista aiheutuva palovammojen vaara Lämmityslaitteistoissa pintalämpötilojen liiallinen kuumeneminen voi johtaa ihon palamiseen. • Odota, kunnes pinnat jäähtyvät, tai käytä suojakäsineitä. • Käyttäjän tulee kiinnittää tästä kertovia varoituksia laitteen läheisyyteen. 230 — Suomi Reflexomat XS — 02.16.2022 - Rev. A...
  • Página 231 Электрическое подключение ............ 237 Схема соединений ............237 6.5.1 Интерфейс RS-485 ............238 6.5.2 ivz_ru Свидетельство о монтаже и вводе в эксплуатацию ..238 Русский Reflexomat X S 02.16.2022 - Rev. A Русский — 231 Reflexomat XS — 02.16.2022 - Rev. A...
  • Página 232: Информация К Руководству По Эксплуатации

    обеспечению безопасного и безотказного функционирования опасность, которая может привести к устройства. смерти или тяжелому (необратимому) Фирма Reflex Winkelmann GmbH не несет ответственности за ущерб, травмированию. обусловленный несоблюдением положений данного руководства. В дополнение к руководству по эксплуатации действуют Ущерб для здоровья...
  • Página 233: Идентификация .............................................................................. 233 9.2 Обращение С Панелью Управления

    поставки. Защиту по давлению на стороне воды и температуре обеспечивает эксплуатирующая сторона. Описание устройства Описание Reflexomat XS – это малогабаритная компрессорная установка. Основными областями использования являются контуры систем отопления и охлаждения. Расширительный бак с номинальным объемом 80 л • Блок управления смонтирован на расширительном баке.
  • Página 234: Комплект Поставки

    управления «Reflex Control Smart». Через основной резервуар Технические характеристики давление регистрируется датчиком «PIS», уровень воды регистрируется весоизмерительным датчиком «LIS». Оба значения Блок управления отображаются в приложении  9.1 "Reflex Control Smart",  240. Допустимая окружающая температура +5 – +40 °C Поддержание давления Класс защиты...
  • Página 235: Проведение ...................................................................................... 235 12 Приложение

    • При необходимости трубопроводы и аппараты должны быть • защитная одежда, защитные ботинки и перчатки). установлены на опорах. В случае затруднений обращаться в сервисную службу Reflex. • ОСТОРОЖНО Для монтажа устройства выполните следующие работы: Опасность травмирования из-за большого веса Позиционировать устройство.
  • Página 236: Подключение К Контуру .............................................. 236 12.2 Соответствие / Стандарты

    клапан Снять транспортировочный фиксатор на ножке с основного • Электрическая линия Датчик давления резервуара. Заменить транспортировочный фиксатор весоизмерительным Основной резервуар Пневматическая линия • датчиком. LIS Измерение уровня Расширительная линия заполнения 236 — Русский Reflexomat XS — 02.16.2022 - Rev. A...
  • Página 237: Варианты Подпитки И Деаэрации

    Станция деаэрации и подпитки Reflex Servitec,  4.6 • Основной резервуар Диапазон измерения "Опциональное оснащение",  234. 80 л 0 – 4 бар Умягчительные установки Reflex Fillsoft и Reflex Fillset Impuls,  4.6 • "Опциональное оснащение",  234. Варианты подпитки и деаэрации Указание!  Функционирование...
  • Página 238: Первый Ввод В Эксплуатацию

    документальным подтверждением. Указание!  24 В В приложении предоставляется ассистируемый ввод в эксплуатацию,  9.1 "Reflex Control Smart",  240. Условия для ввода в эксплуатацию На месте Запрос подпитки 230 В эксплуатации, Reflexomat готов к первому вводу в эксплуатацию, если завершены...
  • Página 239: Деаэрация Резервуаров

    Беспотенциальная общая неисправность. • Указание!  Указание!  Первый ввод в эксплуатацию завершен, устройство находится Изменение уровня наполнения и давления резервуара в автоматическом режиме работы. отображается в ручном режиме в приложении SmartControl. Русский — 239 Reflexomat XS — 02.16.2022 - Rev. A...
  • Página 240: Система Управления

    резервуара. Reflex Control Smart Переполнение 3.1 – Автоматический режим 3 При использовании Reflex Control Smart доступ к Reflexomat XS – возможен через Bluetooth-соединение со смартфона или планшета. Нехватка воды 3.3 (потребность в подпитке) – Приложение можно скачать в соответствующем магазине...
  • Página 241: Сообщения

    [5] Светится СИД ошибки Не подключена автоматическая Подключить линию подпитки. • • (Error) подпитка. Устранить возможную утечку в системе. • [3] СИД «Уровень» мигает Недостаточный объем подпитки. • Слишком высокий гистерезис • подпитки. Русский — 241 Reflexomat XS — 02.16.2022 - Rev. A...
  • Página 242: Техническое Обслуживание

    Должна быть обеспечена защита от включения установки • защиты (перчатками и защитными очками). другими лицами. Монтажные работы на электрическом присоединении • устройства должны проводиться только профессиональным электриком, с соблюдением действующих правил электротехники. 242 — Русский Reflexomat XS — 02.16.2022 - Rev. A...
  • Página 243: График Техобслуживания

    наполнения и подпитки приведены в главе «Настройки по Компрессор включается при P + 0,3 бар. – умолчанию»,  9.3 "Настройки по умолчанию",  240. Компрессор выключается при P + 0,4 бар. – Русский — 243 Reflexomat XS — 02.16.2022 - Rev. A...
  • Página 244: Проверка

    Монтажные работы на электрическом присоединении • устройства должны проводиться только профессиональным Соответствие / стандарты 12.2 электриком, с соблюдением действующих правил Декларации о соответствии устройств доступны на сайте Reflex. электротехники. www.reflex-winkelmann.com/konformitaetserklaerungen ВНИМАНИЕ В качестве альтернативы Опасность ожогов о горячие поверхности можно воспользоваться QR- Горячие...
  • Página 245 6.1.1 Verificarea stării echipamentului la livrare ...... 249 Pregătiri ....................249 12 Anexă ..................256 Efectuarea montajului ................. 249 12.1 Serviciul de Asistenţă pentru Clienţi Reflex ........256 6.3.1 Instalarea vasului ..............249 12.2 Conformitate / Standarde ..............256 6.3.2 Racordarea la sistemul instalaţiei ........
  • Página 246: Indicaţii Privind Manualul De Operare

    în condiţii de siguranţă. produsului. Firma Reflex Winkelmann GmbH nu îşi asumă nicio răspundere pentru pagubele survenite ca urmare a nerespectării acestui manual de utilizare. Pe lângă acest Cerinţă pentru personal manual de operare, trebuie respectate şi reglementările şi prevederile legale Montarea şi utilizarea echipamentului sunt permise în exclusivitate personalului...
  • Página 247: Descrierea Echipamentului

    „PIS“, iar nivelul de umplere cu apă se măsoară cu celula de Pe plăcuţa de tip se găsesc datele referitoare la producător, anul de fabricaţie, măsurare a greutăţii „LIS“ şi se afişează prin intermediul aplicaţiei,  9.1 "Reflex numărul de fabricaţie şi datele tehnice.
  • Página 248: Setul De Livrare

    • Pentru umplere/completare cu apă echipamentului sunt efectuate doar de către un electrician calificat, – Vană cu solenoid „Fillvalve“ cu robinet cu bilă şi Reflex Fillset, la conform regulilor electrotehnicii. umplere/completare cu apă potabilă. • Fillset Impuls cu contor de apă cu contact FQIRA+ pentru umplere/completare cu apă...
  • Página 249: Condiţii Obligatorii Pentru Montaj

    Conductele trebuie racordate fără uz de forţă şi fără torsiuni şi trebuie să fie pozate fără vibraţii. • La nevoie, asiguraţi sprijinirea conductelor sau aparatelor. • Dacă aveţi întrebări, vă rugăm să contactaţi Reflex After Sales & Service. Pentru montaj, procedaţi după cum urmează: • Poziţionaţi echipamentul. •...
  • Página 250: Montajul Celulei De Măsurare A Greutăţii

    Staţie de degazare şi umplere/completareReflex Servitec,  4.6 "Dotarea • Vas de bază Domeniu de măsurare suplimentară opţională",  248. • Instalaţii de dedurizare Reflex Fillsoft şi Reflex Fillset Impuls,  4.6 "",  . 80 l 0 – 4 bari  Indicaţie! Variantele de realimentare şi degazare Pentru o dotare cu instalaţie de tratare a apei Reflex Fillsoft, utilizaţi...
  • Página 251: Conectarea Electrică

    Apelaţi la personalul calificat sau la Serviciul de Asistenţă pentru Clienţi • Intrare digitală faţa locului Reflex pentru a efectua şi a certifica punerea în funcţiune şi lucrările de întreţinere. 24 V Măsurarea nivelului de umplere  Indicaţie! din fabricaţie...
  • Página 252: Dezaerarea Vaselor

    Introduceţi valoarea calculată în rutina de + 0,2 bari* – compensarea volumului de expansiune pornire a unităţii de comandă,  9.1 "Reflex – umplere/completare automată. Control Smart",  253. • Compresorul „CO” şi vana cu solenoid „PV sunt reglate de unitatea de în metri...
  • Página 253: Unitate De Comandă

    Reflex Control Smart Următoarea întreţinere 12 luni Interval de timp până la Cu Reflex Control Smart, accesul la Reflexomat XS este posibil prin Bluetooth, următoarea întreţinere. prin intermediul smartphone-ului sau tabletei. Aplicaţia este disponibilă în App- Contact fără potenţial  9.4 "Mesaje",  253.
  • Página 254 Verificaţi funcţionalitatea celulei de măsurare a [5] LED-ul indicator de eroare se aprinde greutăţii. intermitent • Verificaţi cablul să nu prezinte deteriorări. [3] LED-ul indicator al nivelului se aprinde intermitent 254 — Română Reflexomat XS — 02.16.2022 - Rev. A...
  • Página 255: Întreţinerea

    Condiţia pentru verificarea punctelor de comutare o constituie următoarele PRECAUŢIE setări corecte: • Presiune minimă de funcţionare „P ”,  9.1 "Reflex Control Smart",  253. Pericol de provocare a arsurilor • Măsurarea nivelului de umplere la vasul de bază. Agentul tehnologic fierbinte scurs poate produce arsuri.
  • Página 256: Verificare

    Sunt aplicabile condiţiile legislative referitoare la garanţie. • Asiguraţi-vă că lucrările de montaj la conexiunea electrică a echipamentului sunt efectuate doar de către un electrician calificat, conform prevederilor electrotehnice aplicabile locale. 256 — Română Reflexomat XS — 02.16.2022 - Rev. A...
  • Página 257 Elektrik Bağlantısı ................263 6.5.1 Terminal şeması ..............263 6.5.2 RS-485 arabirimi ..............263 ivz_tr Montaj ve işletime alma belgesi ............263 Türk Reflexomat X S 02.16.2022 - Rev. A Reflexomat XS — 02.16.2022 - Rev. A Türk — 257...
  • Página 258: Kullanım Kılavuzuyla Ilgili Bilgiler

    Damıtılmış su ile kullanım için. koşuldur.  Bilgi!  Bilgi! İlk işletime alma ve ayrıca yıllık bakım işleminin Reflex fabrika müşteri Hidrolikte değişikliklerin veya bağlantılara müdahalelerin yapılması hizmetleri tarafından yapılmasını sağlayın, 12.1 "Reflex fabrika yasaktır. müşteri hizmetleri",  268. Diğer riskler Güvenlik...
  • Página 259: Cihaz Açıklaması

    Su tarafındaki basınç ve sıcaklık koruması, işletici tarafından sahada tesis edilmelidir. Cihaz açıklaması Açıklama Reflexomat XS çok küçük bir kompresör sistemidir. Ana kullanım sahaları, ısıtma ve soğutma devreleridir. • 80 l nominal hacimli bir genleşme tankı •...
  • Página 260: Opsiyonel Ek Donanım

    Montaj ve işletime alma işlemlerinin usulüne uygun şekilde yapıldığını, montaj ve işletime alma belgelerinde onaylayın. Garanti hakları için bu ön koşuldur. Tank – İlk işletime alma ve yıllık bakım işlemini, Reflex müşteri hizmetlerine yaptırın. Montaj koşulları 6.1.1 Teslimat kapsamının kontrolü...
  • Página 261: Hazırlıklar

    Boru hatları üzerlerine kuvvet ve moment etkilemeyecek şekilde bağlanmalı ve titreşime maruz kalmayacak şekilde döşenmelidir. • İhtiyaç halinde boru hatlarının veya cihazların desteklenmesini sağlayın. • Herhangi bir sorunuz olduğunda, lütfen Reflex Satış Sonrası ve Servis ile iletişime geçiniz. Montaj için aşağıdaki çalışmaları yürütün: • Cihazı konumlandırın. •...
  • Página 262: Ağırlık Ölçüm Hücresinin Montajı

    Reflex Fillset Impuls 80 l 0 bar – 4 bar Gaz giderme ve Reflex Servitec S su takviye istasyonu sistemdeki suyun ve su takviyesinin gazını alır. Basınç korumanın kontrolü üzerinden sistemin otomatik Takviye ve gaz alma varyantları su takviyesi gerçekleşir. Ayrıca, takviye suyu Reflex Fillsoft ile yumuşatılır ve demineralize edilir.
  • Página 263: Elektrik Bağlantısı

    Kontak su sayacı Sahada, opsiyonel • Dijital giriş  Bilgi! 24 V İşletime alma işlemini ve bakım çalışmalarının sadece Reflex fabrika Dolum seviyesi ölçümü Fabrika müşteri hizmetlerinin uzman personeli tarafından yapılmasını ve tarafından • Analog giriş 4-20 mA onaylanmasını sağlayın.
  • Página 264: Tankların Havasının Alınması

    Durma modunun 4 saatten daha uzun bir süre boyunca etkin kalması halinde, cihazın ekranında, gözetimsiz olarak devre dışı bırakıldığını minimum işletim basıncının ayarlanmasından sonra, ana tankın havasının belirten bir hata mesajı belirir. Bu, Reflex Control Smart uygulaması yönlendirmeli devreye almada uygulama üzerinden alınması gerekir. Bu sırada içinde de görüntülenir.
  • Página 265: Kumanda

    Standart ayarlar Reflex Control Smart Cihazın kumandası aşağıdaki standart ayarlarla teslim edilir. Diğer ayarların, Reflex Control Smart ile Bluetooth kullanılarak akıllı telefondan veya tabletten yardımlı devreye alma çerçevesinde Reflex Control Smart uygulamasında Reflexomat XS’e erişim sağlanabilir. Uygulama, App-Store’dan (Android veya yapılması...
  • Página 266 Kumanda Mesajların nedeni işletici veya uzman bir işletme tarafından giderilebilir. Bu Fonksiyon / Anlamı mümkün değilse, Reflex fabrika müşteri hizmetleriyle irtibata geçin. gösterge değeri Seviye LED yeşil renkte Otomatik işletim  Bilgi! yanar Kumandanın kontrol panelindeki Servis butonu ile sebebin giderildiği LED sarı...
  • Página 267: Bakım

    Bilgi! Seviye göstergesinin "Su eksikliği" gösterge değerini uygulamada kontrol edin. Bunun için tankın tamamen boşalmış olduğundan emin olun. Bakım çalışmalarını sadece uzman kişiler veya Reflex fabrika müşteri – %5 olan asgari dolum seviyesi, su eksikliği "Açık" (Ein) olarak hizmetleri uygulamalıdır.
  • Página 268: Kontrol

    Alman İşletme Güvenliği Yönetmeliği § 16 uyarınca Almanya’da işletim için tavsiye edilen azami kontrol süreleri ve cihaz haznelerinin 2014/68/AB sayılı Merkezi fabrika müşteri hizmetleri direktif, Diyagram 2 doğrultusunda tasnifi, Reflex montaj, işletme ve bakım Merkezi telefon numarası: +49 (0)2382 7069 - 0 kılavuzuna kat’i bir şekilde uyulduğu takdirde geçerlidir.
  • Página 269 Ηλεκτρική σύνδεση ..............276 Διάγραμμα ακροδεκτών ..........276 6.5.1 Διεπαφή RS-485 ............. 276 6.5.2 ivz_gr Βεβαίωση συναρμολόγησης και θέσης σε λειτουργία ..276 Ελληνικά Reflexomat X S 02.16.2022 - Rev. A Ελληνικά — 269 Reflexomat XS — 02.16.2022 - Rev. A...
  • Página 270: Εγχειρίδιο Λειτουργίας - Υποδείξεις

    Αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας είναι ένα ουσιαστικό βοήθημα για την την προειδοποιητική λέξη ασφαλή και απρόσκοπτη λειτουργία της συσκευής. «Προειδοποίηση» επισημαίνει Η εταιρεία Reflex Winkelmann GmbH δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για επικείμενο κίνδυνο που ενδέχεται ζημιές που οφείλονται στην παράβλεψη των οδηγιών αυτού του να προκαλέσει θάνατο ή σοβαρές...
  • Página 271: Εναπομένοντες Κίνδυνοι

     Δεν επιτρέπονται οι τροποποιήσεις στο υδραυλικό σύστημα ή Περιγραφή οι παρεμβάσεις στη συνδεσμολογία. Το Reflexomat XS είναι μια εγκατάσταση μίνι συμπιεστή. Οι βασικοί Εναπομένοντες κίνδυνοι τομείς εφαρμογής είναι κυκλώματα θέρμανσης και ψύξης. Ένα δοχείο διαστολής ονομαστικής χωρητικότητας 80 l •...
  • Página 272: Λειτουργία

    Μονάδα ελέγχου – Fillcontrol Η μονάδα ελέγχου περιλαμβάνει έναν συμπιεστή CO και το σύστημα ελέγχου Reflex Control Smart. Μέσω του βασικού δοχείου, η πίεση Υπόδειξη!  καταγράφεται με τον αισθητήρα πίεσης PIS και η στάθμη πλήρωσης Τα στοιχεία πρόσθετου εξοπλισμού συνοδεύονται από...
  • Página 273: Δοχείο

    εκτελέσθηκαν ορθά σύμφωνα με τα τεχνικά πρότυπα. Αυτό αποτελεί προϋπόθεση για την ισχύ των αξιώσεων που απορρέουν από την εγγύηση. Αναθέστε στο τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της Reflex τη – θέση σε λειτουργία για πρώτη φορά και την εκτέλεση της ετήσιας συντήρησης.
  • Página 274: Τοποθέτηση Του Δοχείου

    πρέπει να γίνει από ειδικευμένους τεχνικούς. Υπόδειξη!  Κάθε σύνδεση δοχείου πρέπει να εξοπλίζεται στην πλευρά της υδραυλικής εγκατάστασης με μια βαλβίδα με καπάκι ασφαλείας και μια διάταξη εκκένωσης (περιλαμβάνονται στον παραδοτέο εξοπλισμό). 274 — Ελληνικά Reflexomat XS — 02.16.2022 - Rev. A...
  • Página 275: Τοποθέτηση Του Στοιχείου Μέτρησης Βάρους

    Reflex Fillsoft (σφίξιμο με το χέρι) Reflex Fillset Impuls Τιμές αναφοράς για τις μετρήσεις στάθμης πλήρωσης: Ο σταθμός απαέρωσης και αναπλήρωσης Reflex Servitec S απαερώνει το νερό από το σύστημα της εγκατάστασης και από την αναπλήρωση. Βασικό δοχείο Περιοχή μέτρησης...
  • Página 276: Πρώτη Θέση Σε Λειτουργία

    4-20 mA Υπόδειξη!  Αναθέτετε τη θέση σε λειτουργία και την εκτέλεση των εργασιών συντήρησης μόνο σε ειδικευμένο τεχνικό προσωπικό 24 V ή στο τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της Reflex και ζητάτε Αισθητήρας πίεσης σχετική επιβεβαίωση. Εργοστασιακά Αναλογική είσοδος • 4-20 mA 276 —...
  • Página 277: Προϋποθέσεις Για Τη Θέση Σε Λειτουργία

    Υπόδειξη!  Μέσω της εφαρμογής ετοιμάζεται μια υποβοηθούμενη θέση ΠΡΟΦΥΛΑΞΗ σε λειτουργία,  9.1 "Reflex Control Smart",  278. Κίνδυνος εγκαύματος από καυτές επιφάνειες Προϋποθέσεις για τη θέση σε λειτουργία Εξαιτίας πολύ υψηλών θερμοκρασιών στις επιφάνειες του συμπιεστή μπορεί να προκληθούν δερματικά εγκαύματα.
  • Página 278: Λειτουργία

    Έναρξη: Το Reflex Control Smart σάς δίνει τη δυνατότητα πρόσβασης στο Πατήστε το πλήκτρο AUTO. Reflexomat XS μέσω Bluetooth από smartphone ή tablet. Η εφαρμογή είναι διαθέσιμη στο App-Store (Android ή iOS) ή με σάρωση του κωδικού QR Λειτουργίες: που φαίνεται στην εικόνα.
  • Página 279: Τυπικές Ρυθμίσεις

    Η εξάλειψη της αιτίας πρέπει να επιβεβαιωθεί με πάτημα του βαλβίδα προστιθέμενη στην κουμπιού Service στον πίνακα χειρισμού του συστήματος απορροής ΚΛΕΙΣΤΗ ελάχιστη πίεση λειτουργίας ελέγχου. Όλα τα υπόλοιπα μηνύματα διαγράφονται αυτόματα, μόλις εξαλειφθεί η αιτία. Ελληνικά — 279 Reflexomat XS — 02.16.2022 - Rev. A...
  • Página 280 • [1] Η LED Auto έσβησε μέτρησης βάρους. [4] Η LED Stop αναβοσβήνει Ελέγξτε την καλωδίωση για τυχόν ζημιά. • [5] Η LED σφάλματος αναβοσβήνει [3] Η LED στάθμης αναβοσβήνει 280 — Ελληνικά Reflexomat XS — 02.16.2022 - Rev. A...
  • Página 281: Συντήρηση

    μέσω της εφαρμογής. των παρακάτω ρυθμίσεων: Για τη συντήρηση χρησιμοποιήστε τον τρόπο λειτουργίας «Χειροκίνητη Ελάχιστη πίεση λειτουργίας P ,  9.1 "Reflex Control Smart",  278. • λειτουργία»  8.1.3 "Χειροκίνητη λειτουργία",  278. Μέτρηση στάθμης πλήρωσης στο βασικό δοχείο.
  • Página 282: Έλεγχος

    Έλεγχος παραμέτρου Αναπλήρωση OFF 18. Αν χρειάζεται, ελέγξτε την τιμή ένδειξης της αναπλήρωσης που εμφανίζεται στην εφαρμογή. Η αυτόματη αναπλήρωση απενεργοποιείται, όταν η στάθμη – πλήρωσης είναι 12 %. Η συντήρηση ολοκληρώθηκε. 282 — Ελληνικά Reflexomat XS — 02.16.2022 - Rev. A...
  • Página 283: Αποσυναρμολόγηση Και Απόρριψη

    το δοχείο, καθώς και από τη μονάδα ελέγχου της συσκευής με την Ισχύουν οι εκάστοτε προβλεπόμενοι από τη νομοθεσία όροι εγγύησης. εγκατάσταση, και αφαιρέστε τις πλήρως. inhalt_gr ivz_zh inhalt_zh ivz_ar inhalt_ar Ελληνικά — 283 Reflexomat XS — 02.16.2022 - Rev. A...
  • Página 284 Indstillingen af styringen svarer til de lokale forhold. Montasje- og igangsettingssertifikat - Enheten ble montert og satt i drift i henhold til bruksanvisningen. Innstilling av styringen tilsvarer de lokale forholdene. 284 — Ελληνικά Reflexomat XS — 02.16.2022 - Rev. A...
  • Página 285 Notizen / Notes / Notes / Notas / Notas / Note / Jegyzetek / Beležke / Poznámky / Poznámky / Notatki / Pastabos / Piezīmes / Märkmed / Notities / Noter / Notater / Anteckningar / Merkinnät / Заметки / Notiţe / Notlar / Σημειώσεις Ελληνικά — 285 Reflexomat XS — 02.16.2022 - Rev. A...
  • Página 286 Reflex Winkelmann GmbH Gersteinstraße 19 59227 Ahlen, Germany +49 (0)2382 7069-0 +49 (0)2382 7069-9546 www.reflex-winkelmann.com...

Este manual también es adecuado para:

Rxs

Tabla de contenido