EHEIM ecco pro 2032 Manual De Instrucciones página 48

Ocultar thumbs Ver también para ecco pro 2032:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33
DZIĘKUJEMY
za nabycie nowego filtra EHEIM ecco, który nie zawiedzie Cię dzięki swoim wielos-
tronnym zaletom w działaniu, obsłudze i jakości. Innowacyjna technika połączona z
prostotą obsługi i charakterystycznym wzornictwem to cechy wyróżniające najm-
łodszą generację filtrów EHEIM. To jest rezultat intensywnego rozwoju, który pod
każdym względem sprosta wymaganiom wynikającym z praktyki miłośnika akwarium.
Już kształt zewnętrzny filtra sygnalizuje nową koncepcję techniczną. Praktyczny uch-
wyt spełnia różne zadania jako dźwignia wielofunkcyjna. Służy do wyjmowania zinte-
growanego podzespołu zasysania
stalowaniu i czynnościach związanych z czyszczeniem. Ponadto za pomocą tego
uchwytu można bez trudu - jednym ruchem ręki - otworzyć
zapewniając równocześnie dobre połączenie
Urządzenie jest kompletnie wyposażone w materiał filtracyjny i natychmiast jest w
technicznej gotowości do działania. Praktyczne kosze filtrujące, przyłącza do węży
zabezpieczających i zawory odcinające upraszczają obsługę i konserwację. Dzięki
dopasowaniu relacji mocy pompy do objętości, filtr EHEIM ecco zapewnia niezawodne oczyszczanie przez długi okres
czasu, z nieprzerwanym obiegiem i równoczesnym napowietrzaniem wody w akwarium. Gwarancja na optymalne kla-
rowanie wody i sukces w dziedzinie akwarium.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Przeznaczone do użytkowania jedynie w pomieszczeniach.
Przed podjęciem prac konserwacyjnych lub naprawczych odłączyć od sieci
wszystkie urządzenia elektryczne znajdujące się w wodzie.
Przewodu zasilającego urządzenie nie da się wymienić. W przypadku
uszkodzenia przewodu urządzenie wycofać z użycia. Nie podnosić pompy
ciągnąc za przewód; przewodu nie łamać.
Urządzenie nie jest przewidziane do obsługiwania przez osoby (włącznie z
dziećmi) o ograniczonych zdolnościach fizycznych i umysłowych, albo nie posia-
dających niezbędnego doświadczenia i/lub wiedzy - za wyjątkiem sytuacji, gdy
będą one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za bezpieczeństwo lub zostaną
odpowiednio przez nią poinstruowane w zakresie prawidłowej obsługi tego
urządzenia. Dzieci wymagają nadzorowania, aby upewnić się, że nie
bawią się tym urządzeniem.
W filtrach tych pola magnetyczne mogą wywoływać zakłócenia elek-
20 cm
troniczne lub mechaniczne albo powodować uszkodzenia. Dotyczy
to również rozruszników serca. Wymagane odstępy bezpieczeństwa
podane są w instrukcjach tych urządzeń medycznych.
Przy wykonywaniu prac związanych z konserwacją występuje niebezpieczeńst-
wo przygniecenia palców przez duże siły magnetyczne.
Nie wyrzucać tego produktu wraz ze zwykłymi śmieciami domowymi.
Urządzenie oddać do lokalnej zbiornicy odpadów.
W związku z tym, że przy obróbce drewna stosuje się szereg lakierów i politur,
stopki mebli mogą pozostawiać na meblach lub na podłogach parkietowych
czarne ślady powstałe w wyniku reakcji chemicznych. W związku z tym na
powierzchniach drewnianych urządzenia nie należy ustawiać bez podkładki.
Wyrób jest dopuszczony do obrotu na podstawie zgodności z krajowymi
przepisami i odpowiada wytycznym norm UE.
geprüfte
Sicherheit
, umożliwiając wygodne uruchomienie po zain-
2
3
.
1
lub zamknąć filtr,
max. 180 cm
Dla osiągnięcia optymalnego bez-
pieczeństwa funkcjonowania od-
stęp pomiędzy powierzchnią wody i
dnem filtra może wynosić maksy-
malnie 180 cm.
Kabel
sieciowy
Pętla kabla
Dla własnego bezpieczeństwa zale-
camy ułożenie przewodu sieciowe-
go w taki sposób, aby utworzyła się
pętla poniżej gniazdka sieciowego,
z której kapie woda spływająca
ewentualnie wzdłuż kabla, chroniąc
tym samym gniazdko. W razie
użycia rozdzielaczowego gniazdka
wtykowego musi ono być umieszc-
zone powyżej przyłącza zasilania
sieciowego filtra.
IN
OUT
Filtr

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Ecco pro 2034Ecco pro 2036

Tabla de contenido