10.4. Método de ligação do tubo de equilíbrio do óleo
•
A tubagem de equilíbrio do óleo pode ser tirada pela parte da frente, pelo fundo ou pela parte lateral da unidade (lado esquerdo para a unidade de
capacidade variável, lado direito para a unidade de capacidade constante).
•
Ligue a tubagem e opere as válvulas exactamente como descrito na figura abaixo (para mais detalhes, veja o item 10.3.).
1 Depois de ligar o tubo de equilíbrio do óleo, certifique-se de que faz a evacuação ao usar a porta de serviço da válvula lateral da unidade de
capacidade variável.
2 Depois de fazer a evacuação, certifique-se de que abre completamente a haste da válvula. Se operar com a válvula fechada, pode dar-se uma
falta de óleo no compressor devido à falta de fluxo de óleo entre as unidades, o que pode resultar em danos para o compressor.
3 Depois de completar o trabalho, feche a tampa da porta de serviço e a secção de manípulo apertadamente de modo a que não ocorram fugas
de gás.
Aviso:
Falha na ligação do tubo do equilíbrio do óleo fará com que o compressor seja danificado.
•
Faça com que fique um espaço de 10 mm entre a unidade de capacidade variável e as unidades de capacidade constante. Posicione a unidade de
capacidade variável de modo a que a sua parte da frente fique virada para o lado direito e a unidade de capacidade constante de modo a que fique
virada para o lado esquerdo. Ligue o tubo de equilíbrio do óleo para a opcional CMC-30A de acordo com o seguinte procedimento.
1 Abra os furos de separação do painel do lado esquerdo para a unidade de capacidade variável e o painel do lado direito para a unidade de
capacidade constante.
2 Depois de instalar as unidades, ligue por alargamento a tubagem incluída com a unidade (ø12,7).
3 Bloqueie o espaço entre as unidades com as 2 vedações incluídas com a unidade de capacidade constante.
(Constant capacity unit)
(Unidade de capacidade constante)
Compressor
Compressor
Válvula esférica
Ball valve (oil balance)
(equilíbrio do óleo)
ø12.7 (flare)
ø 12,7 (alargamento)
Oil balance pipe 1 (optional)
Tubo 1 de equilíbrio do óleo (opcional)
Seal material (2 pieces, included)
Material de vedação (2 peças, incluídas)
Through holes for oil balance pipe
Furos de passagem para o tubo de equilí-
and transmission cables
brio do óleo e para os cabos de transmissão
•
Se a tubagem de equilíbrio do óleo para a unidade de capacidade constante da parte da frente da unidade tiver sido retirada, curve a tubagem
como mostrado na figura abaixo. (Quando fizer isto, tenha cuidado para que a tubagem não toque no compressor ou noutras partes.)
Front panel
Painel dianteiro
Furos de separação para ti-
Knock-out holes for
rar para fora o tubo de equi-
taking out oil balance pipe
líbrio do óleo pela superfí-
from front surface
cie dianteira
56
10 mm (clearance between units)
10 mm (espaço entre as unidades)
Right side panel
Painel do lado direito
Left side panel
Painel do lado esquerdo
Control box
Caixa de controlo
Oil balance pipe
Tubo de equilíbrio do óleo
(campo de fornecimento)
(field supply)
Compressor
Compressor
(Constant capacity unit)
(Unidade de capacidade constante)
(Variable capacity unit)
(Unidade de capacidade variável)
Control box
Caixa de controlo
Oil balance pipe 2
Tubo 2 de equilíbrio do
(optional)
óleo (opcional)
Flare connection (2 places)
Ligação por alargamento (2 locais)
Tightening torque is 55 N·m (550 kg·cm)
O binário de aperto é 55 N·m (550 kg·cm).
Open and close using a double
Abra e feche usando uma chave dupla. Apli-
spanner. Apply a coat of refrigerating
que um revestimento com óleo para máqui-
machine oil on both sides of the flare
nas de refrigeração em ambos os lados da
superfície de contacto por alargamento.
contact surface.
Ball valve (oil balance)
Válvula esférica (equilíbrio do óleo)
ø12.7 (flare)
Control box
ø12,7 (alargamento)
Caixa de controlo
Tubo de equilíbrio do óleo (curve a tubagem
Oil balance pipe (Bend piping at the site.)
no local)
Ball valve (oil balance)
Válvula esférica (equilíbrio do óleo)
ø12.7 (flare)
ø 12,7 (alargamento)