Before reading this document, make sure you have the latest professional or provider before attempting to version. You find the latest version as a PDF on the Invacare use this equipment. website. – Do not use this product or any available...
Aquatec® 90000 Additional Label (Fig. 11) Indication Restricted or limited mobility (e.g.: legs and/or hips) or Product designation having balance issues to stand up or walk due to transitional Product must be positioned centrally on the or permanent disabilities. toilet bowl. (See Chapter 10) There are no contraindications known when using the Never use corrosive fluids or abrasive agents for product as intended.
Disassemble the product and its components, so the different ist. materials can be separated and recycled individually. Invacare behält sich das Recht vor, Produktspezifikationen The disposal and recycling of used products and packaging ohne vorherige Ankündigung abzuändern. must comply with the laws and regulations for waste handling Vergewissern Sie sich vor dem Lesen dieses Dokuments, in each country.
Aquatec® 90000 Fassung können Sie als PDF-Datei von der Invacare-Website herunterladen. 6 Sicherheit Wenn die gedruckte Ausführung des Dokuments für Sie aufgrund der Schriftgröße schwer zu lesen ist, können Sie 6.1 Sicherheitsinformationen die entsprechende PDF-Version von der Invacare-Website WARNUNG! herunterladen. Sie können das PDF-Dokument dann auf Gefahr von schweren Verletzungen oder dem Bildschirm so anzeigen, dass die Schriftgröße für Sie...
Höhen verfügbar: 2 cm, 6 cm und 10 cm. Das Produkt Gebrauchsanweisung Referenznummer kann mit oder ohne Armlehnen verwendet werden, die lesen Unterstützung beim Hinsetzen und beim Aufstehen bieten. Maximales Produktbezeichnung Die Toilettensitzerhöhung wird mit einem Schraubsystem an Benutzergewicht der Rückseite der Toilettenschüssel angebracht. Produktionsdatum 9 Anwendungszweck Das Typenschild ist an der Unterseite des Produkts...
2. Mit einem Tuch abtrocknen. C = 20 mm 3,6 kg 2,1 kg Reinigung in einem klinischen Umfeld Aquatec 90000 C = 60 mm 4 kg 2,5 kg Zusätzlich zu der oben beschriebenen Reinigung C = 100 mm 4,4 kg...
6 Sécurité Invacare se réserve le droit de modifier les caractéristiques des produits sans préavis. 6.1 Informations de sécurité Avant de lire ce document, assurez-vous de disposer de la AVERTISSEMENT ! version la plus récente.
• Base avec les 2 clips devez vous reporter au site Internet ou • Vis (x2) au catalogue Invacare de votre pays pour • Écrou en plastique (x2) connaître les options disponibles ; vous pouvez • Adaptateur de hauteur (x2) également contacter votre distributeur Invacare.
Fréquence de nettoyage 3. Desserrez les écrous en plastique, alignez la rehausse de siège de toilettes au centre de vos toilettes. Resserrez IMPORTANT ! les écrous en plastique. (Fig. 4) Une désinfection et un nettoyage régulier 4. Si votre produit n'est pas équipé d'accoudoirs, installez garantissent un bon fonctionnement, augmentent les obturateurs des deux côtés.
Modifiche non autorizzate e/o utilizzo di pezzi di e seguire le istruzioni di sicurezza. ricambio non adatti Invacare si riserva il diritto di modificare le specifiche del prodotto senza ulteriore preavviso. Prima di leggere il presente documento, verificare di essere in possesso dell'ultima versione, disponibile in formato PDF sul sito web Invacare.
• Dado in plastica (2x) riferimento al sito web o al catalogo locale • Adattatore di altezza (2x) di Invacare per le opzioni disponibili oppure • Tappo (2x) (per la versione senza bracciolo) contattare il proprio distributore Invacare. • Bracciolo (2x), (per la versione con bracciolo) Vedere gli indirizzi alla fine del presente •...
Aquatec® 90000 11.2 Pulizia e disinfezione Informazioni generali sulla sicurezza 9 Uso previsto Questo prodotto è destinato a essere utilizzato come ausilio AVVERTENZA! per la cura dell'igiene personale e per scopi igienici da Rischio di contaminazione parte di utilizzatori che hanno una funzionalità limitata delle –...
Condizioni di funzionamento 5 Limitación de responsabilidad Temperatura ambiente 10 - 40 °C Invacare no se hace responsable de los daños surgidos por: 15% - 93% non condensante Umidità relativa • Incumplimiento del manual del usuario Condizioni di conservazione e di trasporto: •...
• Base incl. 2 horquillas Invacare las opciones disponibles o póngase • Tornillo (2) en contacto con su distribuidor de Invacare. • Tuerca de plástico (2) Consulte las direcciones que figuran al final de • Adaptador de altura (2) este documento.
Para desmontar los reposabrazos, suelte primero el extremo superior de la horquilla C y después el 8 Descripción del producto pasador B. Aquatec® 90000 es un elevador de asiento de inodoro que eleva la altura del asiento en los inodoros para mejorar 11 Mantenimiento la posición al sentarse.
13 Reacondicionamiento zeker weet dat u het product veilig gebruikt. El producto se puede reutilizar. Para reacondicionar el Invacare behoudt zich het recht voor om productspecificaties producto para un nuevo usuario, lleve a cabo las siguientes zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
Neem voor meer op schade en controleer of het stevig is informatie over de lokale normen en voorschriften contact op gemonteerd. met uw lokale Invacare-vertegenwoordiger. Zie de adressen achter in dit document. LET OP! Gevaar voor lichamelijk letsel...
Aquatec® 90000 • Schroef (2x) De verhoging voor toiletzittingen plaatsen (afb. 2a - 8) • Kunststof moer (2x) 1. Steek de schroeven aan weerszijden in de daartoe • Plug (2x; voor de versie zonder armsteunen) bestemde sleuf in het onderstel van de verhoging. •...
Haal het product en de onderdelen ervan uit elkaar, zodat BELANGRIJK! de verschillende materialen afzonderlijk kunnen worden Het gebruik van de verkeerde vloeistoffen gerecycled. of methoden kan het product aantasten of beschadigen. Gebruikte producten en verpakkingen moeten worden – Alle gebruikte reinigings- en afgevoerd en gerecycled overeenkomstig de wet- en desinfecteringsmiddelen moeten effectief regelgeving voor afvalverwerking in het betreffende land.
Invacare-distributør. Adresserne findes i 5 Ansvarsbegrænsning slutningen af dette dokument. Invacare påtager sig ikke ansvaret for skader, der skyldes: 6.2 Mærkater og symboler på produktet • Manglende overholdelse af brugsanvisningen •...
Læs brugsanvisning Referencenummer 9 Tiltænkt brug Maks. brugervægt Produktbetegnelse Dette produkt er beregnet til at blive brugt som hjælp til Produktionsdato selvpleje og toiletbrug af brugere, der har begrænset funktion i benene. Sædehøjden på toilettet forhøjes ved hjælp af Produktmærkaten er fastgjort på undersiden af produktet.
Aquatec® 90000 11.2 Rengøring og desinfektion 12 Bortskaffelse Generelle sikkerhedsanvisninger Vær miljøbevidst, og indlever dette produkt til genbrug til FORSIGTIG! den lokale genbrugsstation, når dets levetid er opbrugt. Risiko for smitte – Tag forholdsregler, og brug passende Skil produktet og dens komponenter ad, så de forskellige beskyttelsesudstyr.
(hjälpmedel för personer med funktionsnedsättning) och relaterade standarder. Kontakta din lokala representant för FÖRSIKTIGT! Invacare om du vill ha mer information om lokala standarder Risk för personskador och bestämmelser. Adresser finns i slutet av det här Delar som ej är original eller som är felaktiga kan dokumentet.
Aquatec® 90000 6.2 Etiketter och symboler på produkten 8 Produktbeskrivning Serienummeretikett (bild 10) Aquatec® 90000 är en toalettsitsförhöjare som höjer Tillverkare Medicinteknisk sitshöjden på toaletter för bättre sittläge. Den finns tillgänglig produkt i tre olika höjder: 2 cm, 6 cm, 10 cm. Den kan användas Lotnummer Europeisk med eller utan armstöd som ger stöd när man sätter sig eller...
Página 27
Instruktioner för rengöring och desinficering Metod: Följ rekommendationerna för valt desinfektionsmedel 11 Underhåll och desinficera genom att torka av alla åtkomliga ytor. 11.1 Allmän information för underhåll Desinfektionsmedel: Vanligt desinfektionsmedel för Produkten är underhållsfri förutsatt att rengörings- och hushållsbruk. desinficeringsinstruktionerna följs. Torkning: Låt produkten lufttorka.
Invacare-leverandøren. Se adresser nederst i lagt frem i denne håndboken. Den faktiske levetiden varierer dette dokumentet. etter brukens hyppighet og intensitet. 5 Ansvarsbegrensning Invacare erkjenner ikke ansvar for skade som skyldes: 1470052-D...
6.2 Merking og symboler på produktet tilgjengelig i tre ulike høyder: 2 cm, 6 cm, 10 cm. Den kan brukes med eller uten armlener for støtte når man setter seg Identifikasjonsmerke (Fig. 10) ned eller reiser seg opp. Den er festet med et skruesystem bak på...
Aquatec® 90000 11.2 Rengjøring og desinfisering Generell sikkerhetsinformasjon 12 Avfallshåndtering Vi ber deg vise miljøansvar og levere dette produktet til en FORSIKTIG! lokal gjenvinningsstasjon ved endt brukstid. Fare for kontaminering – Ta dine egne forholdsregler og bruk passende Demonter produktet og dets komponenter, slik at de ulike verneutstyr.
Lue käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata VAROITUS! turvallisuusohjeita, jotta tuotteen käyttö olisi turvallista. Vakavan vamman tai vaurion vaara Invacare varaa oikeuden muuttaa tuotteiden teknisiä tietoja Tämän tuotteen vääränlainen käyttö saattaa ilman erillistä ilmoitusta. aiheuttaa vamman tai vahingon. – Jos et ymmärrä varoituksia, huomautuksia Varmista ennen asiakirjan lukemista, että...
Página 32
Aquatec® 90000 Lisäkilpi (kuva 11) Käyttöaihe Liikuntakyvyn rajoitukset (esim. jaloissa ja/tai lonkissa) Tuotteen nimi sekä tilapäisten tai pysyvien rajoitteiden aiheuttamat Tuote on asetettava keskelle WC-istuinta. (Katso tasapaino-ongelmat seisomaan noustessa tai kävellessä. luku 10) Tämän tuotteen käyttämiselle ei ole tiedossa mitään Älä...
Página 33
Käytettyjen tuotteiden ja pakkausten hävittämisessä ja TÄRKEÄÄ! kierrättämisessä on noudatettava kunkin maan jätteiden Väärät nesteet tai menetelmät voivat vahingoittaa käsittelyä koskevia lakeja ja asetuksia. Kysy tarkempia tietoja tai vaurioittaa tuotetta. paikalliselta jätehuoltolaitoksesta. – Kaikkien käytettyjen puhdistusaineiden ja desinfiointiaineiden täytyy olla tehokkaita ja 13 Kunnostaminen yhteensopivia toistensa kanssa ja niiden täytyy suojata materiaaleja, joita niillä...
Página 36
France: España: Ireland: Italia: Invacare SA Invacare Poirier SAS Invacare Ireland Ltd, Invacare Mecc San s.r.l., Route de St Roch Avda. Del Oeste n.50, 1 Unit 5 Seatown Business Via dei Pini 62, Valencia-46001 F-37230 Fondettes Campus I-36016 Thiene (VI)