Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 56

Enlaces rápidos

AIR CONDITIONER
CLIMATISEUR
KLIMAGERÄT
CONDIZIONATORE D'ARIA
AIRE ACONDICIONADO
AR CONDICIONADO
AIRCONDITIONER
ÊËÉÌÁÔÉÓÔÉÊÏ
Heat Pump Model
Modèle à thermopompe
Geräte mit Heizung
Modello con pompa di riscaldamento
Modelo con bomba de calor
Modelo de bomba térmica
Model met warmtepomp
ÌïíôÝëï ìå Áíôëßá Èåñìüôçôáò
RAV-SP1102AT-E
RAV-SP1402AT-E
Please read this Installation Manual carefully before installing the Air Conditioner.
• This Manual describes the installation method of the outdoor unit.
• For installation of the indoor unit, follow the Installation Manual attached to the indoor unit.
Veuillez lire attentivement ce Manuel d'installation avant d'installer le climatiseur.
• Ce manuel décrit la procédure d'installation de l'unité extérieure.
• Pour installer l'unité intérieure, reportez-vous au Manuel d'installation fourni avec l'unité
intérieure.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig, bevor Sie mit der Installation des Klimagerätes
beginnen.
• In diesem Handbuch wird die Installation der Außeneinheit beschrieben.
• Um die Raumeinheit zu installieren, folgen Sie den Anweisungen in dem Handbuch,
das der Raumeinheit beiliegt.
Prima di installare il condizionatore d'aria, leggere con attenzione questo manuale d'installazione.
• Questo manuale descrive il metodo d'installazione dell'unità esterna.
• Per l'installazione dell'unità interna, fare riferimento al manuale d'installazione fornito insieme all'unità interna.
Lea atentamente este Manual de instalación antes de proceder a la instalación del aparato de aire acondicionado.
• Este manual describe el método de instalación de la unidad exterior.
• Para la instalación de la unidad interior, consulte el Manual de instalación que acompaña a la unidad interior.
Leia atentamente o presente Manual de Instalação antes de instalar o Ar Condicionado.
• O presente manual descreve o método de instalar a unidade exterior.
• Para a instalação de uma unidade interior, siga o Manual de Instalação que acompanha a unidade interior.
Lees deze installatiehandleiding zorgvuldig door voordat u de airconditioner gaat installeren.
• Deze installatiemethode beschrijft de installatiemethode van de buitenunit.
• Zie voor de installatie van de binnenunit, de installatiehandleiding bij de binnenunit.
Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå ðñïóå÷ôéêÜ ôï Åã÷åéñßäéï ÅãêáôÜóôáóçò ðñéí áðü ôçí åãêáôÜóôáóç ôïõ Êëéìáôéóôéêïý.
• Ôï ðáñüí Åã÷åéñßäéï ðåñéãñÜöåé ôç ìÝèïäï åãêáôÜóôáóçò ôçò åîùôåñéêÞ ìïíÜäáò.
• Ãéá ôçí åãêáôÜóôáóç ôçò åóùôåñéêÞò ìïíÜäáò, áêïëïõèÞóôå ôï Åã÷åéñßäéï ÅãêáôÜóôáóçò ðïõ óõíïäåýåé ôçí
åóùôåñéêÞò ìïíÜäá.
OUTDOOR UNIT INSTALLATION MANUAL
(SPLIT TYPE)
(TYPE SPLIT)
(SPLIT-TYP)
(TIPO SPLIT)
(TIPO SPLIT)
(GESPLITST TYPE)
(ÔÕÐÏÓ SPLIT)
MANUEL D’INSTALLATION DE L’UNITE EXTERIEURE
INSTALLATIONSHANDBUCH AUSSENEINHEIT
MANUALE D’INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ ESTERNA
MANUAL DE INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR
MANUAL DE INSTALAÇÃO DA UNIDADE EXTERIOR
INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR DE BUITENUNIT
ÅÃ×ÅÉÑÉÄÉÏ ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇÓ ÅÎÙÔÅÑÉÊÇÓ ÌÏÍÁÄÁÓ
(TIPO SPLIT)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toshiba RAV-SP1102AT-E

  • Página 1 Modelo con bomba de calor Modelo de bomba térmica Model met warmtepomp ÌïíôÝëï ìå Áíôëßá Èåñìüôçôáò RAV-SP1102AT-E RAV-SP1402AT-E Please read this Installation Manual carefully before installing the Air Conditioner. • This Manual describes the installation method of the outdoor unit.
  • Página 2 ADOPTION OF NEW REFRIGERANT This Air Conditioner is a new type which adopts a new refrigerant HFC (R410A) instead of the conventional refriger- ant R22 in order to prevent destruction of the ozone layer. UTILISATION DU NOUVEAU REFRIGERANT Ce climatiseur est d’un type inédit qui utilise le nouveau réfrigérant HFC (R410A) au lieu du réfrigérant traditionnel R22, afin d’éviter la destruction de la couche d’ozone.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENTS PRECAUTIONS FOR SAFETY ........1 EVACUATING ............... 9 ACCESSORY AND REFRIGERANT ......2 ELECTRICAL WORK ..........11 SELECTION OF INSTALLATION ........ 3 FINAL INSTALLATION CHECKS ......12 REFRIGERANT PIPING ..........7 SOMMAIRE MESURES DE SECURITE ........14 EVACUATION DE L’AIR ..........22 ACCESSOIRES ET REFRIGERANT ......
  • Página 4: Precautions For Safety

    PRECAUTIONS FOR SAFETY • Ensure that all Local, National and International regulations are satisfied. • Read this “PRECAUTIONS FOR SAFETY” carefully before Installation. • The precautions described below include the important items regarding safety. Observe them without fail. • After the installation work, perform a trial operation to check for any problem. Follow the Owner’s Manual to explain how to use and maintain the unit to the customer.
  • Página 5: Accessory And Refrigerant

    • When the air conditioner is installed in a small room, provide appropriate measures to ensure that the concentration of refrigerant leakage occur in the room does not exceed the critical level. • Install the air conditioner securely in a location where the base can sustain the weight adequately. •...
  • Página 6: Selection Of Installation

    SELECTION OF INSTALLATION CAUTION Installation Place • A place which provides a specified space around the When using an air conditioner under low outside outdoor unit. temperature condition (Outside temp.:–5°C or lower) with COOL mode, prepare a duct or wind •...
  • Página 7 <Obstacle also at the upper side> Necessary Space for Installation Obstacle at rear side 1000 or more <Upper side is free> 1. Single unit installation Obstacles at both front and rear sides 2. Obstacles at both right and left sides. Open the upper side and both right and left sides.
  • Página 8: Installation Of Outdoor Unit

    SELECTION OF INSTALLATION Installation of Outdoor Unit Optional Installation Parts (Local Procure) • Before installation, check strength and horizontality of the base so that abnormal sound does not generate. Parts name Q’ty • According to the following base diagram, fix the base firmly with the anchor bolts.
  • Página 9 How to remove the front panel Knockout of Pipe Cover 1. Remove screws of the front panel. 2. Pull the front panel downward. Removing the front panel, the electric parts appear at the front side. • The metal pipes are attachable to the piping holes. If the size of the used power pipe does not match with the hole, adjust the hole size to match with pipe size.
  • Página 10: Refrigerant Piping

    REFRIGERANT PIPING • Projection margin in flaring : Pipe Forming/End Positioning B (Unit : mm) Flaring 1. Cut the pipe with a pipe cutter. Rigid (Clutch type) Outer dia. R410A tool used Conventional tool used of copper NO GOOD R410A R410A pipe 90˚...
  • Página 11 Tightening of Connecting Part REQUIREMENT (Unit: N•m) 1. Do not put the spanner on the cap. The valve may be broken. Outer dia. of copper pipe Tightening torque 2. If applying excessive torque, the nut may be 6.4 mm (diam.) 14 to 18 (1.4 to 1.8 kgf•m) broken according to some installation conditions.
  • Página 12: Air Purge

    EVACUATING Air Purge This air conditioner can be installed up to the connecting pipe length and height difference in the following table. Capacity rank Height difference (m) Max. connecting Hexagonal pipe length (m) wrench size RAV- Outdoor unit at upper side Outdoor unit at lower side SP1102, SP1402 type With respect to the preservation of terrestrial environment, adopt “Vacuum pump”...
  • Página 13 <TYPE 2> Compound pressure gauge Pressure gauge Valve unit –101kPa (–76cmHg) Manifold valve Handle Lo Handle Hi (Keep fully closed) Charge hose (For R410A only) Handle Charge hose Pull out the handle and (For R410A only) Service port using cutting pliers, etc. (Valve core (Setting pin)) turn it counterclockwise Vacuum pump adapter...
  • Página 14: Electrical Work

    ELECTRICAL WORK For the air conditioner that has no power cable, connect Stripping length power cord and connecting cable a power cable as mentioned below. Model RAV- SP1102AT-E, SP1402AT-E 1 2 3 220 – 240 V Power supply Single phase 50 Hz Maximum running current 22.8 A Installation fuse rating...
  • Página 15: Final Installation Checks

    FINAL INSTALLATION CHECKS Check and Test Operation For R410A, use the leak detector exclusively manufactured for HFC refrigerant (R410A, R134a, etc.). The conventional leak detector for HCFC refrigerant (R22, etc.) cannot be used because its sensitivity for HFC refrigerant lowers to approx. 1/40. •...
  • Página 16: Installation/Servicing Tools

    FINAL INSTALLATION CHECKS Installation/Servicing Tools Changes in the product and components In the case of an air conditioner using R410A, in order to prevent any other refrigerant from being charged acciden- tally, service port diameter of the outdoor unit control valve (3 way valve) has been changed. (1/2 UNF 20 threads per inch) •...
  • Página 17: Mesures De Securite

    MESURES DE SECURITE • Assurez-vous de respecter toutes les règles locales, nationales et internationales. • Lisez attentivement ces “MESURES DE SECURITE” avant l’installation. • Les mesures décrites ci-après comprennent des points importants concernant la sécurité. Observez-les scrupuleusement. • Après l’installation, faites un essai de fonctionnement pour vous assurer de l’absence de problèmes. Reportez-vous au Manuel du propriétaire pour expliquer au client comment utiliser l’unité...
  • Página 18: Accessoires Et Refrigerant

    MESURES DE SECURITE • Si le climatiseur est installé dans une petite pièce, prenez les mesures appropriées pour garantir que la concentration de fuite de réfrigérant dans la pièce ne dépasse pas le niveau critique. • Installez solidement le climatiseur dans un endroit qui supporte son poids de manière adéquate. •...
  • Página 19: Lieu D'installation

    CHOIX DE L’INSTALLATION ATTENTION Lieu d’installation • Un lieu disposant de l’espace spécifié autour de l’unité Si vous utilisez un climatiseur alors que la extérieure. température extérieure est très basse (température extérieure : –5°C ou plus basse) en mode COOL, •...
  • Página 20 CHOIX DE L’INSTALLATION <Obstacle aussi en haut> Espace nécessaire à l’installation Obstacle à l’arrière 1000 ou plus <Le haut est libre> 1. Installation d’une seule unité 2. Obstacles à droite et à gauche Obstacles à l’avant et à l’arrière Ouvrez le haut et les côtés droit et gauche. La hauteur de l’obstacle La hauteur de l’obstacle à...
  • Página 21: Installation De L'unité Extérieure

    Installation de l’unité extérieure Pièces d’installation en option (non fournies) • Avant l’installation, vérifiez la résistance et l’horizontalité de la base de sorte qu’aucun son anormal ne soit produit. Nom des pièces Quantité • Conformément au schéma suivant, fixez solidement la base avec des boulons d’ancrage.
  • Página 22 CHOIX DE L’INSTALLATION Mode de démontage du panneau avant Expulsion de la protection des tuyaux 1. Retirez les vis du panneau avant. 2. Tirez le panneau avant vers le bas. Lors du démontage du panneau avant, le boîtier électrique apparaît à l’avant. •...
  • Página 23: Tuyaux De Refrigerant

    TUYAUX DE REFRIGERANT Mise en forme/Pose définitive des tuyaux • Marge de saillie de l’évasement : Evasement B (unité : mm) 1. Coupez le tuyau avec un coupe-tube. PAS BON Rigide (de type à clabot) 90˚ Biais Rugosité Gauchissement Outil pour le R410A Outil traditionnel Diam.
  • Página 24 TUYAUX DE REFRIGERANT Serrage des raccords CONDITIONS REQUISES (Unité : N•m) 1. Ne mettez pas la clé sur la chapeau. La soupape pourrait se casser. Diam. extérieur du Couple de serrage 2. Si le couple appliqué est excessif, l’écrou peut se tuyau en cuivre casser dans certaines conditions d’installation.
  • Página 25: Evacuation De L'air

    EVACUATION DE L’AIR Purge Ce climatiseur peut être installé dans les limites de longueur des tuyaux de raccordement et de dénivellation figurant dans le tableau suivant. Dénivellation (m) Longueur max. Rang de puissance Taille de la clé des tuyaux de hexagonale RAV- raccordement (m)
  • Página 26 EVACUATION DE L’AIR <TYPE 2> Manomètre composé Manomètre Soupape –101kPa (–76cmHg) Soupape du collecteur Manette BP Tuyau de Manette HP remplissage (complètement fermée) (pour le R410A seulement) Manette Tuyau de remplissage Tirez la manette et à l’aide de (pour le R410A seulement) pinces, etc.
  • Página 27: Installation Electrique

    INSTALLATION ELECTRIQUE Si le climatiseur n’a pas de câble d’alimentation, Mode de raccordement raccordez-en un comme indiqué ci-après. 1. Branchez les câbles de raccordement aux bornes identifiées par leur numéro respectif et situées sur le Modèle RAV- SP1102AT-E, SP1402AT-E bornier de l’unité intérieure et extérieure. H07 RN-F ou 60245 IEC 66 (1.5 mm²...
  • Página 28: Dernieres Verifications De L'installation

    DERNIERES VERIFICATIONS DE L’INSTALLATION Vérification et essai de fonctionnement Pour le R410A, utilisez un détecteur de fuites exclusivement fabriqué pour les réfrigérants HFC (R410A, R134A, etc.). * Le détecteur de fuites traditionnel pour les réfrigérants HCFC (R22, etc.) ne peut être utilisé car sa sensibilité aux réfrigérants HFC diminue d’environ 1/40.
  • Página 29: Outils D'installation/D'entretien

    Outils d’installation/d’entretien Modification du produit et des composants En cas de climatiseur utilisant le R410A, afin d’éviter le remplissage accidentel de tout autre réfrigérant, le diamètre de l’orifice de service de la vanne de commande de l’unité extérieure (vanne à 3 voies) a été modifié (1/2 UNF 20 pas/ pouce).
  • Página 30: Sicherheitsvorkehrungen

    SICHERHEITSVORKEHRUNGEN • Stellen Sie sicher, dass alle lokalen, nationalen und internationalen Vorschriften eingehalten werden. • Lesen Sie diese “Sicherheitsvorkehrungen” sorgfältig, bevor Sie mit der Installation beginnen. • Alle nachfolgend beschriebenen Punkte enthalten wichtige Informationen zu Ihrer Sicherheit. Sie müssen unbedingt eingehalten werden. •...
  • Página 31: Zubehör Und Kühlmittel

    • Wenn Sie das Klimagerät in einem kleinen Raum installieren, treffen Sie entsprechende Vorkehrungen, damit es in dem Raum bei einem Leck nicht zu einer übermäßigen Konzentration von Kühlmitteldämpfen kommt. • Installieren Sie das Klimagerät sicher an einer Stelle, wo das Gewicht des Geräts entsprechend aufgefangen werden kann.
  • Página 32: Vorbereitungen Für Die Installation

    VORBEREITUNGEN FÜR DIE INSTALLATION Installationsort VORSICHT • Ein Platz, der genügend Raum um das Außengerät läßt. Wird das Klimagerät im COOL-Modus (Kühlen) bei • Ein Platz, an dem das Betriebsgeräusch und die Abluft niedrigen Temperaturen eingesetzt Ihre Nachbarn nicht belästigen. (Außentemperaturen: - 5 °C oder niedriger), schützen Sie es mit einem Stück Kanal oder einem Schirm vor •...
  • Página 33 <Hindernis auf der Oberseite> Zur Installation benötigter Platz Hindernis auf der Rückseite 1000 oder größer <Oberseite frei> 1000 1. Einzelgerät oder größer Hindernisse auf der Vorder- und Rückseite 2. Hindernis auf rechter und linker Seite Öffnen Sie die Oberseite sowie die rechte und die linke Seite.
  • Página 34: Installation Der Außeneinheit

    VORBEREITUNGEN FÜR DIE INSTALLATION Installation der Außeneinheit Optionale Installationsteile (bauseits beizustellen) • Prüfen Sie vor der Installation die Stabilität und die Ebenheit des Installationsortes, um eine übermäßige Geräuschentwicklung zu vermeiden. Teilebezeichnung Anzahl • Befestigen Sie entsprechend der nachfolgenden Zeichnung die Basis fest mit Ankerbolzen. Kühlmittellleitungen (Ankerbolzen, Muttern M10 x 4 Paare) Flüssigkeitsseitig : Ø9.5 mm...
  • Página 35: Entfernen Der Frontplatte

    Entfernen der Frontplatte Ausbrechen der Leitungsdurchführung 1. Entfernen Sie die Verschraubung der Frontplatte. 2. Ziehen Sie die Frontplatte nach unten. Nachdem Sie die Frontplatte entfernt haben, erscheint vorn die Elektroinstallation. • Die Kupferrohre können an den Durchführungen befestigt werden. Sollte der Durchmesser von Rohrleitungen und Kabeln nicht der Öffnung entsprechen, arbeiten Sie die Öffnung nach.
  • Página 36: Kühlmittellleitungen

    KÜHLMITTELLLEITUNGEN Biegen und Positionieren • Bördelhöhe: Bördeln B (Einheit: mm) 1. Trennen Sie das Rohr mit einem Rohrschneider. FALSCH Starr (Kupplung) 90˚ Unregelmäßig Verbogen Spezielles R410A Werkzeug Herkömmliches Werkzeug Außendurchmesser des Kupferrohrs R410A R410A 0 bis 0.5 (wie links) 1.0 bis 1.5 0.5 bis 1.0 2.
  • Página 37 Anziehen der Verbindungen VORAUSSETZUNGEN (Maßeinheit: Nm) 1. Setzen Sie den Schraubenschlüssel nicht an der Ventilkappe an. Das Ventil kann beschädigt werden. Außendurchmesser Drehmoment 2. Wenden Sie zuviel Kraft an, kann die Mutter des Kupferrohrs brechen. 6.4 mm (Durchmesser) 14 bis 18 (1.4 bis 1.8 kgf•m) 9.5 mm (Durchmesser) 33 bis 42 (3.3 bis 4.2 kgf•m) •...
  • Página 38: Entlüften Der Rohrleitungen

    ENTLÜFTEN DER ROHRLEITUNGEN Entlüftung Dieses Klimagerät kann mit Rohrlängen und Höhenunterschiede nach der folgenden Tabelle installiert werden. Höhendifferenz (m) Maximale Kapazität Sechskant- Rohrleitungslänge Außeneinheit Außeneinheit Schraubenschlüsse RAV- höher installiert tiefer installiert SP1102, SP1402 4 mm Verwenden Sie zur Entlüftung der Rohrleitungen aus Umweltschutzgründen eine Vakuumpumpe. •...
  • Página 39 <TYP 2> Mischbatterieanzeige Manometer Ventileinheit –101kPa (–76cmHg) Mehrwegventil Hahn unten Hahn oben (vollständig geschlossen) Füllschlauch (Nur für R410A) Füllschlauch Hebel (Nur für R410A) Ziehen Sie den Hebel heraus und drehen ihn z.B. mit Vakuumpumpen-Adapter einer Zange 90˚ nach links. Wartungsanschluß für Rückstromsperre (ganz geöffnet) (Ventileinsatz (Regelstift))
  • Página 40: Anschluss Der Kabel

    ELEKTROINSTALLATION Falls das Klimagerät ohne Netzkabel geliefert wurde, Abisolierlänge des Netz- und der bringen Sie ein Kabel, wie unten beschrieben, an. Verbindungskabel Modell RAV- SP1102AT-E, SP1402AT-E 1 2 3 220 – 240 V Stromversorgung eine Phase 50 Hz Maximale Stromaufnahme 22.8 A Absicherung 25 A...
  • Página 41: Überprüfungen Nach Der Installation

    ÜBERPRÜFUNGEN NACH DER INSTALLATION Prüf- und Testvorgang Benutzen Sie den ausschließlich für das R410A HFC Kühlmittel (R410A, R134a etc.) hergestellten Leck-Detektor. * Der herkömmliche Leck-Detektor für Kühlmittel (R22 etc.) kann nicht benutzt werden, da seine Empfindlichkeit für HFC Kühlmittel nur etwa 1/40 beträgt. •...
  • Página 42 ÜBERPRÜFUNGEN NACH DER INSTALLATION Installation/Wartungswerkzeuge Änderungen an Produkt und Teilen Bei Klimageräten, die das R410A Kühlmittel benutzen, wurde der Durchmesser des Wartungsanschlusses des Kontrollventils (3-Wege-Ventil) geändert, damit nicht versehentlich ein anderes Kühlmittel eingefüllt werden kann. (1/2 UNF 20 Gänge pro Zoll) •...
  • Página 43: Precauzioni Per La Sicurezza

    PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA • Accertarsi che siano rispettate tutte le disposizioni vigenti a livello locale, nazionale e internazionale. • Prima dell’installazione, leggere attentamente questo paragrafo di “PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA”. • Le precauzioni descritte sotto includono articoli importanti ai fini della sicurezza. Non mancare di osservarli, scrupolosamente.
  • Página 44: Accessori E Refrigerante

    PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA • Eseguire il lavoro d’installazione specificato osservando le misure antisismiche. Se il condizionatore non è installato correttamente, l’apparecchio potrebbe cadere ed essere causa d’infortuni. • In caso di perdite di gas refrigerante durante l’installazione, ventilare immediatamente l’area interessata. Il contatto fra il gas refrigerante, in caso di perdite, e il fuoco può...
  • Página 45: Scelta Del Posto D'installazione

    SCELTA DEL POSTO D’INSTALLAZIONE Posto d’installazione AVVERTENZA • Un posto che lasci attorno all’unità esterna lo spazio Quando si utilizza il condizionatore d'aria in condizioni specificato. di bassa temperatura esterna: – 5° C o inferiore) con la • Un posto dove il rumore di funzionamento e lo scarico modalità...
  • Página 46 SCELTA DEL POSTO D’INSTALLAZIONE <Ostacolo anche sopra la parte superiore> Spazio necessario per l’installazione Ostacolo sul retro 1000 o più <Niente al di sopra> 1. Installazione d’unità singola Ostacoli ai due fianchi, anteriore e posteriore 2. Ostacoli ai due fianchi, destro e sinistro. Aprire il lato superiore e i due lati di sinistra e destra.
  • Página 47 Installazione dell'unità esterna Parti opzionali per l’installazione (da acquistare sul posto) • Prima dell’installazione, controllare la solidità della base e la sua messa in piano per evitare la produzione di rumore anomalo. Nome delle parti Q.tà • Seguendo il seguente schema della base, fissare la base saldamente usando i bulloni d’ancoraggio.
  • Página 48 SCELTA DEL POSTO D’INSTALLAZIONE Modalità di rimozione il pannello anteriore Sfinestratura di coperchio tubo 1. Rimuovere le viti del pannello anteriore. 2. Tirare verso il basso il pannello anteriore. Rimovendo il pannello anteriore, i componenti elettrici sono in vista sul davanti. •...
  • Página 49: Tubazioni Del Refrigerante

    TUBAZIONI DEL REFRIGERANTE Formatura tubi/Posizionamento estremità • Margine di protezione in svasatura: Svasatura B (Unità: mm) 1. Tagliare il tubo usando un utensile da taglio per tubi. NON ADATTO Rigido (Tipo a innesto) 90˚ Obliquità Ruvidezza Distorsione Diam. R410A, attrezzo usato Attrezzo tradizionale usato Esterno del tubo di rame...
  • Página 50 TUBAZIONI DEL REFRIGERANTE Serraggio della parte di connessione REQUISITI 1. Non mettere la chiave inglese sul coperchio. La (Unità: N•m) valvola potrebbe essere rotta. 2. In determinate condizioni d’installazione il dado Diam. Esterno del Coppia di serraggio tubo di rame potrebbe spezzarsi se stretto troppo forte.
  • Página 51: Spurgo Dell'aria

    SVUOTAMENTO Spurgo dell’aria Questo condizionatore d’aria può essere installato con lunghezza di tubi di collegamento e differenze d’altezza specificate nella tabella seguente. Differenza d’altezza (m) Lunghezza Grandezza Classifica di capacità massima dei tubi di chiave Unità esterna, Unità esterna, RAV- collegamento (m) esagonale lato superiore...
  • Página 52 SVUOTAMENTO <TIPO 2> Manometro composto Manometro Unità valvola –101kPa (–76cmHg) Valvola del manometro Maniglia Hi Maniglia Lo (Mantenerla completamente chiusa) Tubo flessibile di carico Maniglia (Solo per R410A) Tubo flessibile Estrarre la maniglia di carico e usando tenaglia, (Solo per R410A) ecc.
  • Página 53: Esecuzione Dei Collegamenti Elettrici

    ESECUZIONE DEI COLLEGAMENTI ELETTRICI Per il condizionatore d’aria non provvisto di cavo Lunghezza da spelare in cavo d’alimentazione d’alimentazione elettrica, collegare un cavo d’alimentazione elettrica e cavo di collegamento elettrico elettrica come descritto sopra. Modello RAV- SP1102AT-E, SP1402AT-E 1 2 3 220 –...
  • Página 54: Contrrolli Di Fine Installazione

    CONTRROLLI DI FINE INSTALLAZIONE Funzionamento di prova e controllo Per R410A, usare uno strumento di rivelazione perdite fabbricato esclusivamente per il refrigerante HFC (R410A, R134a, ecc.). * Lo strumento di rivelazione perdite comunemente usato per il refrigerante HCFC (R22, ecc.) non può essere usato perché la sua sensibilità...
  • Página 55 Attrezzi d’installazione/assistenza tecnica Cambiamenti in prodotto e componenti Nel caso di un condizionatore d’aria che usa R410A, al fine di impedire che venga caricato per errore un refrigerante diverso, è stato cambiato il diametro dell’attacco di servizio della valvola di controllo dell’unità esterna (valvola a 3 vie). (1/2 UNF 20 filettature per pollice) •...
  • Página 56: Precauciones Para Su Seguridad

    PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD • Asegúrese de que se cumplan todas las locales, nacionales e internacionales. • Lea atentamente estas “PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD” antes de la instalación. • Las precauciones descritas a continuación incluyen aspectos importantes relacionados con la seguridad. Siga las instrucciones en todo momento.
  • Página 57: Accesorios Y Refrigerante

    • Instale el aparato de aire acondicionado de manera segura, en una ubicación en la que la base pueda aguantar perfectamente el peso de la unidad. • Realice los trabajos de instalación específicos para proteger el aparato ante terremotos. Si el aparato de aire acondicionado no se instala correctamente, podrían producirse accidentes al caer la unidad. •...
  • Página 58: Elecciones Para La Instalación

    ELECCIONES PARA LA INSTALACIÓN Lugar de instalación PRECAUCIÓN • Una ubicación que ofrezca el espacio libre especificado Cuando se utilice la unidad de aire acondicionado con alrededor de la unidad exterior. temperaturas exteriores bajas (temperatura exterior • Una ubicación en la que el ruido causado por el igual o inferior a –5°C) y en el modo COOL (frío), funcionamiento y el aire descargado no se transmita a los prepare un conducto o un antiviento, de modo que la...
  • Página 59: Espacio Necesario Para La Instalación

    <También hay un obstáculo en la parte superior> Espacio necesario para la instalación Obstáculo en la parte trasera 1000 o más <La parte superior está libre> 1. Instalación de una sola unidad 2. Hay obstáculos tanto en el lado izquierdo como en el Hay obstáculos en la parte delantera y el la derecho.
  • Página 60 ELECCIONES PARA LA INSTALACIÓN Instalación de la unidad exterior Componentes de instalación opcionales (de obtención local) • Antes de realizar la instalación, compruebe la resistencia y la horizontalidad de la base, de manera que no genere ningún sonido extraño. Nombre de los componentes Cantidad •...
  • Página 61: Parte Ciega La Cubierta De Los Tubos

    Cómo extraer el panel frontal Parte ciega la cubierta de los tubos 1. Quite los tornillos del panel frontal. 2. Tire del panel frontal hacia abajo. Al retirar el panel frontal, los componentes eléctricos aparecerán delante de todo. • Los tubos metálicos se pueden conectar a los orificios para las tuberías.
  • Página 62: Canalizaciones De Regrigerante

    CANALIZACIONES DE REGRIGERANTE Moldeado de los tubos / Posición final • Margen de proyección en el abocinamiento: Abocinamiento B (unidad: mm) 1. Corte el tubo con un cortatubos. ADECUADO INADECUADO Rígido (tipo embrague) 90˚ Oblicuidad Irregularidad Deformación Se utiliza la Se utiliza una Diámetro herramienta para R410A...
  • Página 63: Ajuste De La Parte De Conexión

    Ajuste de la parte de conexión REQUISITOS 1. No coloque la llave fija encima de la tapa. La válvula (Unidad: N•m) se podría romper. 2. Si aplica un par de torsión excesivo, y en ciertas Diámetro exterior Par de apriete situaciones, la tuerca puede romperse.
  • Página 64: Evacuación

    EVACUACIÓN Purga de aire Este aparato de aire acondicionado se podrá instalar sólo si la longitud del tubo de conexión y la diferencia entre las alturas entra dentro de lo especificado en la tabla siguiente: Diferencia de altura (en metros) Longitud máxima Tamaño de la Niveles de capacidad...
  • Página 65 Manómetro compuesto Manómetro –101kPa Cuerpo de la válvula (–76cmHg) Válvula distribuidora Manilla inf. Manilla sup. Manguera de carga (mantener totalmente cerrada) (sólo para el modelo R410A) Manguera de carga Manija (sólo para el modelo R410A) Retire la manija utilizando Orificio de servicio; unos alicates cortantes núcleo de la válvula Adaptador de la bomba de...
  • Página 66: Trabajos En El Sistema Eléctrico

    TRABAJOS EN EL SISTEMA ELÉCTRICO En los aparatos de aire acondicionado que no tienen cable Longitud del cable de alimentación y el de de alimentación, conecte un cable de alimentación según se conexión desmontados describe a continuación. Modelo RAV- SP1102AT-E, SP1402AT-E 220 –...
  • Página 67: Comprobaciones Finales

    COMPROBACIONES FINALES Comprobación y prueba de funcionamiento Para modelos que utilicen el refrigerante R410A, utilice un detector de fugas fabricado exclusivamente para refrigerantes HFC (R410A, R134A, etc.). * El detector de fugas convencional para refrigerantes HCFC (como el R22) no se puede utilizar, ya que su sensibilidad para refrigerantes HFC se reduce a 1/40 aproximadamente.
  • Página 68: Instalación/Herramientas De Soporte

    COMPROBACIONES FINALES Instalación/Herramientas de soporte Modificaciones en el producto y en los componentes En el caso de un aparato de aire acondicionado que utilice el refrigerante R410A, y para evitar que se utilice algún otro tipo de refrigerante de manera accidental, se ha modificado el diámetro del orificio de servicio de la válvula de control de la unidad exterior (válvula de tres vías).
  • Página 69: Precauções De Segurança

    PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA • Certifique-se de que todos os regulamentos locais, nacionais e internacionais são cumpridos. • Leia cuidadosamente esta secção “PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA” antes de proceder à instalação. • As medidas de precaução apresentadas a seguir incluem aspectos importantes sobre a segurança. Cumpra-as escrupulosamente.
  • Página 70: Acessórios E Refrigerante

    PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA • Realize o trabalho de instalação específico para protecção contra tremores de terra. Se o ar condicionado não for correctamente instalado, poderão acontecer acidentes se a unidade cair. • Se tiver havido fugas de gás refrigerante durante o trabalho de instalação, ventile imediatamente o compartimento.
  • Página 71: Selecção Da Instalação

    SELECÇÃO DA INSTALAÇÃO Local de Instalação PRECAUÇÃO • Um local que permita um espaço especificado em redor Ao utilizar um ar condicionado com uma temperatura da unidade exterior. exterior baixa (temperatura exterior: –5°C ou inferior) • Um local onde o ruído de funcionamento e do ar com o modo REFRIGERAÇÃO, prepare uma conduta descarregado não incomode os seus vizinhos.
  • Página 72 SELECÇÃO DA INSTALAÇÃO <Obstáculo também no lado superior> Espaço Necessário para a Instalação Obstáculo no lado traseiro 1000 ou superior <Lado superior desimpedido> 1. Instalação de unidade única 2. Obstáculos do lado direito e esquerdo. Obstáculos no lado frontal e traseiro Lado superior aberto e também o lado direito e o esquerdo.
  • Página 73 Instalação da Unidade Exterior Peças Opcionais de Instalação (Fornecimento Local) • Antes da instalação, verifique a resistência e a horizontalidade da base de modo a impedir a geração de ruídos anormais. Nome das peças Quant. • De acordo com o seguinte diagrama de base, fixe a base firmemente com os parafusos de ancoragem.
  • Página 74: Como Retirar O Painel Frontal

    SELECÇÃO DA INSTALAÇÃO Como retirar o painel frontal Expulsão na Tampa da Tubagem 1. Retire os parafusos do painel frontal. 2. Puxe o painel frontal para baixo. Depois de retirar o painel, poderá ver as peças eléctricas no lado frontal. •...
  • Página 75: Tubagem De Refrigerante

    TUBAGEM DE REFRIGERANTE Definição da Tubagem / Posição dos Extremos • Margem de projecção no alargamento: Alargamento B (Unidade: mm) 1. Corte a tubagem com um cortador específico. INCORRECTO Rígido (Tipo engate) 90˚ Ferramenta Ferramenta Obliquidade Irregularidade Deformação Diâmetro R410A utilizada convencional utilizada exterior do cubo de cobre...
  • Página 76 TUBAGEM DE REFRIGERANTE Apertar a Peça de Ligação REQUISITO 1. Não aplicar a chave inglesa na tampa. A válvula (Unidade: N•m) pode partir-se. 2. Se aplicar um excesso de torção, a porca poderá Diâmetro exterior Torção de aperto do cubo de cobre partir-se, dependendo das condições de instalação.
  • Página 77: Bomba De Vácuo

    EVACUAÇÃO Purga de ar Este ar condicionado pode ser instalado com os valores máximos de comprimento de tubagem e diferencial de altura do quadro seguinte. Diferença de altura (m) Comprimento Dimensão da Classe de capacidade máximo do tubo chave sextavada Unidade exterior Unidade exterior RAV-...
  • Página 78: Como Abrir A Válvula

    EVACUAÇÃO <TIPO 2> Manómetro de pressão Manómetro composta Unidade da válvula –101kPa Válvula de (–76cmHg) distribuição Manípulo Baixo Manípulo Alto Mangueira de carga (Mantenha totalmente fechado) (Só para o R410A) Mangueira de carga Manípulo (Só para o R410A) Retire o manípulo utilizando um alicate de corte, etc., Porta de serviço rode-o 90˚...
  • Página 79: Ligações Eléctricas

    LIGAÇÕES ELÉCTRICAS Para o ar condicionado que não tem cabo de energia, ligue Comprimento do cabo eléctrico e do cabo um cabo de energia conforme descrito abaixo. de ligação Modelo RAV- SP1102AT-E, SP1402AT-E 1 2 3 220 – 240 V Energia eléctrica Monofásica 50 H 22.8 A...
  • Página 80: Verificações De Instalação Finais

    VERIFICAÇÕES DE INSTALAÇÃO FINAIS Operação de Verificação e Teste Para o R410A, utilize o detector de fugas fabricado exclusivamente para refrigerante HFC (R410A, R134a, etc.). * O detector de fugas convencional para refrigerante HCFC (R22, etc.) não pode ser utilizado porque a sua sensibilidade ao refrigerante HFC é...
  • Página 81 ESPAÇO DE INSTALAÇÃO/SERVIÇO Alterações do produto e componentes No caso de um ar condicionado que utiliza R410A, para impedir que qualquer outro refrigerante seja acidentalmente colocado, o diâmetro da porta de serviço da válvula de controlo da unidade (válvula de 3 vias) foi alterado. (Roscas de 1 / 2 UNF por polegada) •...
  • Página 82: Voorzorgsmaatregelen Voor Uw Veiligheid

    VOORZORGSMAATREGELEN VOOR UW VEILIGHEID • Zorg ervoor dat alle lokale, nationale en internationale voorschriften nauwgezet worden opgevolgd. • Lees voordat u aan het werk gaat eerst de paragraaf ‘VOORZORGSMAATREGELEN VOOR UW VEILIGHEID’ aandachtig door. • De volgende voorzorgsmaatregelen bevatten belangrijke informatie met betrekking tot de veiligheid. Volg de aanwijzingen altijd op.
  • Página 83: Accessoires En Koelmiddel

    • Wanneer de airconditioner in een kleine ruimte wordt geïnstalleerd, moeten maatregelen worden getroffen om te voorkomen dat de concentratie weggelekt koelmiddel niet de maximaal toegestane concentratie overschrijdt. • Installeer de airconditioner op een plaats die het gewicht ervan kan dragen. •...
  • Página 84: Voorbereidingen

    VOORBEREIDINGEN Installatielocatie LET OP • Op een plaats met voldoende ruimte er omheen. Maak, wanneer de airconditioner bij lage • Op plaatsen waar het geluid van het apparaat en de buitenluchttemperaturen wordt gebruikt (buitentemp.: uitgeblazen lucht geen overlast voor de buren –5°C of lager) om te KOELEN, een windscherm of bezorgen.
  • Página 85 <Ook obstakel aan de bovenzijde> Benodigde ruimte voor de installatie Obstakel aan achterzijde Minimaal 1000 <Bovenkant is vrij> 1. Installeren van een enkel apparaat 2. Obstakels aan zowel de linker- als de rechterzijde. Obstakels aan zowel de voor- als achterzijde Obstakels aan zowel de boven-, linker- als rechterzijde.
  • Página 86 VOORBEREIDINGEN Installeren van de buitenunit Optionele installatieonderdelen (niet meegeleverd) • Controleer of de fundering solide genoeg en waterpas is zodat de airconditioner zonder trillingen en lawaai kan werken. Benaming van het onderdeel Hoeveelheid • Zet het onderstel van het apparaat met ankerbouten vast (zie afbeelding voor maatvoering) Koelmiddelleiding (Ankerbout, moer: 4 x M10)
  • Página 87 Zo verwijdert u het frontpaneel Uitduwen van leidingdeksel 1. Verwijder de 4 schroeven van het frontpaneel. 2. Trek het frontpaneel omlaag. Wanneer het frontpaneel verwijderd is, zijn de elektrische onderdelen zichtbaar. • De metalen leidingen kunnen via de leidingopeningen worden aangesloten. Maak de opening zonodig groter als de leidingen er niet doorheen passen.
  • Página 88: Koelmiddelleidingen

    KOELMIDDELLEIDINGEN Leidingen buigen/bepalen van het uiteinde van de leidingen • Uitstekende leidinglengte bij trompen: Trompen B (eenheid: mm) 1. Kort de leiding af met een pijpsnijder. FOUT Rigid (Clutch) 90˚ Schuin Niet vlak Te gebruiken Bij gebruik van Buitendiameter R410A-gereedschap conventioneel gereedschap van de koperen leiding...
  • Página 89 Aandraaien van de verbinding AANDACHTSPUNT 1. Draai de dop nooit vast of los met een sleutel (eenheid: N•m) Daardoor kan de afsluiter beschadigen. 2. Daardoor kan de moer scheuren, afhankelijk van Buitendiameter van Aantrekmoment de koperen leiding de omstandigheden. 6.4 mm (diameter) 14 tot 18 (1.4 tot 1.8 kgf•m) 9.5 mm (diameter) 33 tot 42 (3.3 tot 4.2 kgf•m)
  • Página 90: Ontluchten

    ONTLUCHTEN Ontluchten Dit airconditioner kan worden geïnstalleerd met een maximale verbindingsleiding en hoogteverschil zoals is weergegeven in de volgende tabel. Maximale Hoogteverschil (m) Capaciteit verbindingsleidinglengte Imbussleutel RAV- Buitenunit boven Buitenunit onder Type SP1102, SP1402 4 mm Gebruik voor het ontluchten (het verwijderen van de lucht in de verbindingsleidingen) een vacuümpomp. •...
  • Página 91: Zo Opent U De Afsluiter

    <TYPE 2> Samengestelde drukmeter Drukmeter Klepunit –101kPa (–76cmHg) Vulstukklep Kraan Lo Kraan Hi (gesloten houden) Vulslang (alleen voor R410A) Vulslang Kraan (alleen voor R410A) Trek de kraan met een punttang naar buiten en Vacuümpompaansluiting Onderhoudsaansluiting draai deze 90˚ linksom (aansluitnippel) voor terugslagklep (tegen de wijzers van de klok in).
  • Página 92: Elektrisch Gedeelte

    ELEKTRISCH GEDEELTE Sluit de voedingskabels op de airconditioner aan op de Afstriplengte van het netsnoer en de manier zoals in de onderstaande afbeelding is verbindingskabel weergegeven. Type RAV- SP1102AT-E, SP1402AT-E 1 2 3 220 – 240 V Voeding Enkel fase, 50 Hz Maximale stroomsterkte 22.8 A Installatiezekering...
  • Página 93: Laatste Controles Van De Installatie

    L AATSTE CONTROLES VAN DE INSTALLATIE Controle en werkingstest Gebruik voor R410A een lektester die geschikt is voor het HFC-koelmiddelen (R410A, R410a, enz.). * Het is niet mogelijk om een lektester voor HCFC-koelmiddel (R22, enz.) te gebruiken omdat deze een factor 40 minder gevoelig is voor HFC.
  • Página 94 KLAATSTE CONTROLES VAN DE INSTALLATIE Installatie en onderhoudsgereedschappen) Veranderingen in het product en de componenten Om vullen met een verkeerd koelmiddel te voorkomen is de diameter van de regelklep (3-wegklep) van airconditioners die werken met R410A veranderd. (1/2" UNF, 20 gangen per inch) •...
  • Página 95: Ðñïöõëáîåéó Áóöáëåéáó

    ÐÑÏÖÕËÁÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ • Âåâáéùèåßôå üôé ôçñïýíôáé üëïé ïé Ôïðéêïß, Åèíéêïß êáé Äéåèíåßò êáíïíéóìïß • ÄéáâÜóôå ðñïóå÷ôéêÜ ôéò “ÐÑÏÖÕËÁÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ” ðñéí áðü ôçí ÅãêáôÜóôáóç. • Ïé ðñïöõëÜîåéò ðïõ ðåñéãñÜöïíôáé ðáñáêÜôù ðåñéëáìâÜíïõí óçìáíôéêÜ óôïé÷åßá ó÷åôéêÜ ìå ôçí áóöÜëåéá. ÔçñÞóôå ðéóôÜ ôéò ðñïöõëÜîåéò. •...
  • Página 96: Ðáñåëêïìåíï Êáé Øõêôéêï

    ÐÑÏÖÕËÁÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ • ÅêôåëÝóôå ôç óõãêåêñéìÝíç åñãáóßá åãêáôÜóôáóçò ãéá áíôéóåéóìéêÞ ðñïóôáóßá. Áí ôï êëéìáôéóôéêü äåí Ý÷åé åãêáôáóôáèåß óùóôÜ, ôõ÷üí ðôþóç ôïõ ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé áôõ÷Þìáôá. • Óå ðåñßðôùóç äéáññïÞò ôïõ øõêôéêïý áåñßïõ êáôÜ ôçí åñãáóßá åãêáôÜóôáóçò, áåñßóôå áìÝóùò ôïí ÷þñï. Óå...
  • Página 97: Åðéëïãç Åãêáôáóôáóçó

    ÅÐÉËÏÃÇ ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇÓ ×þñïò åãêáôÜóôáóçò ÐÑÏÓÏ×Ç • ÈÝóç ðïõ ðñïóöÝñåé óõãêåêñéìÝíï ÷þñï ãýñù áðü ôçí ¼ôáí ÷ñçóéìïðïéåßôå êëéìáôéóôéêü óå óõíèÞêåò ÷áìçëÞò åîùôåñéêÞ ìïíÜäá. èåñìïêñáóßáò ðåñéâÜëëïíôïò (Èåñì. ðåñéâÜëëïíôïò: • ÈÝóç üðïõ ï èüñõâïò ôçò ëåéôïõñãßáò êáé ôïõ áÝñá ðïõ –5°C Þ ÷áìçëüôåñá) ìå ôïí ôñüðï ëåéôïõñãßáò ØÕÎÇ, åêêåíþíåôáé...
  • Página 98 ÅÐÉËÏÃÇ ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇÓ <Åìðüäéï åðßóçò óôçí Üíù ðëåõñÜ> Áðáñáßôçôïò ÷þñïò ãéá ÅãêáôÜóôáóç Åìðüäéï óôçí ïðßóèéá ðëåõñÜ <Ç Üíù ðëåõñÜ åßíáé åëåýèåñç> 1. ÅãêáôÜóôáóç áðëÞò ìïíÜäáò Åìðüäéá êáé óôçí åìðñüóèéá êáé óôçí 2. Åìðüäéá êáé óôç äåîéÜ êáé ïðßóèéá ðëåõñÜ óôçí áñéóôåñÞ ðëåõñÜ. Áíïßîôå...
  • Página 99 ÅãêáôÜóôáóç ôçò ÅîùôåñéêÞò ÌïíÜäáò ÐñïáéñåôéêÜ ÅîáñôÞìáôá ÅãêáôÜóôáóçò (Áðü ôçí ôïðéêÞ áãïñÜ) • Ðñéí áðü ôçí åãêáôÜóôáóç, åëÝãîôå ôçí áíôï÷Þ êáé ôçí ïñéæüíôéá èÝóç ôçò âÜóçò þóôå íá ìçí ðñïêëçèåß êÜðïéïò áóõíÞèçò Þ÷ïò. • Ôçñþíôáò ôï áêüëïõèï ó÷åäéÜãñáììá âÜóçò, óôåñåþóôå ôç âÜóç ãåñÜ ìå ôá ìðïõëüíéá áãêýñùóçò. (Ìðïõëüíé...
  • Página 100 ÅÐÉËÏÃÇ ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇÓ Ðþò èá áöáéñÝóåôå ôï åìðñüóèéï öÜôíùìá ÄéÜíïéîç ôïõ Êáëýììáôïò ôùí ÓùëÞíùí 1. ÁöáéñÝóôå ôéò âßäåò áðü ôï åìðñüóèéï öÜôíùìá. 2. ÔñáâÞîôå ôï åìðñüóèéï öÜôíùìá ðñïò ôá êÜôù. Ìå ôçí áöáßñåóç ôïõ åìðñüóèéïõ öáôíþìáôïò, åìöáíßæïíôáé ôá çëåêôñéêÜ ìÝñç óôçí åìðñüóèéá ðëåõñÜ. •...
  • Página 101: Óùëçíùóåéó Øõêôéêïõ

    " ÓÙËÇÍÙÓÅÉÓ ØÕÊÔÉÊÏÕ Ìïñöïðïßçóç Áãùãþí/ÔïðïèÝôçóç ¢êñùí • ¼ñéï ðñïâïëÞò óôçí åê÷åßëùóç: Åê÷åßëùóç  (ÌïíÜäá: mm) 1. Êüøôå ôïí áãùãü ìå óùëçíïêüöôç. ¢êáìðôï (Ôýðïò ìå óýìðëåîç) 2. ÅéóÜãåôå Ýíá ñáêüñ óôï óùëÞíá, êáé åê÷åéëþóôå ôï óùëÞíá. ÅðåéäÞ ôá ìåãÝèç åê÷åßëùóçò ôïõ R410A äéáöÝñïõí áðü åêåßíá...
  • Página 102 " ÓÙËÇÍÙÓÅÉÓ ØÕÊÔÉÊÏÕ Óößîéìï ôïõ Óõíäåôéêïý ÔìÞìáôïò ÐÑÏÛÐÏÈÅÓÇ (ÌïíÜäá: N•m) 1. Ìçí ôïðïèåôåßôå ôï êëåéäß áðïêï÷ëßùóçò óôï êÜëõììá. Ìðïñåß íá óðÜóåé ç âáëâßäá. 2. Áí áóêÞóåôå õðåñâïëéêÞ ñïðÞ, ôï ðáîéìÜäé åíäÝ÷åôáé íá óðÜóåé óýìöùíá ìå ìåñéêÝò óõíèÞêåò åãêáôÜóôáóçò. • Ìå ôï ðÝñáò ôçò åñãáóßáò åãêáôÜóôáóçò, öñïíôßóôå íá åëÝãîåôå...
  • Página 103: Åêêåíùóç

    ÅÊÊÅÍÙÓÇ ÅêêÝíùóç ÁÝñá Ôï ðáñüí êëéìáôéóôéêü ìðïñåß íá åãêáôáóôáèåß ìÝ÷ñé êáé ôï ìÞêïò ôïõ óõíäåôéêïý óùëÞíá êáé ôç äéáöïñÜ ýøïõò óôï áêüëïõèï ðßíáêá. Ìå óåâáóìü óôçí äéáôÞñçóç ôïõ ãÞéíïõ ðåñéâÜëëïíôïò, õéïèåôÞóôå ôçí “Áíôëßá êåíïý” ãéá ôçí åêêÝíùóç áÝñá (Åêêåíþóôå ôïí áÝñá áðü ôïõò óùëÞíåò óýíäåóçò) êáôÜ ôçí åãêáôÜóôáóç ôçò ìïíÜäáò. •...
  • Página 104 ÅÊÊÅÍÙÓÇ <ÔÕÐÏÓ 1> Ðþò èá áíïßîåôå ôç âáëâßäá Äýï ôýðïé âáëâßäùí ðñïâëÝðïíôáé ãéá ôçí ðëåõñÜ áåñßïõ. ÁíáôñÝîôå óôçí áíôßóôïé÷ç. <ÔÕÐÏÓ 1> ÈÝóç ÷åéñïëáâÞò ÈÝóç åãêïðþí ãéá ôï êáôóáâßäé *1. Óõìâïõëåõôåßôå ôá åã÷åéñßäéá ðïõ óõíïäåýïõí ôçí áíôëßá êåíïý, ôïõò ðñïóáñìïãåßò ôçò áíôëßáò êåíïý êáé ôïí ìåôñçôÞ...
  • Página 105: Çëåêôñïëïãéêá

    ÇËÅÊÔÑÏËÏÃÉÊÁ Ãéá ôï êëéìáôéóôéêü ðïõ äåí Ý÷åé êáëþäéï ôñïöïäïóßáò, ÌÝãåèïò ãýìíùóçò êáëùäßïõ ôñïöïäïóßáò óõíäÝóåôå Ýíá üðùò õðïäåéêíýåôáé ðáñáêÜôù. êáé êáëùäßïõ óýíäåóçò ÐÑÏÓÏ×Ç • ÅóöáëìÝíç êáëùäßùóç åíäÝ÷åôáé íá ðñïêáëÝóåé ôï êÜøéìï ìåñéêþí çëåêôñéêþí åîáñôçìÜôùí. ÐÑÏÓÏ×Ç • Âåâáéùèåßôå üôé ÷ñçóéìïðïéåßôå ôïõò óöéãêôÞñåò êáëùäßùí...
  • Página 106: Ôåëéêïé Åëåã×Ïé Åãêáôáóôáóçó

    ÔÅËÉÊÏÉ ÅËÅÃ×ÏÉ ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇÓ ¸ëåã÷ïò êáé ÄïêéìÞ Ëåéôïõñãßáò Ãéá ôï R410A, ÷ñçóéìïðïéÞóôå ôïí áíé÷íåõôÞ äéáññïÞò ðïõ êáôáóêåõÜóôçêå áðïêëåéóôéêÜ ãéá øõêôéêü HFC (R410A, R134a, ê.ëð.). * Ï óõìâáôéêüò áíé÷íåõôÞò äéáññïÞò ãéá øõêôéêü HCFC (R22, ê.ëð.) äåí ìðïñåß íá ÷ñçóéìïðïéçèåß åðåéäÞ ç åõáéóèçóßá ôïõ ãéá øõêôéêü...
  • Página 107 Åñãáëåßá ÅãêáôÜóôáóçò/Ëåéôïõñãßáò ÁëëáãÝò óôï ðñïúüí êáé ôá óõóôáôéêÜ Óôçí ðåñßðôùóç êëéìáôéóôéêïý ðïõ ÷ñçóéìïðïéåß R410A, ðñïêåéìÝíïõ íá áðïöåõ÷èåß ç ôõ÷áßá ðñïóèÞêç Üëëïõ øõêôéêïý, ç äéÜìåôñïò ôçò äéüäïõ ëåéôïõñãßáò ôçò âáëâßäáò åëÝã÷ïõ (âáëâßäá 3 äéüäùí) ôçò åîùôåñéêÞò ìïíÜäáò Ý÷åé ôñïðïðïéçèåß. (1/2 UNF 20 íÞìáôá áíÜ ßíôóá) •...
  • Página 108 EH99844701-...

Este manual también es adecuado para:

Rav-sp1402at-e

Tabla de contenido