Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric CITY MULTI PKFY-P NLMU Serie
Página 1
Air-Conditioners For Building Application INDOOR UNIT PKFY-P·NLMU Series OPERATION MANUAL FOR USER English For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit. MANUEL D’UTILISATION POUR L’UTILISATEUR Français Pour une utilisation correcte sans risques, veuillez lire le manuel d’utilisation en entier avant de vous servir du climatiseur.
Contents 1. Safety Precautions ..............1 5. Emergency Operation for Wireless Remote-controller ..10 2. Parts Names ................2 6. Care and Cleaning..............11 3. Operation ................7 7. Troubleshooting ..............13 8. Specifications ...............15 4. Timer..................10 Note: The phrase “Wired remote controller” in this operation manual refers to the PAR-40MAA. If you need any information for the other remote controller, please refer to the instruction book included in this box.
2. Parts Names ■ Indoor Unit PKFY-P·NLMU Fan speed 4 speed + Auto Steps 5 steps Vane Auto swing Louver Manual Filter Normal Filter cleaning indication 100 hr Enter the model setting number for 065 (001) the indoor unit you want to operate.* * For systems that are capable of simultaneous cooling and heating operation, use the setting indicated in parentheses ( ).
2. Parts Names ■ Wired Remote Controller Controller interface The functions of the function buttons change depending on the screen. Refer to the button function guide that appears at the bottom of the LCD for the functions they serve on a given screen. When the system is centrally controlled, the button function guide that corresponds to the locked button will not appear.
2. Parts Names Display The main display can be displayed in two different modes: “Full” and “Basic”. The factory setting is “Full”. To switch to the “Basic” mode, change the setting on the Main display setting. (Refer to operation manual included with remote controller.) <Full mode>...
Página 6
2. Parts Names ■ Wireless Remote-Controller (Optional parts) Transmission area Not available Remote controller display Battery replacement indicator Set Temperature buttons OFF/ON button Fan Speed button (Changes fan speed) Mode button (Changes operation mode) i-see button (not available) Airfl ow button (Changes up/down airfl ow direction) LOUVER button (not available) Timer ON button Menu button...
2. Parts Names Notes (Only for wireless remote controller): Battery installation/replacement When using the wireless remote controller, point it towards the receiver on the indoor unit. If the remote controller is operated within approximately 2 minutes after power is supplied to 1.
3. Operation ■ About the operation method, refer to the operation manual that comes with each remote controller. 3.1. Turning ON/OFF [ON] [OFF] Press the [ON/OFF] button. Press the [ON/OFF] button again. The ON/OFF lamp will light up in The ON/OFF lamp will come off, green, and the operation will start.
3. Operation 3.4. Fan speed setting <Auto (dual set point) mode> Preset temperature Room for cooling Cool Set temp. Auto Preset temperature for heating Mode Temp. RETURN SELECT RETURN SELECT MENU MENU HOLD HOLD 1 The current preset temperatures will appear. Press the [F2] or [F3] Each pressing of the [F4] button cycles through the following fan speeds.
Página 10
3. Operation <Exiting the Main menu screen> 3.5.2 Vane·Vent. (Lossnay) <Accessing the menu> Press the [RETURN] button to exit the Main menu and return to the Select “Operation” from the Main Main Main menu Main display. menu (refer to page 8), and press Room Cool Set temp.
3. Operation <Returning to the Operation menu> <[Manual] To Change the Airflow's Left/Right Direction> * The louver button cannot be used. Press the [RETURN] button to go Operation • Stop the unit operation, hold the lever of the back to the Operation menu. Vane·Louver·Vent.
6. Care and Cleaning ■ Filter information will appear on the Main display When the is displayed on the in the Full mode when it is time to Main display in the Full mode, the Room Room clean the filters. system is centrally controlled and Cool Set temp.
6. Care and Cleaning 1 Pull both the bottom corners of the grille to open the grille, then lift the filter. A Filter B Grille Cleaning the indoor unit • Wipe the outside of the unit with a clean, dry, soft cloth. •...
7. Troubleshooting Having trouble? Here is the solution. (Unit is operating normally.) ■ Air conditioner does not heat or cool well. Clean the filter. (Airflow is reduced when the filter is dirty or clogged.) ■ Check the temperature adjustment and adjust the set temperature. ■...
Página 15
7. Troubleshooting Having trouble? Here is the solution. (Unit is operating normally.) ■ Noise is louder than specifications. The indoor operation sound level is affected by the acoustics of the particular room as shown in the following table and will be higher than the noise specification, which was measured in an echo-free room.
8. Specifications Range of application The range of working temperatures for both the indoor and outdoor units of the series Y, R2, Multi-S is as below. Model <V/Hz> Power source (Voltage/Frequency) Single, 208/230 V, 60 Hz Capacity (Cooling/Heating) <BTU/h> 4,000/4,500 6,000/6,700 8,000/9,000 12,000/13,500...
Index 1. Consignes de sécurité ............1 5. Fonctionnement d’urgence de la télécommande sans fil ..10 2. Nomenclature ................ 2 6. Entretien et nettoyage ............11 3. Fonctionnement ..............7 7. Guide de dépannage ............13 8. Spécifications techniques ............ 15 4.
Página 18
2. Nomenclature ■ Unité interne PKFY-P·NLMU Vitesse du ventilateur 4 vitesses + Auto Niveaux 5 niveaux Ailette Oscillation automatique Louvre Manuel Filtre Normal Témoin de nettoyage du filtre 100 heures Saisissez le numéro du réglage du modèle de l’unité intérieure que vous 065 (001) souhaitez utiliser.* * Pour les systèmes capables de fonctionner simultanément en modes de refroidissement et de chauffage, utilisez le réglage indiqué...
2. Nomenclature ■ Télécommande fi laire Interface de la télécommande Les fonctions réalisées par les touches varient en fonction de l’écran. Consultez le guide des touches en bas de l’écran LCD pour voir les fonctions correspondant à un écran donné. Lorsque le système est piloté...
2. Nomenclature Afficheur L’écran principal peut être affiché dans deux modes différents : “complet” et “basic”. Le réglage usine est “complet”. Pour passer au mode “basic”, changez-le dans l’écran principal. (Reportez-vous au manuel d’utilisation inclus avec la télécommande.) <Mode complet> <Mode basic>...
Página 21
2. Nomenclature ■ Pour la télécommande sans fi l (pièces en option) Zone de transmission Non disponible Écran d’affi chage de la télécommande Témoin de remplacement de la pile Touches de réglage de température Touche OFF/ON Touche de vitesse du ventilateur Touche de mode (Modifi e le (Modifi e la vitesse du ventilateur) mode de fonctionnement) Touche i-see (non disponible)
2. Nomenclature Remarques (Pour télécommande sans fi l uniquement) : Insertion/remplacement de la pile ■ Pour utiliser la télécommande sans fi l, pointez-la vers le récepteur de l’appareil intérieur. ■ Si la télécommande est utilisée dans les deux minutes qui suivent l’alimentation de l’appareil 1. Retirez le couvercle supérieur, insérez deux intérieur, l’appareil peut émettre deux bips successifs indiquant que le contrôle automatique piles LR6 AA, puis reposez le couvercle.
3. Fonctionnement ■ Concernant le mode de fonctionnement, reportez-vous au manuel d’utilisation fourni avec chaque télécommande. 3.1. Marche/arrêt [MARCHE] [ARRÊT] Pressez la touche [ON/OFF]. Pressez à nouveau la touche [ON/ La lampe Marche/Arrêt s’allume en OFF]. vert, et l’appareil démarre. La lampe Marche/Arrêt s’éteint, et Lorsque “LED lighting”...
3. Fonctionnement <Mode Auto (point de réglage double)> 3.4. Réglage de la vitesse du ventilateur Température préréglée pour le Room refroidissement Cool Set temp. Auto Température préréglée pour le chauffage Mode Temp. RETURN SELECT RETURN SELECT MENU MENU HOLD HOLD Chaque pression sur la touche [F4] fait défi ler les vitesses de ventilateur 1 Les températures préréglées définies s’affichent.
Página 25
3. Fonctionnement 3.5.2 Vane·Vent (Lossnay) <Fermer le Menu général> <Accéder au menu> Pressez la touche [RETURN] pour Sélectionnez “Operation” (Fonc- sortir du Menu général, et retourner Main Main menu tionnement) dans le menu principal sur l’écran principal. Room (reportez-vous à la page 8), et Cool Set temp.
Página 26
3. Fonctionnement <Retour au menu Operation (Fonctionnement)> <[Manuel] Pour changer la direction droite/gauche du flux d’air> * Le bouton de louvre n’est pas utilisable. Appuyez sur la touche [RETURN] Operation • Arrêtez l’appareil, maintenez le levier du pour revenir au menu Operation Vane·Louver·Vent. (Lossnay) louvre et réglez la direction souhaitée. High power (Fonctionnement).
6. Entretien et nettoyage ■ Information filtre apparaît sur l’écran principal Lorsque le est affiché sur dans en mode complet quand les l’écran principal en mode complet, Room Room filtres doivent être nettoyés. le système est piloté de façon cen- Cool Set temp.
Página 28
6. Entretien et nettoyage 1 Tirez les deux coins inférieurs de la grille pour ouvrir la grille, puis soulevez le fi ltre. A Filtre B Grille Nettoyage de l’unité interne • Nettoyez l’extérieur de l’unité à l’aide d’un chiffon doux, propre et sec. •...
7. Guide de dépannage En cas de problème: Voici la solution. (L’appareil fonctionne normalement.) ■ Le climatiseur ne chauffe ni ne refroidit correctement. Nettoyez le filtre. (Le débit d’air est réduit lorsque le filtre est sale ou colmaté.) ■ Contrôlez la température et ajustez la température définie en conséquence. ■...
Página 30
7. Guide de dépannage En cas de problème: Voici la solution. (L’appareil fonctionne normalement.) ■ Le bruit perçu est supérieur aux caractéristiques sonores. Le niveau sonore produit par le fonctionnement de l’unité intérieure est affecté par l’acoustique de la pièce, comme indiqué dans le tableau suivant, et est supérieur aux spécifications sonores, qui ont été...
8. Spécifications techniques Plage d’applications La plage de températures de fonctionnement pour les unités intérieures et extérieures des séries Y, R2 et Multi-S est la suivante. Modèle <V/Hz> Alimentation de l’appareil (Tension / Fréquence) Monophasée, 208/230 V, 60Hz <BTU/h> Capacité (refroidissement/chauffage) 4.000/4.500 6.000/6.700 8.000/9.000 12.000/13.500...
Contenido 1. Medidas de Seguridad ............1 6. Mantenimiento y limpieza ............11 2. Nombres de las piezas ............2 7. Localización de fallos ............13 3. Manejo ...................7 8. Especificaciones ..............15 4. Temporizador ...............10 5. Funcionamiento de emergencia del controlador remoto inalámbrico ................10 Nota: En este manual de instrucciones, la frase “Controlador remoto cableado”...
2. Nombres de las piezas ■ Unidad interior PKFY-P·NLMU Velocidad del ventilador 4 velocidades + Auto Posiciones 5 posiciones Deflector Oscilación automática Rejilla Manual Filtro Normal Indicación de limpieza de filtro 100 horas Introduzca el número de configuración de modelo para la unidad interior que 065 (001) desea utilizar.* * Para aquellos sistemas que permiten realizar simultáneamente operaciones de refrigeración y calefacción, utilice el ajuste indicado entre paréntesis ( ).
2. Nombres de las piezas ■ Controlador remoto cableado Interfaz del controlador Las funciones de los botones de función cambian dependiendo de la pantalla. Consulte la guía de funciones de los botones que aparece en la par- te inferior del LCD para ver las funciones que tienen en cada una de las pantallas.
2. Nombres de las piezas Pantalla La pantalla principal se puede visualizar en dos modos diferentes: “Completo” y “Básico”. Por defecto, viene configurada a “Completo”. Para cambiar al modo “Básico”, cambie la configuración en la configuración de la pantalla principal. (Consulte el manual de instrucciones incluido con el controlador remoto.) <Modo completo>...
Página 36
2. Nombres de las piezas Para controlador remoto inalámbrico (Piezas opcionales) Área de transmisión No disponible Pantalla del controlador remoto Indicador de sustitución de las pilas Botones Set Temperature Botón OFF/ON Botón Fan Speed (cambia la velocidad del ventilador) Botón Mode (cambia el modo de funcionamiento) Botón i-see (no disponible) Botón Airfl ow (Flujo de aire, cambia hacia arriba o abajo la dirección del fl ujo)
2. Nombres de las piezas Notas (solo para el controlador remoto inalámbrico): Instalación/sustitución de pilas Cuando utilice el controlador remoto inalámbrico, apunte hacia el receptor de la unidad inte- 1. Retire la cubierta superior, inserte dos pilas rior. LR6 AA y vuelva a colocar la cubierta superior. Si el controlador remoto se utiliza unos dos minutos después de encender la unidad interior, esta puede pitar dos veces, ya que estará...
3. Manejo ■ Para obtener información sobre el método de funcionamiento, consulte el manual de instrucciones suministrado con cada controlador remoto. 3.1. Encendido/Apagado del sistema [ENCENDER] [APAGAR] Presione el botón [ON/OFF]. Presione de nuevo el botón de [ON/ La lámpara de ENCENDIDO/ OFF].
3. Manejo 3.4. Ajuste de la velocidad del ventilador <Modo automático (punto de ajuste doble)> Temperatura predeterminada Room para enfriamiento Cool Set temp. Auto Temperatura pre- determinada para Mode Temp. calentamiento RETURN SELECT RETURN SELECT MENU MENU HOLD HOLD 1 Se mostrarán las temperaturas predeterminadas actuales. Pulse el Cada vez que se pulsa el botón [F4] se alterna entre las siguientes velo- botón [F2] o [F3] para visualizar la pantalla de confi guración.
Página 40
3. Manejo <Salir de la pantalla del Menú principal> 3.5.2 Lama·Vent. (Lossnay) <Acceder al menú> Presione el botón [RETURN] para salir del Menú principal y volver a la Seleccione “Operation” (Funciona- Main Main menu pantalla principal. Room miento) desde el menú Principal Cool Set temp.
3. Manejo <Volver al menú Funcionamiento> <[Manual] Para cambiar la dirección del aire Derecha/Izquierda> * El botón Louver no se puede utilizar. Pulse el botón [RETURN] para vol- Operation • Detenga el funcionamiento de la unidad, ver al menú Funcionamiento. Vane·Louver·Vent.
6. Mantenimiento y limpieza ■ Información Filtros Cuando se muestra en la pan- aparecerá en la pantalla princi- talla principal en el modo Completa, pal en modo Completo cuando llegue el sistema está controlado a nivel Room Room el momento de limpiar los filtros. Cool Set temp.
6. Mantenimiento y limpieza 1 Tire de las dos esquinas inferiores de la rejilla para abrirla y levan- te el fi ltro. A Filtro B Rejilla Cómo limpiar la unidad interior • Limpie el exterior de la unidad con un paño limpio, seco y suave. •...
7. Localización de fallos ¿Problemas? Aquí tiene la solución. (La unidad funciona normalmente). ■ El acondicionador de aire no calienta o refrigera bien. Limpie el filtro (el flujo de aire se reduce cuando el filtro está sucio o atascado). ■ Compruebe el ajuste de temperatura y modifique la temperatura ajustada.
Página 45
7. Localización de fallos ¿Problemas? Aquí tiene la solución. (La unidad funciona normalmente). ■ En la pantalla del controlador remoto aparece un código de error. Los dispositivos de protección se han activado para proteger el acondi- cionador de aire. ■ No intente reparar el equipo usted mismo.
8. Especificaciones Rango de aplicación La gama de temperaturas operativas para las unidades interiores y exteriores de la serie Y, R2 y Multi-S es la indicada a continuación. Modelo <V/Hz> Alimentación (Voltaje/Frecuencia) Monofásico, 208/230 V, 60Hz <BTU/h> Capacidad (Refrigeración/Calefacción) 4.000/4.500 6.000/6.700 8.000/9.000 12.000/13.500...
Página 48
This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. HEAD OFFICE: TOKYO BUILDING, 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN RH79A033H01 Printed in Thailand...