Esta guía de referencia rápida es un breve resumen de las instrucciones de funcionamiento, no sustituye al manual del usuario. Para obtener instrucciones completas sobre el funcionamiento de este equipo, consulte el manual del usuario de la serie 4 de LOTUS.
Esto, junto con la geometría de la hoja, disipación de energía perdida en la punta del instrumento. enfoca la energía en la zona de la mandíbula. LOTUS también Como resultado, la perforación distal no intencionada del ofrece seguridad mejorada, al reducir el riesgo de daños...
1.2 | 1.3 | EFECTOS SOBRE EL TEJIDO APLICACIONES LOTUS puede utilizarse para la disección hemostática de todo tipo de tejidos blandos: pedículos grandes, estructuras vasculares e incluso tejidos duros como el cuello del útero o tejido cicatricial. Especialidades quirúrgicas: Sujeción...
2.1 | DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA Transductor de torsión LOTUS – generador serie 4 Botón de activación Botón de selección de energía Empuñadura 1. PRINCIPIOS FUNDAMENTALES 2. CONFIGURACIÓN 3. LIMPIEZA EN EL CAMPO ESTÉRIL 4. COMPATIBILIDAD DEL DISPOSITIVO...
2.2 | CONFIGURACIÓN DE EMPUÑADURA Y TRANSDUCTOR Aleta coloreada El punto coloreado en el transductor en la rueda de se alinea con la aleta coloreada de la rotación a las 12 rueda de rotación en punto Mordaza abierta Gire la aleta coloreada en la rueda de Asegúrese de que el punto coloreado Para quitar la tapa, sujete la zona rotación a las 12 en punto.
Página 7
Transductor de torsión LOTUS Empuñadura Conjunto de instrumentos sin Configuración sencilla de herramientas tipo «plug and play» Botón de activación Botón de selección de energía 1. PRINCIPIOS FUNDAMENTALES 2. CONFIGURACIÓN 3. LIMPIEZA EN EL CAMPO ESTÉRIL 4. COMPATIBILIDAD DEL DISPOSITIVO...
2.3 | GENERADOR Conexión equipotencial La vida útil del transductor es de 250 minutos. Se almacena dentro del instrumento y se puede leer en la parte trasera de la unidad cuando se ha insertado el transductor. Interruptor de alimentación Tomas para el interruptor de pedal opcional ULTRA LOW POWER SELECTION...
Página 9
Para conectar el cable, alinee los puntos de colores en el extremo del cable y el HIGH generador y presione para insertarlo. Cuando el botón de activación está pulsado, se enciende el Botón de selección de energía símbolo del transductor en el generador. Para empezar a utilizar el dispositivo, pulse primero el botón de selección de energía.
2.4 | EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS 1. PRINCIPIOS FUNDAMENTALES 2. CONFIGURACIÓN 3. LIMPIEZA EN EL CAMPO ESTÉRIL 4. COMPATIBILIDAD DEL DISPOSITIVO...
Página 11
SÍMBOLOS DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS SIGNIFICADO ACCIÓN REQUERIDA Símbolo del transductor El transductor ha llegado al final El transductor se debe sustituir. no iluminado. de su vida útil de funcionamiento. El símbolo del transductor El transductor ha sido reconocido. se enciende brevemente. El símbolo del transductor está...
Página 12
SÍMBOLOS DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS SIGNIFICADO ACCIÓN REQUERIDA - Se ha pulsado el botón de selección de energía o el Los símbolos de adverten- botón de activación durante la Suelte el botón de selección de cia «RELEASE» (SOLTAR) e i nicialización. energía.
SÍMBOLOS DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS SIGNIFICADO ACCIÓN REQUERIDA Se puede completar la operación El símbolo de advertencia, el sím- El transductor ha llegado a en curso. bolo del reloj, «FINAL SURGERY» más del 98 % de su vida útil de Cuando desenchufe el transductor (FINALIZAR CIRUGÍA) y el símbo- funcionamiento.
3. | LIMPIEZA EN EL CAMPO ESTÉRIL Limpie la guía de ondas del 1. Suciedad leve 3. Suciedad endurecida Retire el transductor de la empuñadu- transductor y la mordaza de la ra. Limpie la guía de ondas del empuñadura con un hisopo transductor con un hisopo humedeci- humedecido.
434 mm mordaza curva ES4-500CT* Transductor (reutilizable) * Sólo para generadores LG4 Serie 4 con la versión de software número 6 o posterior. LOTUS – aparato de resección de hígado TIPO Empuñadura LR4-200SD Cirugía abierta (desechables, paquete de 10) 200,...
Página 16
BOWA-electronic GmbH & Co. KG Heinrich-Hertz-Strasse 4 – 10 72810 Gomaringen I Alemania Teléfono +49 (0) 7072-6002-0 Fax +49 (0) 7072-6002-33 info@bowa.de I bowa-medical.com SRA Developments Ltd Una empresa de BOWA-electronic GmbH & Co. KG Bremridge House, Bremridge, Ashburton, Devon, TQ13 7JX, Reino Unido...