MSA ADVANTAGE 3200 Manual De Instrucciones página 45

Ocultar thumbs Ver también para ADVANTAGE 3200:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20
5 Интервали (съгласно
разпоредбите в Германия)
Интервалите за поддръжка се препоръчват от
MSA AUER. Трябва да се съблюдават приложимите
национални регулации. При необходимост по време
на работа следва да се вземат под внимание и
местните особености. В случай на съмнения трябва
да се свържете с местния представител на MSA и
да проверите приложимите национални разпоредби.
Интервали
Работа,
която
Преди
След
трябва да
използ
използ
се извърши
ване
ване
1)
Почистване
и
X
дезинфекци
я
Визуален,
функционал
ен тест и
X
тест за
течове
Подмяна на
диск на
клапана за
издишване
Подмяна на
диафрагмен
модул
Проверка от
X
потребител
я (здравина)
1) Лицевите покрития, които се използват често, трябва да се
почистват колкото често е необходимо. Те трябва да се
почистват незабавно след всяка употреба, защото
пропиващата се в клапаните следи от изпотяване или
слюнка могат да предизвикат повреди. Маската трябва
задължително да се почисти преди да бъде използвана от
друг човек.
2) При използване на херметично затворени лицеви
покрития.
Датата на производство на пълната лицева маска е
поставена зад клупката на ограничителя върху
крайното капаче на лицевия механизъм. Пример:
Дата на производство м. април 2001 г.
Датата на производство на диска на клапана за
издишване е обозначен извън него,
Пример: Дата на производство 2001 г.
лицев механизъм
издишване
На
На две
На
На
полови
години
четири
шест
н
години
години
година
X
2)
X
X
X
X
година на
производство
диск на клапан за
6 Съхранение
Маската трябва да се съхранява в кутия.
За да я предпазите от повреждане или промяна на
формата, в кутията не трябва да държите нищо
друго, освен нея.
Трябва да съхранявате маската на чисто място, при
сухи и стандартни атмосферни условия, т.е. на
хладно и сухо място, без опасна близост до опасни
вещества, да е защитена от слънчева светлина и
излъчваща се топлинна енергия. Препоръчително е
да следвате немския стандарт DIN 7716: 1982 и
ISO 2230: 1973.
7 Принадлежности
7.1
Връзка
Предназначена е за носене на пълната лицева
маска и за носене отпред върху гръдния кош.
8 Детайли за поръчване
Описание
ADVANTAGE 3211 (S) малка *)
ADVANTAGE 3221 (M) средна *)
ADVANTAGE 3231 (L) голяма *)
ADVANTAGE 3212 (S) малка **)
ADVANTAGE 3222 (M) средна **)
ADVANTAGE 3232 (L) голяма **)
Предпазител за нос M/L (за пълни
лицеви маски ADVANTAGE 3221, 3231,
3222, 3232)
Предпазител за нос S (за пълни лицеви
маски ADVANTAGE 3211, 3212)
Лещи, двойни (с уплътнители, двоен
извод)
Комплект за лещи
Клапан за вдишване (20 броя)
Клапан за издишване (10 броя)
Двойка конектори (с O-пръстен и щипка) 10032106
Ограничител за глава ADVANTAGE
Ограничител за глава ADVANTAGE, Si
Капак на конектор
O-пръстен за конектор (5 броя)
Връзка за носене
Кутия ADVANTAGE
Очила ADVANTAGE по лекарско
предписание
Дезинфектант MSA AUER 90, 2 литра
Дезинфектант MSA AUER 90, 6 литра
Комплект на MSA AUER за тест за
течове
Адаптери ADVANTAGE (за тестове за
течове)
*) с ограничител за глава ADVANTAGE
(текстилна връзка за глава)
**) с ограничител за глава ADVANTAGE,
Si (силиконова връзка за глава)
Част No.
10027727
10027726
10027728
10042732
10042733
10042734
10032104
10032103
10032112
10032114
D2056714
10032110
10032102
10042663
10032107
10032108
10032100
10026179
според типа
D2055765
D2055766
D6063705
10017835
10032102
10042663
43
BG

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido