● Las tablas de contenidos al prin‐ así como en la placa de característi‐ mos acudir a un Reparador Opel au‐ cipio del manual y de cada sec‐ cas. torizado para el servicio de vehículos ción le ayudarán a localizar la in‐...
índice. ber peligro de muerte. Le deseamos muchas horas de agra‐ dable conducción. 9 Advertencia Adam Opel AG El texto marcado con 9 Advertencia ofrece información sobre riesgos de accidentes o le‐ siones. Si se ignora dicha informa‐...
En pocas palabras En pocas palabras Desbloqueo del vehículo Ajuste de los asientos Ajuste longitudinal Información importante para su primer viaje Pulse c para desbloquear las puertas y el compartimento de carga. Abra las Tire del asidero, deslice el asiento, puertas tirando de la manilla corres‐...
Página 9
En pocas palabras Inclinación del respaldo Altura del asiento Inclinación del asiento Tire de la palanca, ajuste la inclina‐ Movimiento de bombeo de la palanca Pulse el interruptor ción y suelte la palanca. Deje que el hacia arriba : asiento más alto arriba : parte delantera más alta asiento enclave audiblemente.
En pocas palabras Ajuste de los Cinturón de seguridad Ajuste de los retrovisores reposacabezas Retrovisor interior Extraiga el cinturón de seguridad y enclávelo en el cierre. El cinturón de Tire del reposacabezas hacia arriba. Para ajustar el espejo, mueva la car‐ seguridad no debe estar retorcido y Pulse el resorte (1) para desblo‐...
Página 11
En pocas palabras Retrovisores exteriores Ajuste del volante Seleccione y ajuste el retrovisor ex‐ Desbloquee la palanca, ajuste el vo‐ terior correspondiente. lante, luego enclave la palanca y ase‐ gúrese de que esté totalmente blo‐ Retrovisores exteriores convexos queada. 3 28, Ajuste eléctrico 3 28, Re‐ trovisores exteriores plegables El volante sólo se debe ajustar con el 3 28, Retrovisores exteriores térmi‐...
Página 12
En pocas palabras Vista general del tablero de instrumentos...
Página 13
En pocas palabras Cierre centralizado ....22 12 Control electrónico de 24 Asistente de aparcamiento 153 estabilidad (ESC) ....146 Elevalunas eléctricos .... 31 Sistema de control de Retrovisores exteriores ..28 Luces de emergencia ..119 descenso ....... 90 Conmutador de las luces ..
Página 14
En pocas palabras Iluminación exterior Ráfagas, luz de carretera y luz de cruce Control automático de las luces AUTO : Control automático de las Gire el conmutador de las luces: luces: la iluminación exterior Ráfagas : Tire de la palanca se enciende y apaga auto‐...
Página 15
En pocas palabras Señalización de giros y cambios Luces de emergencia Bocina de carril Se activan pulsando ¨. Pulse j. Palanca hacia : intermitente dere‐ Luces de emergencia 3 119. arriba Palanca hacia : intermitente iz‐ abajo quierdo Señalización de giros y cambios de carril 3 120.
En pocas palabras Sistemas limpia y Sistema lavaparabrisas Limpialuneta trasero lavaparabrisas Limpiaparabrisas Tire de la palanca. Pulse el interruptor basculante para activar el limpialuneta: Sistema lavaparabrisas 3 76, Lí‐ quido de lavado 3 180. interruptor : funcionamiento : velocidad rápida superior continuo : velocidad lenta...
Página 17
En pocas palabras Lavaluneta Climatización Desempañado y descongelación de los cristales Luneta térmica trasera, retrovisores exteriores térmicos Presione la palanca. Pulse V. Se pulveriza líquido de lavado sobre la luneta trasera y el limpialuneta rea‐ Ajuste el mando de temperatura al La calefacción se acciona pulsando liza el barrido varias veces.
En pocas palabras Caja de cambios Cambio automático Al salir de viaje Cambio manual Comprobaciones antes de comenzar un viaje ● La presión de los neumáticos y su estado 3 197, 3 233. ● El nivel de aceite del motor y de los demás líquidos 3 177.
Página 19
En pocas palabras Arranque del motor Sistema stop-start Para volver a arrancar el motor, pise de nuevo el pedal del embrague. Sistema stop-start 3 134. Si el vehículo circula a baja velocidad ● Gire la llave a la posición 1. o está...
En pocas palabras Estacionamiento Si el vehículo está en una pen‐ Atención diente descendente, engrane 9 Advertencia la marcha atrás o mueva la pa‐ Después de circular a un régimen lanca selectora a la posición P elevado o alta carga, se debe de‐ ●...
Llaves, puertas y ventanillas Llave con paletón plegable Mando a distancia Avería Si el cierre centralizado no se activa con el mando a distancia, puede de‐ berse a lo siguiente: ● Se ha superado el alcance. ● La tensión de la pila es dema‐ siado baja.
Llaves, puertas y ventanillas Ajustes básicos Llave con paletón plegable Ajustes memorizados Cuando se saca la llave de la cerra‐ Algunos ajustes pueden cambiarse dura del encendido, la llave memo‐ en el menú Ajustes de la pantalla de riza automáticamente los siguientes información.
Llaves, puertas y ventanillas Cierre centralizado Desbloqueo Este ajuste puede cambiarse en el menú Configuración de la pantalla de Permite bloquear y desbloquear las Mando a distancia información. Personalización del ve‐ puertas, el compartimento de carga y hículo 3 105. la tapa del depósito de combustible.
Llaves, puertas y ventanillas Botones del cierre centralizado Avería en el sistema de mando a Avería del cierre centralizado distancia Bloquean o desbloquean todas las Desbloqueo puertas, el compartimento de carga y Desbloqueo Desbloquee manualmente la puerta la tapa del depósito de combustible del conductor girando la llave en la desde el interior del habitáculo.
Llaves, puertas y ventanillas interruptor del cierre centralizado o el pósito de combustible en cuanto el Seguros para niños mando a distancia para bloquear el vehículo supere una determinada ve‐ vehículo. locidad. Esto puede cambiarse en los ajustes Además, se puede configurar para del vehículo.
Llaves, puertas y ventanillas Puertas Cierre centralizado 3 22. Nota Si se montan determinados acceso‐ Indicaciones generales para rios pesados en el portón trasero, Compartimento de carga accionar el portón trasero puede que éste no se mantenga en posición abierta. Portón trasero 9 Peligro Apertura...
Llaves, puertas y ventanillas Seguridad del vehículo Activación Al desbloquear el vehículo se desac‐ tivan ambos sistemas simultánea‐ mente. Sistema antirrobo Activación 9 Advertencia ● Se activa automáticamente 30 segundos después de blo‐ ¡No utilice el sistema si hay perso‐ quear el vehículo (inicialización nas en el interior del vehículo! Las del sistema).
Llaves, puertas y ventanillas LED de estado Estado después de activarse el sis‐ Bloqueo automático de puertas tema: Después de desbloquear las puertas : el sistema está acti‐ con el mando a distancia, si no se parpadea vado abre ninguna puerta o si no se coloca lentamente la llave en la posición de contacto 2 o 3 3 133 antes de que transcurran...
Llaves, puertas y ventanillas Retrovisores exteriores El inmovilizador se activa automáti‐ En la posición 0 no hay seleccionado camente después de sacar la llave de ningún retrovisor. la cerradura del encendido. Forma convexa Espejos retrovisores Si el testigo de control d parpadea El espejo exterior convexo contiene con el encendido conectado, hay una plegables...
Llaves, puertas y ventanillas Retrovisor interior Plegado eléctrico Retrovisores térmicos Antideslumbramiento manual Gire el mando a 0 y luego pulse el Se activan pulsando Ü. mando hacia atrás. Se plegarán ha‐ La calefacción funciona con el motor cia dentro los dos retrovisores exte‐ en marcha y se desconecta automá‐...
Las zonas marcadas del parabrisas, ciones de Opel. De lo contrario, detrás del retrovisor interior, no llevan estos sistemas podrían no funcio‐ el citado recubrimiento. Los dispositi‐...
Llaves, puertas y ventanillas Elevalunas manuales Función de seguridad Las ventanillas pueden subirse y ba‐ Si el cristal de la ventanilla encuentra jarse con las manivelas de los eleva‐ algún obstáculo en la mitad superior lunas. del recorrido durante el cierre auto‐ mático, se detendrá...
Llaves, puertas y ventanillas Seguro para niños en las Inicialización de los elevalunas Luneta térmica trasera ventanillas traseras eléctricos Si las ventanillas no se pueden cerrar automáticamente (p. ej., después de desconectar la batería del vehículo), active la electrónica de las ventanillas del siguiente modo: 1.
Llaves, puertas y ventanillas Techo Si los parasoles tienen una luz del es‐ Abrir o cerrar pejo de cortesía, la luz se encenderá Pulse el interruptor 1 o 2 suavemente al abrir la tapa del espejo de cortesía. Techo solar hasta el primer fiador: el techo solar se abre o cierra mientras el interrup‐...
Página 36
Llaves, puertas y ventanillas Cuando el techo solar está abierto, la Inicializar tras un fallo de corriente persiana siempre está abierta. Cuando se produce un fallo de co‐ rriente, puede que sólo sea posible La suciedad y los residuos que pue‐ accionar el techo solar hasta cierto den acumularse en la junta o el carril punto.
Asientos, sistemas de seguridad Asientos, sistemas Reposacabezas alta; para personas de poca estatura, se debe ajustar en la posición más de seguridad baja. Posición Ajuste 9 Advertencia Reposacabezas en los asientos Reposacabezas ......35 delanteros Asientos delanteros ..... 36 Conduzca siempre con el apoya Posición de asiento ....
Asientos, sistemas de seguridad Asientos delanteros Presione los resortes (1) y (2) al Reposacabezas en los asientos traseros mismo tiempo. Posición de asiento Tire del reposacabezas. Ajuste horizontal 9 Advertencia Conduzca siempre con el asiento ajustado correctamente. 9 Peligro Para permitir un correcto desplie‐ gue del airbag, debe estar sen‐...
Asientos, sistemas de seguridad ben quedar apoyados ligera‐ ● Ajuste el apoyo para los muslos mente, sin presión, sobre el de modo que exista una separa‐ asiento. ción de dos dedos de anchura entre el borde del asiento y la ●...
Página 40
Asientos, sistemas de seguridad Tire del asidero, deslice el asiento, Altura del asiento Inclinación del asiento suelte el asidero. Intente mover el respaldo hacia delante y hacia atrás para asegurarse de que el asiento está bloqueado en su posición. Inclinación del respaldo Movimiento de bombeo de la palanca Pulse el interruptor hacia arriba...
Asientos, sistemas de seguridad Apoyo lumbar Apoyo para los muslos regulable Calefacción Ajuste el apoyo lumbar con el conmu‐ Tire de la palanca y deslice el apoyo Para ajustar la potencia de calefac‐ para los muslos. tador de cuatro posiciones para ción deseada, pulse una o varias ve‐...
Asientos, sistemas de seguridad Cinturones de bordes afilados. Evite que entre su‐ 9 Advertencia ciedad en los retractores de los cin‐ seguridad turones. Abróchese el cinturón de seguri‐ Recordatorio del cinturón de seguri‐ dad antes de cada viaje. dad X 3 88. En caso de un accidente, las per‐...
Asientos, sistemas de seguridad La activación de los pretensores de Cinturón de seguridad de cinturones se indica mediante la ilu‐ tres puntos minación permanente del testigo de control v 3 88. Abrochar Los pretensores de cinturones acti‐ vados deben sustituirse en un taller. Los pretensores se activan sólo una vez.
Página 44
Asientos, sistemas de seguridad Ajuste de la altura Desabrochar Ajuste la altura de modo que el cintu‐ rón pase por el hombro. No debe pa‐ 1. Extraiga un poco el cinturón. Para soltar el cinturón, pulse el botón sar por el cuello o la parte superior del rojo del cierre.
Asientos, sistemas de seguridad Sistema de airbags Uso del cinturón de seguridad Cada airbag se activa una vez sola‐ mente. Haga cambiar los airbags ac‐ durante el embarazo tivados en un taller. Además, puede El sistema del airbag está formado ser necesario hacer sustituir el vo‐...
Página 46
Asientos, sistemas de seguridad peine d'infliger des BLESSURES SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd GRAVES, voire MORTELLES à l'EN‐ barnstol på ett säte som skyddas med FANT. en framförvarande AKTIV AIRBAG. DÖDSFALL eller ALLVARLIGA SKA‐ ES: NUNCA utilice un sistema de re‐ DOR kan drabba BARNET.
Página 47
Asientos, sistemas de seguridad EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό HU: SOHA ne használjon hátrafelé ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него, κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα néző biztonsági gyerekülést előlről затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen, или...
Asientos, sistemas de seguridad LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal tado hacia delante en un asiento del atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos acompañante con un airbag frontal sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI activo. ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI. 9 Peligro LV: NEKĀDĀ...
Asientos, sistemas de seguridad Sistema de airbags de Ajuste el cinturón de seguridad co‐ cortina rrectamente y enclávelo bien. Sólo así podrá protegerle el airbag. El sistema de airbags de cortina se compone de un airbag en el marco Sistema de airbags del techo a cada lado.
Asientos, sistemas de seguridad Desactivación de los Utilice la llave del encendido para se‐ leccionar la posición: airbags c : los airbags del acompañante El sistema de airbag del acompa‐ están desactivados y no se in‐ ñante debe desactivarse si se va a flarán en caso de colisión.
Le recomendamos el sistema de re‐ fantil en un asiento con el airbag Testigo de control de desactivación tención infantil Opel, adaptado espe‐ del airbag 3 88. del acompañante activado. cíficamente al vehículo.
Página 52
Asientos, sistemas de seguridad Asegúrese de que el sistema de re‐ en caso contrario, el despliegue tención infantil que se va a montar de los airbags supone un peligro sea compatible con el tipo de ve‐ de muerte para el niño. hículo.
Asientos, sistemas de seguridad Posiciones de montaje del sistema de retención infantil Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil En el asiento del acompañante En los asientos exteriores En el asiento central Nivel de peso o de edad airbag activado airbag desactivado traseros trasero...
Página 54
Asientos, sistemas de seguridad Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil ISOFIX En el asiento del En los asientos En el asiento Clase de peso Clase de tamaño Fijación acompañante exteriores traseros central trasero Grupo 0: hasta 10 kg ISO/R1 X Grupo 0+: hasta 13 kg E ISO/R1 X...
Página 55
Asientos, sistemas de seguridad : mueva el asiento del acompañante hasta la posición más adelantada o ajuste la inclinación del respaldo del asiento delantero hasta la posición vertical para garantizar que no haya interferencia entre el sistema de retención infantil y el respaldo del asiento delantero.
Asientos, sistemas de seguridad Sistemas de retención Instalación de los sistemas de retención infantil con guía infantil ISOFIX permanente Instalación de los sistemas de retención infantil sin guía permanente Los soportes de montaje ISOFIX se indican mediante una etiqueta en el respaldo.
Asientos, sistemas de seguridad Las cubiertas de las guías bascularán En los sistemas de retención infantil hacia atrás automáticamente al aco‐ distintos a ISOFIX, enganche la co‐ plar el sistema de retención infantil. rrea de los anclajes a las argollas de fijación de los anclajes.
Portaobjetos Portaobjetos Compartimentos Portaobjetos en el tablero portaobjetos de instrumentos Compartimentos portaobjetos ..56 9 Advertencia Portaobjetos en el tablero de instrumentos ......56 No guarde objetos pesados o afi‐ Guantera ........57 lados en los compartimentos por‐ Portavasos ........ 57 taobjetos.
Portaobjetos Hay otro compartimento portaobjetos Portavasos Para utilizar el portavasos del asiento situado encima de la guantera. trasero, tire de la correa del reposa‐ brazos del asiento trasero. Para abrirlo, pulse el botón. Las tapas de los compartimentos por‐ Portagafas taobjetos deberían estar cerradas mientras conduce.
Portaobjetos Portaobjetos bajo el asiento Portaobjetos de la consola Portabicicletas trasero central Portabicicletas trasero para tres bicicletas Levante el cajón de la parte delantera y extráigalo. Para cerrarlo, empuje y Pulse el botón y deslice la tapa hacia enclave el cajón. atrás.
Página 61
Portaobjetos fijar una bicicleta eléctrica al soporte Suba el tirador de desbloqueo. El por‐ Atención extraíble. La carga máxima por bici‐ tabicicletas trasero se desacopla y cleta del adaptador es de 20 kg. sale rápidamente del parachoques Póngase en contacto con su pro‐ trasero.
Página 62
Portaobjetos La placa de matrícula debe colocarse 9 Advertencia antes de usar por primera vez el por‐ tabicicletas trasero. Sólo se permite montar objetos en el portabicicletas trasero si el sis‐ Despliegue de las luces traseras tema está correctamente encla‐ vado.
Página 63
Portaobjetos Despliegue del alojamiento de las Bloquee el portabicicletas Montaje del portabicicletas ruedas Quite la correa y mueva las dos pa‐ Levante el portabicicletas por detrás Quite la correa y despliegue el aloja‐ lancas de fijación lateralmente todo lo (1) y tire de él hacia atrás. miento de las ruedas.
Página 64
Portaobjetos Empuje hacia abajo el portabicicletas Asegúrese de que la bicicleta (1) y mueva el mango (2) hacia atrás queda centrada en los alojamien‐ para fijarlo. tos de las ruedas. Fijación de una bicicleta 2. Fije el soporte de montaje corto Pulse el botón (1) y desmonte la parte en el cuadro de la bicicleta.
Página 65
Portaobjetos 2. Tire de la palanca hacia delante (1), sujétela, y luego baje el adap‐ tador (2) por detrás. 3. Suelte la palanca y compruebe que el adaptador está bien fijado. 3. Fije las dos ruedas de la bicicleta 1. Ponga el adaptador en el portabi‐ a sus alojamientos con las cintas cicletas trasero, tal y como se in‐...
Página 66
Portaobjetos Montaje de bicicletas adicionales 4. Alinee la bicicleta con la que ha fijar entre los cuadros de la se‐ montado antes. Los cubos de las gunda y la tercera bicicleta. El resto de bicicletas se montan de un ruedas de las bicicletas no deben modo similar a la primera.
Página 67
Portaobjetos ● Sin el adaptador fijado: Desmontaje de las bicicletas Suelte las correas de los neumáticos de ambas bicicletas. Gire la rueda en sentido antihorario y quite los soportes de montaje. Desmontaje del adaptador Desacople el adaptador antes de desmontar la bicicleta del portabici‐ cletas trasero.
Página 68
Portaobjetos Desmontaje del portabicicletas Pulse el botón (1) y vuelva a montar el portabicicletas (2). 3. Gire la palanca (1) hacia delante y sujétela. Pulse el botón (1) y desmonte la parte 4. Levante el adaptador (2) por de‐ superior del portabicicletas (2). Coloque los soportes de montaje tal trás y desmóntelo.
Página 69
Portaobjetos Mueva las dos palancas de fijación hacia dentro todo lo que se pueda. Apriete la correa. Plegado de las luces traseras Desmonte los dos tornillos. Extraiga las luces traseras de la sujeción y gí‐ relas hacia delante. Inserte las luces traseras en la suje‐ ción y vuelva a montar los tornillos para fijar las luces Plegado del soporte de la placa de la...
Portaobjetos Compartimento de carga Ampliación del compartimento de carga Atención Primero abata el cojín del asiento trasero antes de plegar el res‐ paldo del asiento trasero. 2. Tire de la cinta que hay debajo de Mantenga levantada la palanca de Si no lo hace, podría dañar el la banqueta de asiento y abata el desbloqueo.
Página 71
Portaobjetos 3. Tire de la palanca de desbloqueo 5. Introduzca los cinturones de se‐ Puede que el cinturón de seguridad en la parte superior del respaldo guridad de los asientos exteriores central trasero se bloquee cuando le‐ trasero. en las guías. vante el respaldo.
Portaobjetos Desmontaje Cubierta del portaobjetos de seguridad y las hebillas no que‐ del maletero den pellizcados bajo el cojín del Desenganche las cintas de sujeción asiento trasero. del portón trasero. Cubierta del piso trasero Asegúrese de que los cinturones Levante la cubierta por la parte tra‐ de seguridad no queden doblados sera y empújela hacia arriba por la o atrapados en el respaldo del...
Portaobjetos Triángulo de advertencia Botiquín Cuelgue la cubierta en el gancho de la pared lateral. Guarde el triángulo de advertencia Guarde el botiquín en el comparti‐ debajo de la cubierta del piso en el mento portaobjetos que hay en la pa‐ Argollas compartimento de carga.
Portaobjetos Sistema portaequipajes Información sobre la mentos; no tape el sensor si‐ tuado en la parte superior del ta‐ de techo carga blero de instrumentos. ● La carga no debe obstaculizar el Portaequipajes de techo ● Los objetos pesados en el com‐ accionamiento de los pedales, el partimento de carga deben colo‐...
Página 75
Portaobjetos Para calcular la carga útil, intro‐ No conduzca a más de duzca los datos de su vehículo 120 km/h. en la tabla de pesos que figura al ● La carga máxima autorizada en principio de este manual. el techo es de 75 kg. La carga El peso en vacío según norma sobre el techo es la suma de la CE incluye los pesos calculados...
Instrumentos y mandos Instrumentos y Recordatorio del cinturón de Sistema de control de presión de seguridad ........88 los neumáticos ......92 mandos Airbags y pretensores de Presión de aceite del motor ..92 cinturones ......... 88 Nivel de combustible bajo ..92 Desactivación de los airbags ..
Instrumentos y mandos Mandos Mandos en el volante Volante térmico Ajuste del volante Active la calefacción pulsando *. La El sistema de infoentretenimiento y el regulador de velocidad se pueden activación se indica mediante el LED manejar con los mandos en el vo‐ del botón.
Instrumentos y mandos Bocina Limpia/lavaparabrisas Intervalo de funcionamiento ajustable Limpiaparabrisas Palanca del limpiaparabrisas en po‐ Pulse j. sición INT. : velocidad rápida Gire la rueda de ajuste para ajustar el : velocidad lenta intervalo deseado: INT : conexión a intervalos o fun‐ intervalo corto : gire la rueda de cionamiento automático con...
Página 79
Instrumentos y mandos Funcionamiento automático con Sensibilidad regulable del sensor de Lavaparabrisas sensor de lluvia lluvia Tire de la palanca. Se pulveriza lí‐ INT : funcionamiento automático Gire la rueda de ajuste para ajustar la quido de lavado sobre el parabrisas y con sensor de lluvia sensibilidad: el limpialuneta se realiza el barrido...
Instrumentos y mandos Limpia/lavaluneta Temperatura exterior Presione la palanca. Se pulveriza lí‐ quido de lavado sobre la luneta tra‐ El descenso de la temperatura se in‐ Pulse el interruptor basculante para sera y el limpialuneta se realiza el ba‐ dica inmediatamente, el aumento se activar el limpialuneta: rrido varias veces.
Instrumentos y mandos ● Mostrar reloj: Activa o desactiva 9 Advertencia la indicación de la hora en la pan‐ talla. La carretera puede estar ya he‐ ● Sincronización del reloj RDS: La lada aunque la pantalla muestre señal RDS de la mayoría de unos pocos grados por encima de transmisores VHF ajusta auto‐...
Instrumentos y mandos Configurar fecha Tomas de corriente Para ajustar la hora, seleccione la op‐ ción de menú Ajuste de Fecha. Gire el botón multifunción para establecer el primer ajuste. Pulse el botón multifunción para con‐ firmar la hora introducida. El fondo en color pasa al ajuste siguiente.
Instrumentos y mandos Testigos luminosos e Atención indicadores No conecte ningún accesorio con Velocímetro corriente, p. ej. dispositivos o ba‐ terías de carga eléctricos. Para evitar daños en las tomas, no utilice conectores inadecuados. El consumo máximo no debe superar los 150 vatios.
Instrumentos y mandos Cuentakilómetros Cuentarrevoluciones Indicador de combustible Indica el régimen del motor. Muestra el nivel en el depósito de La línea inferior muestra el kilome‐ combustible o gas, según el modo de traje registrado del vehículo. Conduzca en los regímenes más ba‐ funcionamiento.
Instrumentos y mandos Nunca debe agotar el depósito de LED apagado : funcionamiento Indicador de temperatura combustible. con gasolina del refrigerante del motor LED parpadea : comprobación de Debido al combustible que queda en condiciones para el depósito, la cantidad requerida la transición de para llenar el depósito puede ser in‐...
Instrumentos y mandos En la pantalla de alta gama y combi Pulse MENU para seleccionar Menú Atención de alta gama, la vida útil restante del de información del vehículo. aceite se indica en el Menú de Gire la rueda de ajuste para seleccio‐ Si la temperatura del refrigerante información del vehículo.
Instrumentos y mandos Testigos de control Los testigos de control descritos no están presentes en todos los vehícu‐ los. La descripción es válida para to‐ das las versiones de cuadros de ins‐ trumentos. La posición de los testigos de control puede variar en función del equipamiento del vehículo.
Página 88
Instrumentos y mandos Testigos de control en el cuadro de instrumentos...
Página 89
Instrumentos y mandos Testigos de control en la consola Testigo de averías 3 89 Sistema de control de tracción central desactivado 3 91 g Revisión urgente del vehículo 3 89 Precalentamiento 3 91 Sistema de frenos y embrague Filtro de partículas diésel 3 89 3 91 Accione el pedal 3 89...
Instrumentos y mandos Recordatorio del cinturón Al conectar el encendido, el testigo de Detectado vehículo prece‐ control se ilumina durante unos se‐ dente 3 93 de seguridad gundos. Si no se enciende, no se Capó abierto 3 94 X para el asiento del conductor, se apaga al cabo de unos segundos o si enciende o parpadea en rojo.
Instrumentos y mandos Testigo de averías Además, aparece un mensaje de ad‐ * se enciende en amarillo. vertencia o un código de advertencia. El airbag del acompañante está des‐ Z se enciende o parpadea en ama‐ activado 3 48. El vehículo requiere servicio. rillo.
Instrumentos y mandos Se enciende Cambio a una marcha más Se ilumina al conectar el encendido y se apaga poco después de arrancar larga Se debe pisar el pedal del embrague el motor. para arrancar el motor en modo de [ se enciende en verde o aparece Si el testigo no se apaga al cabo de parada automática.
Instrumentos y mandos Asistente de aparcamiento Control electrónico de Sistema de control de por ultrasonidos estabilidad y sistema de tracción desactivado control de tracción k se enciende en amarillo. r se enciende en amarillo. Avería en el sistema b se enciende o parpadea en amari‐ El sistema está...
Instrumentos y mandos Parpadea Sistema de control de presión de los 9 Advertencia neumáticos 3 199. Se ha alcanzado la capacidad má‐ xima del filtro. Inicie el proceso de Con el motor apagado, será nece‐ Presión de aceite del motor saria una fuerza considerable‐...
Instrumentos y mandos Parpadea Se enciende cuando la luz de carre‐ Luces antiniebla tera está conectada, durante las rá‐ > se enciende en verde. Combustible agotado. Reposte inme‐ fagas 3 115 o cuando la luz de ca‐ diatamente. Nunca debe agotar el de‐ Los faros antiniebla están conecta‐...
Instrumentos y mandos Pantallas de Se ha detectado un vehículo prece‐ ● algunos testigos de control dente en el mismo carril. información ● información del vehículo Alerta de colisión frontal 3 151. ● información del viaje / combusti‐ Centro de información del Capó...
Página 97
Instrumentos y mandos Personalización del vehículo 3 105. Ajustes memorizados 3 21. Selección de menús y funciones Los menús y las funciones se pueden seleccionar mediante los botones en la palanca de los intermitentes. En la pantalla combi de gama alta, las Gire la rueda de ajuste para resaltar páginas de menú...
Instrumentos y mandos Pulse SET/CLR para seleccionar una ● Indice del estado útil del aceite: ● cuentakilómetros parcial 1 función o para confirmar un mensaje. indica cuándo es necesario cam‐ ● cuentakilómetros parcial 2 biar el aceite y el filtro de aceite ●...
Página 99
Instrumentos y mandos Los submenús son los siguientes: táneamente se indica el valor del de las consumidoras principales, consumo actual. sin activación por parte del con‐ ductor. ● Indicación de cambio: La marcha actual se indica dentro de una ● Princ. consum.: Aparece una flecha.
Instrumentos y mandos Pantalla de información ● fecha 3 79 ● sistema de infoentretenimiento, véase la descripción en el ma‐ gráfica, pantalla de ● sistema de infoentretenimiento, nual del sistema de infoentrete‐ véase la descripción en el ma‐ información en color nimiento nual del sistema de infoentrete‐...
Página 101
Instrumentos y mandos Selección con el sistema de Girar infoentretenimiento ● para marcar una opción del menú ● para configurar un valor numé‐ rico o mostrar una opción de menú Pulse (el aro exterior) ● para seleccionar o activar la op‐ ción marcada ●...
Instrumentos y mandos Mensajes del vehículo Mensajes del vehículo de la N.º Mensaje del vehículo pantalla de gama media Avería del intermitente delan‐ Los mensajes se muestran principal‐ tero derecho mente en el centro de información del conductor, en algunos casos junto Avería del intermitente trasero con un aviso acústico.
Instrumentos y mandos Los mensajes del vehículo se mues‐ ● mando a distancia N.º Mensaje del vehículo tran como texto. Siga las instruccio‐ ● cinturones de seguridad Capó abierto nes que aparecen en los mensajes. ● sistemas de airbags El sistema muestra mensajes relacio‐ Fallo del asistente de aparca‐...
Instrumentos y mandos Ordenador de a bordo ● Si aparece un mensaje de adver‐ 1. Desconecte inmediatamente los tencia o un código de adverten‐ consumidores eléctricos que no cia en el centro de información sean necesarios para una con‐ Los menús y las funciones se pueden del conductor.
Página 105
Instrumentos y mandos ● cuentakilómetros parcial 1 ● cuentakilómetros parcial 1 ● cuentakilómetros parcial 2 ● consumo medio 1 ● alcance ● velocidad media 1 ● consumo medio ● consumo instantáneo ● velocidad media ● velocidad digital ● asistente de señales de tráfico ●...
Página 106
Instrumentos y mandos Después de repostar, el alcance se actualiza automáticamente al poco tiempo. Si el nivel de combustible en el depó‐ sito es bajo, aparece un mensaje en los vehículos con pantalla de alta gama o pantalla combi de alta gama. Si se debe repostar combustible in‐...
Instrumentos y mandos Personalización del Consumo medio Velocidad digital vehículo Indicación del consumo medio. La Indicación digital de la velocidad ins‐ medición puede reiniciarse en cual‐ tantánea. quier momento y se inicia con un va‐ El comportamiento del vehículo se Conducción guiada lor predeterminado.
Página 108
Instrumentos y mandos Ajustes de la radio ● Ajustes de confort Véase el manual del sistema de in‐ Volumen de avisos: Cambia el foentretenimiento para más informa‐ volumen de los avisos acústicos. ción. Personalización conductor: Ac‐ Ajustes de Bluetooth tiva o desactiva la función de per‐ Véase el manual del sistema de in‐...
Página 109
Instrumentos y mandos de puertas después de iniciar la Ajustes en la pantalla de ● Ajustes del teléfono marcha. información en color ● Ajustes de Navegación Impedir cierre si pta. abierta: Ac‐ ● Ajustes de la Pantalla CD 600/Navi 650/Navi 950 tiva o desactiva la función de blo‐...
Página 110
Instrumentos y mandos Ajustes de la Pantalla Desempañador frontal autom.: Duración al salir del vehículo: Ac‐ ● Menú página de inicio: Activa o desactiva el desempa‐ tiva o desactiva y cambia la du‐ ñado automático. ración de la iluminación de sa‐ Véase el manual del sistema de lida.
Instrumentos y mandos OnStar de las luces de emergencia al En función del equipamiento del ve‐ desbloquear. hículo, están disponibles los siguien‐ tes servicios: Apertura remota: Cambia la con‐ OnStar es un asistente personal de figuración para desbloquear so‐ ● Servicios de emergencia y asis‐ conectividad y servicio con zona lamente la puerta del conductor o tencia en caso de avería del ve‐...
Página 112
Instrumentos y mandos Botones OnStar Botón de servicio avería del vehículo, un pinchazo del neumático y depósito de combustible Pulse Z para establecer una cone‐ vacío, pulse Z para establecer una xión con un asesor. conexión con un asesor. Botón SOS Servicios de emergencia Pulse [ para establecer una cone‐...
Página 113
Instrumentos y mandos Para conectar un dispositivo móvil a Aplicación para smartphone Mando a distancia la zona Wi-Fi: Con la aplicación para smartphone Si quiere, puede utilizar cualquier te‐ myOpel, se pueden utilizar algunas léfono para llamar a un asesor, quien 1.
Página 114
Instrumentos y mandos OnStar puede proporcionar asisten‐ Informe del diagnóstico Pulse Z para llamar a un asesor y cia para localizar y recuperar el ve‐ El vehículo transmite automática‐ describa el destino o el punto de in‐ hículo. terés. mente los datos de diagnóstico a OnStar, que a su vez envía un in‐...
Página 115
Instrumentos y mandos Si se utiliza el servicio de OnStar en Nota otro vehículo, pulse Z y solicite que Si la transmisión de la localización del vehículo está desactivada, algu‐ la cuenta se transfiera al nuevo ve‐ nos servicios dejarán de estar dis‐ hículo.
Iluminación Iluminación Iluminación exterior Características de la ilumina‐ ción ..........122 Conmutador de las luces Iluminación de entrada .... 122 Iluminación de salida ....123 Iluminación exterior ....114 Protección contra descarga de Conmutador de las luces ..114 la batería ........ 123 Control automático de las luces ........
Iluminación Conmutador de las luces con Luces traseras Activación automática de los control automático de las luces faros Las luces traseras se encienden junto con la luz de cruce y las luces latera‐ En condiciones de escasa ilumina‐ les. ción se enciende la luz de cruce. Detección de túneles Control automático de las Cuando se entra en un túnel se en‐...
Iluminación Ráfagas 2 : todos los asientos ocupados y Vehículos con sistema de faros carga en el compartimento de halógenos Para accionar las ráfagas, tire de la carga palanca. 3 : asiento del conductor ocupado y carga en el compartimento de Regulación del alcance de carga los faros...
Iluminación 3. Conecte el encendido. Sistema de faros Atención 4. Después de unos tres segundos adaptativos aproximadamente, suena una se‐ Haga comprobar el reglaje de los Las funciones del sistema de faros ñal acústica. faros después de la desactivación. adaptativos sólo están disponibles Los faros se regulan automática‐...
Iluminación Iluminación de carretera Iluminación dinámica en curvas Función de marcha atrás secundaria Si los faros están encendidos y se engrana la marcha atrás, se conecta Se activa automáticamente a una ve‐ la iluminación estática en ambos la‐ locidad entre 50 y 115 km/h. El haz de dos.
Iluminación Activación Si se activan las ráfagas cuando es‐ Fallo del sistema de faros tán encendidas las luces de carre‐ adaptativos tera, se desactivará el asistente de Cuando el sistema detecta un fallo en luz de carretera. el sistema de faros adaptativos, se Si se activan las ráfagas cuando es‐...
Iluminación Señalización de giros y Para emitir tres intermitencias, p. ej., Se activan pulsando >. al cambiar de carril, pulse la palanca cambios de carril hasta percibir cierta resistencia y Piloto antiniebla suéltela. Con un remolque conectado, los in‐ termitentes parpadean seis veces y la frecuencia de tono cambia si se pulsa la palanca hasta el punto de resisten‐...
Iluminación Iluminación interior Luces de marcha atrás Luces interiores La luz de marcha atrás se enciende Luz de cortesía Control de la iluminación del automáticamente cuando está co‐ tablero de instrumentos nectado el encendido y se engrana la Delante marcha atrás. Faros empañados El interior de las luces puede empa‐...
Iluminación Características de la Detrás Luces de lectura iluminación Iluminación de entrada Iluminación de bienvenida Las siguientes luces se encienden brevemente al desbloquear el ve‐ hículo con el mando a distancia: ● luz de cruce ● luces laterales ● luces traseras Accione el interruptor basculante: Las luces de lectura delanteras están ●...
Iluminación Se conectarán adicionalmente las si‐ Protección contra descarga guientes luces al abrir la puerta del de la batería conductor: Para evitar la descarga de la batería ● luz de algunos interruptores con el encendido desconectado, al‐ ● algunas luces interiores gunas luces interiores se apagan au‐...
Climatización Climatización Sistemas de Temperatura climatización rojo : caliente azul : frío Sistema de calefacción y Sistemas de climatización ..124 La calefacción no será totalmente ventilación Sistema de calefacción y efectiva hasta que el motor haya al‐ ventilación ......124 canzado la temperatura normal de Aire acondicionado ....
Climatización ● Conecte la luneta térmica tra‐ Refrigeración n Pulse 4 de nuevo para desactivar sera Ü. el modo de recirculación de aire. Pulse n para activar la refrigeración. ● Abra las salidas de aire según El LED en el botón se ilumina. La re‐ 9 Advertencia sea necesario y oriéntelas hacia frigeración sólo funciona con el motor...
Climatización ● Pulse el interruptor de distribu‐ Nota Climatizador automático ción de aire M. Si se pulsa V con el motor en mar‐ electrónico cha, se anulará la parada automá‐ ● Ponga el mando de la tempera‐ tica (Autostop) hasta que se vuelva tura en el nivel más frío.
Página 129
Climatización ventilador y la distribución de aire re‐ Modo automático AUTO Si se ajusta la temperatura mínima, el gulan automáticamente el caudal de climatizador automático funciona a la aire. máxima potencia de refrigeración. El sistema se puede adaptar manual‐ Si se ajusta la temperatura máxima, mente mediante el uso de los mandos el climatizador automático funciona a de distribución y de caudal de aire.
Página 130
Climatización ● Conecte la luneta térmica tra‐ Ajustes manuales l : hacia el parabrisas y las venta‐ sera Ü. nillas de la puerta delantera (el Los ajustes del climatizador automá‐ aire acondicionado está acti‐ ● Para volver al modo anterior: tico se pueden cambiar activando los vado en segundo plano para pulse V;...
Climatización Salidas de aire Si no es necesario refrigerar o des‐ Climatización con el motor humidificar el aire, desconecte el sis‐ parado tema de refrigeración por razones de Salidas de aire regulables Con el encendido desconectado, ahorro de combustible. La activación puede aprovecharse el calor o frío Al menos debe abrirse una salida de de la refrigeración puede inhibir la pa‐...
Climatización Mantenimiento Funcionamiento regular del aire acondicionado Entrada de aire Para garantizar un funcionamiento eficiente y duradero del sistema, la refrigeración debe activarse durante unos minutos una vez al mes, inde‐ pendientemente de la situación cli‐ matológica y de la época del año. La refrigeración no funciona si la tempe‐...
Conducción y manejo Conducción y Avería ........141 Combustible ....... 162 Interrupción de corriente ..142 Combustible para motores de manejo Cambio manual ......142 gasolina ........162 Combustible para motores Sistemas de tracción ....143 diésel ........162 Tracción total ......143 Combustible para Recomendaciones para la con‐...
Conducción y manejo Recomendaciones para Arranque y manejo Manejo del volante la conducción Si se pierde la dirección asistida por‐ Rodaje de un vehículo que el motor se detiene o debido a un nuevo Control del vehículo mal funcionamiento del sistema, el vehículo podrá...
Conducción y manejo Posiciones de la cerradura Arranque del motor con un breve retardo hasta que el mo‐ tor esté en marcha; vea "Control au‐ del encendido tomático de arranque". Antes de reiniciar o apagar el motor, retorne la llave a la posición 0. Durante una parada automática (Au‐...
Conducción y manejo Arranque del vehículo con Posibles causas de que el motor no Sistema stop-start arranque: temperaturas bajas El sistema stop-start permite ahorrar ● pedal del embrague no accio‐ combustible y reducir las emisiones Es posible arrancar el motor sin dis‐ nado (cambio manual) de gases de escape.
Conducción y manejo Desactivación El motor se parará y el encendido se Condiciones para una parada automática (Autostop) mantiene conectado. El sistema stop-start comprueba si se cumplen todas las condiciones si‐ guientes: ● El sistema stop-start no está des‐ activado manualmente. ●...
Página 138
Conducción y manejo ● El nivel de vacío del sistema de Medida de ahorro de energía Rearranque del motor por el frenos es suficiente. Durante una parada automática (Au‐ sistema stop-start tostop), varias funciones eléctricas ● La función de autolimpieza del fil‐ La palanca selectora tiene que estar como el calefactor auxiliar eléctrico o tro de partículas diésel no está...
Conducción y manejo ● El climatizador automático soli‐ el botón de liberación. En pen‐ tico, la llave sólo puede sa‐ cita el arranque del motor. dientes, aplíquelo con toda la carse cuando la palanca selec‐ ● El aire acondicionado se en‐ firmeza posible.
Conducción y manejo Sistema de escape del culas de hollín a altas temperaturas. Si es necesario limpiar el filtro y las Este proceso se realiza automática‐ condiciones citadas no han permitido motor mente en determinadas condiciones la limpieza automática, se indicará de circulación y puede durar hasta mediante el testigo de control %.
Conducción y manejo Cambio automático La gasolina sin quemar puede Atención producir un sobrecalentamiento y daños en el catalizador. Por eso El cambio automático permite cam‐ Si el proceso de limpieza se inte‐ se debe evitar el uso excesivo del biar de marcha de forma automática rrumpe, hay riesgo de provocar motor de arranque, vaciar el de‐...
Conducción y manejo Palanca selectora La palanca selectora se bloquea en la Con una marcha engranada y el freno posición P y sólo puede moverse con suelto, el vehículo avanza lenta‐ el encendido conectado y el pedal del mente. freno pisado. Efecto de freno del motor A fin de aprovechar el efecto de freno del motor, seleccione a tiempo una...
Conducción y manejo Modo manual de marcha. Esto puede causar la Función "kickdown" aparición de un mensaje en el centro En el modo automático, si se pisa a de información del conductor. fondo el pedal del acelerador, se En el modo manual no se produce el cambia a una marcha más corta de‐...
Conducción y manejo Cambio manual Interrupción de corriente 2. Desmonte la tapa de la consola con un objeto delgado, como un En caso de interrupción de corriente, destornillador. la palanca selectora no se puede mo‐ ver de la posición P. La llave no se puede sacar de la cerradura del en‐...
Conducción y manejo Sistemas de tracción Pise siempre a fondo el pedal del em‐ tema y evitar un sobrecalentamiento brague. No utilice el pedal como del mismo si se produce un desliza‐ apoyo para el pie. miento excesivo de las ruedas. Tracción total Cuando el sistema se enfría, el sis‐...
Conducción y manejo Frenos El ABS comienza a regular la presión Avería de los frenos en cuanto una rueda muestra tendencia a bloquearse. El 9 Advertencia El sistema de frenos tiene dos circui‐ vehículo mantiene la maniobrabili‐ tos de freno independientes. dad, incluso durante una frenada a Si hay una avería del ABS;...
Conducción y manejo Sistemas de control de Mantenga pisado el pedal del freno 9 Advertencia mientras sea necesario frenar a la conducción fondo. La máxima fuerza de frenada Aplique siempre el freno de esta‐ se reduce automáticamente al soltar Sistema de control de cionamiento firmemente, sin pul‐...
Conducción y manejo pulse brevemente t para desactivar 9 Advertencia el TC, se enciende k. La desactiva‐ ción se indica mediante un mensaje No deje que esta característica es‐ de estado en el centro de información pecial de seguridad le incite a con‐ del conductor.
Conducción y manejo Desactivación Avería cuando conduzca por carreteras normales. El uso innecesario del Si hay una avería en el sistema, se DCS conduciendo por carreteras enciende el testigo de control b con‐ normales puede causar daños en tinuamente y aparece un mensaje en el sistema de frenos y el ESC.
Conducción y manejo Sistemas de ayuda a la Activación Por motivos de seguridad, el regula‐ dor de velocidad sólo se puede acti‐ conducción El DCS está activo a velocidades en‐ var tras haber pisado una vez el pedal tre 2 y 35 km/h. Dependiendo de la del freno.
Conducción y manejo Conexión mente a RES/+ varias veces: la velo‐ Desactivación automática: cidad aumenta continuamente o en ● La velocidad del vehículo se en‐ Pulse m: el testigo de control m del pequeños incrementos. cuentra por debajo de aproxima‐ cuadro de instrumentos se enciende Como alternativa, acelere hasta la damente 30 km/h.
Conducción y manejo Desconexión Activación Opcionalmente, acelere hasta alcan‐ zar la velocidad deseada y gire bre‐ Pulse m: el testigo de control m del vemente la rueda de control a SET/-: cuadro de instrumentos se apaga. Se la velocidad actual se memoriza borra la velocidad memorizada.
Conducción y manejo Superar el límite de velocidad Desconexión En caso de emergencia, es posible Pulse L, se apagará la indicación del exceder el límite de velocidad pi‐ límite de velocidad recogida en el sando con fuerza el pedal del acele‐ centro de información del conductor.
Página 154
Conducción y manejo Alerta de colisión frontal basada Alerta al conductor en el sistema de la cámara delantera La alerta de colisión frontal utiliza el sistema de cámara frontal en el para‐ brisas para detectar un vehículo di‐ rectamente precedente en su trayec‐ toria hasta una distancia de 60 metros aproximadamente.
Conducción y manejo Asistente de aparcamiento sándose en las condiciones me‐ teorológicas, de visibilidad y del tráfico. Siempre es necesaria la completa atención del conductor al condu‐ cir. El conductor debe estar siem‐ pre listo para tomar medidas y ac‐ cionar los frenos.
Página 156
Conducción y manejo cuatro sensores de estacionamiento La presencia de un obstáculo se in‐ Además, se enciende r o aparece ultrasónicos más en el parachoques dica mediante un aviso acústico. El un mensaje del vehículo en el centro delantero. intervalo entre avisos acústicos se de información del conductor si el sis‐...
Conducción y manejo Nota cuentran fuera del campo de vi‐ Atención Si hay un dispositivo de remolque sión de la cámara y de los senso‐ montado de fábrica, el asistente de res del asistente de aparcamiento El rendimiento del sistema puede aparcamiento lo detecta automáti‐...
Página 158
Conducción y manejo Funcionamiento Debido a la posición elevada de la La trayectoria del vehículo se mues‐ cámara, puede verse el parachoques tra en función del ángulo de la direc‐ trasero en pantalla como guía de la ción. posición. La función se puede desactivar en el La zona mostrada por la cámara es menú...
Conducción y manejo La activación o desactivación de la Asistente de señales de ● fin de limitación de velocidad cámara retrovisora se puede cambiar tráfico ● fin de prohibido adelantar en el menú Ajustes de la pantalla de Señales de tráfico información.
Página 160
Conducción y manejo Un signo de exclamación en un re‐ Indicación en pantalla cuadro indica que se ha detectado una señal añadida que el sistema no reconoce. El sistema está activo hasta que se llega a una velocidad de 200 km/h dependiendo de las condiciones de iluminación.
Conducción y manejo Función de mensajes emergentes Las señales de limitación de veloci‐ dad y de prohibido adelantar se muestran como indicación emer‐ gente en cada página del centro de información del conductor. El contenido de la página de señales Una vez que aparezca la página de de tráfico también se borra durante la ajustes, seleccione Desc.
Conducción y manejo Avería una cámara frontal. El sistema de‐ Atención tecta los cambios de carril y avisa al El sistema asistente de señales de conductor en caso de un cambio in‐ tráfico puede funcionar incorrecta‐ El sistema está diseñado para voluntario de carril mediante señales ayudar al conductor a reconocer mente si:...
Página 163
Conducción y manejo Activación El sistema no puede funcionar si no se detectan marcas de carril. Desactivación El sistema de aviso de cambio de ca‐ El sistema se desactiva pulsando ); rril se activa pulsando ). El LED en‐ el LED del botón se apaga. cendido en el botón indica que el sis‐...
Conducción y manejo Combustible Atención Atención Combustible para motores El uso de combustible que no El uso de combustible que no de gasolina cumpla la norma EN 228 o E DIN cumple con la normativa EN 590 o 51626-1 o equivalente puede pro‐ similar puede conducir a una pér‐...
Página 165
Conducción y manejo almacena en forma líquida a una pre‐ Selector de combustible LED apagado : funcionamiento sión de 5 a aproximadamente 10 ba‐ con gasolina res. LED parpadea : comprobación de condiciones para Su punto de ebullición depende de la la transición de presión y la relación de la mezcla.
Página 166
Conducción y manejo En cuanto se vacían los depósitos de Debido a las temperaturas extremas 9 Advertencia gas licuado, se cambia automática‐ en combinación con la composición mente al funcionamiento con gaso‐ del gas, el sistema puede tardar un Si huele a gas en el vehículo o en lina hasta que se desconecte el en‐...
Conducción y manejo Repostaje 9 Peligro El combustible es inflamable y ex‐ plosivo. Prohibido fumar. Evite la presencia de llamas descubiertas o chispas. Si percibe olor a combustible den‐ tro del vehículo, haga subsanar la causa inmediatamente en un ta‐ ller.
Página 168
Conducción y manejo Gire lentamente el tapón del depósito La válvula de llenado para el gas li‐ en sentido antihorario para abrirlo. cuado está detrás de la tapa del de‐ pósito. El tapón del depósito se puede en‐ ganchar en el soporte de la tapa del depósito de combustible.
Página 169
Distribuidor o Reparador Boca de llenado DISH: Introduzca la en la boca de llenado y en el sistema. Autorizado Opel. pistola de llenado en el adaptador. Pulse la palanca de bloqueo de la pis‐ 9 Advertencia tola de llenado.
Conducción y manejo Consumo de combustible, emisiones de CO Los valores de consumo de combus‐ tible (mixto) del modelo Opel Mokka se sitúan entre 7,9 y 4,1 l/100 km. Los valores para emisiones de CO (mixtas) se sitúan entre 159 y 109 g/km.
Conducción y manejo Enganche del remolque peso del vehículo en orden de mar‐ Características de cha, como se especifica en dicho re‐ conducción y glamento. Información general recomendaciones para el Las cifras se proporcionan exclusiva‐ Sólo debe utilizarse un dispositivo de uso del remolque mente para comparar las distintas va‐...
Conducción y manejo Uso del remolque con remolque si se circula por carre‐ Dispositivo de remolque teras con escasa pendiente (inferior Cargas de remolque al 8%; por ejemplo, en autopistas). Atención No se debe exceder el peso máximo Las cargas de remolque autorizadas autorizado con remolque.
Página 173
Conducción y manejo Montaje de la barra de rótula Comprobación de la sujeción de la barra de rótula ● Saque la empuñadura giratoria y gírela en sentido horario hasta el Desenclave y despliegue la toma. tope. ● La marca roja en la empuñadura Desmonte el tapón de la abertura giratoria debe señalar hacia la para la barra de rótula y guárdelo.
Página 174
Conducción y manejo Inserte la barra de rótula tensada en Argolla para el cable de ruptura ● La barra de rótula debe estar fir‐ la abertura y presione con fuerza ha‐ memente enclavada en la aber‐ cia arriba, hasta que enclave de tura.
Página 175
Conducción y manejo Para desbloquear la barra de rótula, abra la tapa protectora y gire la llave hasta la posición c. Saque la empuñadura giratoria y gí‐ rela en sentido horario hasta el tope. Extraiga la barra de rótula hacia abajo.
Cuidado del vehículo Cuidado del Intermitentes laterales ..... 189 Cambio de ruedas ....208 Tercera luz de freno ....189 Rueda de repuesto ....210 vehículo Luz de la matrícula ....190 Arranque con cables ....212 Luces interiores ....... 190 Remolcado .........
Cuidado del vehículo Información general Inmovilización del vehículo poner la palanca selectora en P. Calzar el vehículo para evitar que Inmovilización durante un periodo ruede. Accesorios y de tiempo prolongado ● No accionar el freno de estacio‐ modificaciones del vehículo namiento.
Cuidado del vehículo Comprobaciones del ● Comprobar el nivel del refrige‐ 9 Peligro rante. vehículo ● Montar la placa de matrícula si El sistema de encendido y los fa‐ fuera necesario. Realización de trabajos ros de xenón utilizan una tensión muy alta.
Cuidado del vehículo Levante la varilla de apoyo del so‐ El consumo de aceite máximo del porte. Y luego fíjela al gancho del lado motor es de 0,6 l por 1000 km. izquierdo en el capó. La comprobación se realiza con el ve‐ Si se abre el capó...
Cuidado del vehículo Refrigerante del motor El refrigerante ofrece protección anti‐ congelante hasta unos -30 °C. En los países nórdicos con temperaturas muy bajas, el refrigerante que se in‐ cluye de fábrica protege contra la congelación hasta unos -40 °C. Atención Sólo debe utilizarse anticonge‐...
Cuidado del vehículo Coloque el tapón y apriételo firme‐ mente. Haga comprobar la concen‐ tración de refrigerante y subsanar la causa de la pérdida de refrigerante en un taller. Líquido de la dirección asistida Atención Incluso una mínima cantidad de Normalmente no es necesario com‐...
Cuidado del vehículo Líquido de lavado Frenos Si el forro de freno tiene un grosor mínimo puede escucharse un chirrido durante el proceso de frenado. Se puede continuar conduciendo, pero haga sustituir las pastillas de fre‐ nos lo antes posible. Una vez montadas las pastillas de freno nuevas, no frene a fondo inne‐...
Página 183
AGM distinta de la batería del ve‐ Sólo se debe embornar o desembor‐ En vehículos con una batería AGM hículo original Opel puede menos‐ nar la batería con el encendido des‐ ("Absorptive Glass Mat" o malla de fi‐ cabar el rendimiento.
Cuidado del vehículo Carga de la batería del vehículo Significado de los símbolos: Purga del sistema de ● Evite la presencia de llamas des‐ combustible diésel 9 Advertencia cubiertas o chispas, no fume. Si se ha agotado el depósito, hay que ●...
Cuidado del vehículo Sustitución de Levante el brazo del limpiaparabri‐ sas, pulse el botón para desacoplar la bombillas escobilla y desmóntela. Acople la escobilla ligeramente incli‐ Desconecte el encendido y el inter‐ nada respecto al brazo del limpiapa‐ ruptor correspondiente o cierre las rabrisas y empújela hasta que en‐...
Cuidado del vehículo Faros halógenos Luz de cruce 2. Presione el clip elástico y desen‐ clávela. Luz de cruce y luz de carretera 1. Desenchufe el conector del cas‐ 3. Desmonte la bombilla del casqui‐ quillo de la bombilla del faro. llo y sustituya la bombilla.
Página 187
Cuidado del vehículo Luz de carretera Luces laterales 4. Desmonte la bombilla del casqui‐ llo. 1. Tire del casquillo de la bombilla 1. Desmonte el casquillo del con‐ 5. Inserte la bombilla nueva. para desmontarlo. junto girándolo en sentido antiho‐ 6.
Cuidado del vehículo Faros de xenón 4. Cuando monte la nueva bombilla, inserte las lengüetas en los reba‐ jes del reflector. 9 Peligro 5. Vuelva a montar el faro. Los faros de xenón funcionan con 6. Coloque la tapa protectora del una tensión eléctrica muy alta.
Cuidado del vehículo 2. Tire y mantenga el revestimiento 6. Inserte el casquillo de la bombilla para acceder al portalámparas. en el reflector y gírelo en sentido horario para enclavarlo. 7. Vuelva a montar el revestimiento y apriete los tres tornillos Torx. Intermitentes delanteros 2.
Cuidado del vehículo Luces traseras Lado derecho Lado izquierdo 2. Suelte primero la tapa introdu‐ ciendo un destornillador por la ra‐ 1. Desmonte la tapa del portaobje‐ nura. Luego suelte la tapa en el tos y el juego de reparación de lado frontal y superior.
Cuidado del vehículo 2. Desmonte la tapa. 4. Desmonte el portalámparas. Des‐ Tercera luz de freno monte y sustituya la bombilla. 5. Introduzca el portalámparas en el grupo óptico trasero. Cierre y en‐ clave las tapas. 6. Conecte el encendido, encienda y compruebe todas las luces.
Cuidado del vehículo Luz de la matrícula Luces interiores 3. Inserte la bombilla nueva. 4. Monte la lámpara. Luces de cortesía 1. Para desmontarla, utilice un des‐ tornillador de punta plana y haga palanca en el lado contrario al del interruptor.
Cuidado del vehículo Sistema eléctrico Cuando compruebe la caja de fusi‐ Desenclave la tapa, levántela y retí‐ bles, consulte la etiqueta de la rela. misma. Fusibles Extractor de fusibles El fusible de repuesto debe tener la misma especificación que el fusible Puede haber un extractor de fusibles defectuoso.
Página 194
Cuidado del vehículo N.º Circuito N.º Circuito N.º Circuito Techo solar 16 Calefacción de asiento 33 Módulo de control del motor Retrovisores exteriores 17 Módulo de control del cambio 34 Bocina – 18 Módulo de control del motor 35 Sistema de aire acondicionado –...
Cuidado del vehículo Para desmontar el portaobjetos, N.º Circuito N.º Circuito ábralo y tire de él. 10 Módulo de control del motor/ Módulo de control de la carro‐ Bujía de incandescencia cería 11 Motor de arranque Módulo de control de la carro‐ cería Caja de fusibles del tablero Módulo de control de la carro‐...
Página 196
Cuidado del vehículo N.º Circuito N.º Circuito N.º Circuito 13 Portón trasero 26 Repuesto 01 Repuesto 14 Asistente de aparcamiento 27 Cuadro de instrumentos/Cale‐ 02 Repuesto factor auxiliar/Interruptor del 15 Aviso de cambio de carril/Retro‐ 03 Elevalunas eléctricos delan‐ embrague visor interior teros 28 Sistema de faros adaptativos/...
Cuidado del vehículo Caja de fusibles del N.º Circuito compartimento de carga Asiento, apoyo lumbar, conductor Asiento, apoyo lumbar, acompa‐ ñante Amplificador Caja del remolque Tracción total Repuesto Sistema GLP Repuesto Ubicada en el lado izquierdo del com‐ Repuesto partimento trasero. Para acceder a los fusibles, des‐...
Cuidado del vehículo Herramientas del Vehículos con rueda de repuesto N.º Circuito vehículo 16 Sensor de agua en el combus‐ tible Herramientas 17 Espejo retrovisor interior/ Cámara de visión trasera Vehículos con juego de reparación de neumáticos 18 Sistema GLP Fusibles S/B N.º...
Cuidado del vehículo Llantas y neumáticos Designaciones de los La velocidad máxima se consigue con el peso en vacío con conductor neumáticos (75 kg) más 125 kg de carga útil. El Estado de los neumáticos, estado P. ej., 215/60 R 16 95 H uso de equipo opcional podría reducir de las llantas la velocidad máxima del vehículo.
Página 200
Cuidado del vehículo La presión de los neumáticos ECO El conductor es responsable del sirve para reducir el consumo de ajuste correcto de la presión de los combustible. neumáticos. Una presión de los neumáticos inco‐ 9 Advertencia rrecta afectará negativamente a la seguridad, a la maniobrabilidad del Si la presión es insuficiente, los vehículo, al confort y al consumo de...
Cuidado del vehículo Dependencia de la temperatura Sistema de control de Las presiones actuales de los neu‐ máticos pueden mostrarse en el presión de los neumáticos La presión de los neumáticos de‐ Menú de información del vehículo del pende de la temperatura del neumá‐ El sistema de control de presión de centro de información del conductor.
Página 202
Cuidado del vehículo Si el testigo w se ilumina con tempe‐ raturas bajas y luego se apaga des‐ pués de conducir un rato, podría in‐ dicar un problema de presión baja de los neumáticos. Comprobar la pre‐ sión de los neumáticos. Mensajes del vehículo 3 100.
Página 203
Cuidado del vehículo El uso de juegos de reparación de neumáticos del centro de información Seleccione: neumáticos disponibles en comercios del conductor, Menú de información ● Ligera para presión de confort puede menoscabar el funciona‐ del vehículo 3 94. Este ajuste es la hasta 3 personas miento del sistema.
Página 204
Cuidado del vehículo las posiciones del neumático/llanta, En vehículos con cambio manual: cina confirma que el código de utilizando una herramienta de apren‐ seleccione cambio muerto. identificación del sensor ha sido dizaje, en el siguiente orden: rueda emparejado con esta posición del 4.
Cuidado del vehículo 14. Ajuste los cuatro neumáticos a la Cambio del tamaño de presión de aire recomendada en neumáticos y llantas la etiqueta de información de las Si se utilizan neumáticos con un ta‐ presiones de los neumáticos. maño diferente a los montados de fá‐ 15.
Los tapacubos no deben menoscabar 215/60 R17 y 215/55 R18 utilice so‐ la refrigeración de los frenos. lamente cadenas para nieve autori‐ zadas para Opel Mokka y los neumá‐ 9 Advertencia ticos de dichos tamaños. Para obte‐ ner más información, póngase en contacto con un taller.
Página 207
Cuidado del vehículo El juego de reparación de neumáticos 9 Advertencia está situado en el lado derecho del compartimento trasero. No conduzca a más de 80 km/h. No lo use durante un periodo pro‐ longado. El manejo del volante y la manio‐ brabilidad pueden verse afecta‐...
Página 208
Cuidado del vehículo 4. Enrosque el tubo flexible de aire 9. Conecte el enchufe del compre‐ 12. Todo el sellador se bombea al in‐ del compresor a la conexión en el sor en la toma de corriente o en el terior del neumático.
Página 209
Cuidado del vehículo proceso de inflado durante otros 17. Continúe la marcha inmediata‐ cular con el vehículo. Recurra a la 10 minutos. Si aún no se alcanza mente para que el sellador se dis‐ ayuda de un taller. la presión prescrita, significa que tribuya uniformemente en el neu‐...
Cuidado del vehículo El compresor y el sellador pueden ● Saque la rueda de repuesto ● No arranque el vehículo mientras utilizarse a una temperatura de 3 210. esté levantado con el gato. hasta -30 °C aproximadamente. ● Nunca cambie más de una rueda ●...
Página 211
Cuidado del vehículo 2. Despliegue la llave para ruedas y 10. Alinee el orificio para la válvula en móntela asegurándose de su co‐ el tapacubos con la válvula del rrecta colocación y afloje cada neumático antes del montaje. tuerca de rueda media vuelta. Monte los tapones de las tuercas de rueda.
Cuidado del vehículo Puntos de apoyo para la guna etiqueta que lo indique. Con‐ sulte a un taller para conocer el límite plataforma elevadora de velocidad aplicable. La rueda de repuesto tiene una llanta de acero. Atención El uso de una rueda de repuesto de menor tamaño que las demás ruedas, o junto con neumáticos de invierno, puede afectar al compor‐...
Página 213
Cuidado del vehículo La rueda de repuesto está situada en Una rueda de tamaño normal pin‐ 4. Meta la correa por los radios de la el compartimento de carga, debajo de chada debe guardarse en el compar‐ rueda tal y como se muestra en la la cubierta del piso.
Cuidado del vehículo Arranque con cables Sólo debe montarse una rueda de Si las ruedas se montan en sentido emergencia. No conduzca a más de contrario a la dirección de rodadura: 80 km/h. Tome las curvas despacio. ● Puede verse afectado el compor‐ No arranque con un cargador rápido.
Página 215
Cuidado del vehículo ● No se apoye sobre la batería du‐ Conecte los cables en el siguiente or‐ ocasionar lesiones y daños en rante el arranque con los cables den: caso de contacto directo con el auxiliares. 1. Conecte el cable rojo al borne po‐ mismo.
Cuidado del vehículo Remolcado 3. Deje en marcha los dos motores al ralentí durante unos tres minutos con los cables co‐ Remolcado del vehículo nectados. 4. Conecte un consumidor eléctrico (por ejemplo, los faros o la luneta térmica trasera) en el vehículo que recibe corriente.
Cuidado del vehículo Para evitar que entren gases del es‐ Remolcado de otro vehículo Atención cape del vehículo tractor, conecte el sistema de recirculación de aire No remolque nunca un vehículo 3 125 y cierre las ventanillas. equipado con tracción total con las Vehículos con cambio manual: El ve‐...
Cuidado del vehículo Cuidado del aspecto Atención Cuidado exterior Conduzca despacio. Evite los tiro‐ nes. Las fuerzas de tracción exce‐ Cerraduras sivas podrían dañar el vehículo. Las cerraduras se lubrican en fábrica Tras el remolcado, desenrosque la con una grasa de alta calidad para ci‐ argolla de remolque.
Página 219
Cuidado del vehículo Si utiliza un túnel de lavado, cumpla Enjuague bien el vehículo y frótelo El abrillantado con silicona forma una las instrucciones del fabricante. Los con una gamuza. Enjuague la ga‐ película protectora, con lo que no es limpiaparabrisas y el limpialuneta de‐...
Página 220
Cuidado del vehículo Elimine los restos de suciedad de las Bajos del vehículo En caso de trabajos de pintura que escobillas de los limpiaparabrisas requieran el uso de una cabina de se‐ Algunas zonas de los bajos del ve‐ manchadas con ayuda de un limpia‐ cado con una temperatura superior a hículo tienen una capa protectora de dor de ventanas y un paño.
Cuidado del vehículo Cuidado interior Limpie los cinturones de seguridad con agua templada o limpiador para Habitáculo y tapicería interiores. El interior del vehículo, incluido el sal‐ Atención picadero y los revestimientos, sólo debe limpiarse con un paño seco o Cierre las fijaciones de velcro, ya con producto para limpieza de inte‐...
Servicio y mantenimiento Servicio y Información general Los intervalos de servicio europeos son válidos para los siguientes paí‐ mantenimiento ses: Información de servicio Alemania, Andorra, Austria, Bélgica, Para garantizar la seguridad y la eco‐ Bosnia-Herzegovina, Bulgaria, Chi‐ nomía de funcionamiento del ve‐ pre, Croacia, Dinamarca, Eslovaquia, hículo, así...
Servicio y mantenimiento Piezas, líquidos y Indicación de servicio 3 84. miento del aceite, mientras que el grado de viscosidad informa sobre la lubricantes Confirmaciones fluidez del aceite en función de la recomendados temperatura. La confirmación del servicio realizado Dexos es la calidad de aceite más re‐ debe registrarse en el Manual de Ser‐...
Página 224
Servicio y mantenimiento daños en el motor a largo plazo en Todos los grados de viscosidad reco‐ Líquido de frenos y embrague determinadas condiciones de funcio‐ mendados son adecuados para tem‐ Con el tiempo, el líquido de frenos namiento. peraturas ambiente altas. absorbe humedad que reduce la efi‐...
Datos técnicos Datos técnicos Identificación del Placa de características vehículo Número de identificación Identificación del vehículo ..223 del vehículo Número de identificación del vehículo ........223 Placa de características ..223 Identificación del motor ... 224 Datos del vehículo ..... 225 Líquidos y lubricantes recomendados .......
Datos técnicos Información de la etiqueta de carac‐ ría. Compruebe la cilindrada y la po‐ terísticas: tencia del motor para identificar el motor correspondiente. 1 : fabricante 2 : número de homologación de tipo 3 : número de identificación del ve‐ hículo 4 : peso máximo autorizado en kg 5 : peso máximo autorizado con re‐...
Datos técnicos Datos del vehículo Líquidos y lubricantes recomendados Plan de revisiones europeo Calidad requerida del aceite de motor Todos los países europeos con intervalo de servicio europeo 3 220 Calidad del aceite del motor Motores de gasolina Motores diésel (incluidos CNG, GLP, E85) dexos 1 –...
Página 228
Datos técnicos Plan de revisiones internacional Calidad requerida del aceite de motor Todos los países con intervalo de servicio internacional 3 220 Calidad del aceite del motor Motores de gasolina Motores diésel (incluidos CNG, GLP, E85) dexos 1 (si está disponible) ✔...
Página 229
Datos técnicos Todos los países con intervalo de servicio internacional 3 220 ACEA C3 ✔ ✔ API SM ✔ – API SN Resource Conserving ✔ – Grados de viscosidad del aceite de motor Todos los países con intervalo de servicio internacional 3 220 Temperatura ambiente Motores de gasolina y diésel hasta -25 °C...
Datos técnicos Datos del motor A14NET B14NET A16XER A18XER B16DTH B16DTH Distintivo del motor 81 kW 100 kW Designación comercial 1.4 LPG Código de ingeniería A14NET B14NET A16XER A18XER B16DTH B16DTH 1364 1364 1598 1796 1598 1598 Cilindrada [cm Potencia del motor [kW] a rpm 4900-6000 4900-6000 6200...
Datos técnicos Dimensiones del vehículo Longitud [mm] 4278 Anchura sin retrovisores exteriores [mm] 1764 Anchura con dos retrovisores exteriores [mm] 2038 Altura (sin antena) [mm] 1658 Longitud del piso del compartimento de carga [mm] Longitud del compartimento de carga con asientos traseros abatidos [mm] 1428 Anchura del compartimento de carga [mm] Altura del compartimento de carga [mm]...
Datos técnicos Capacidades Aceite del motor Motor A14NET B14NET A16XER A18XER B16DTH incluido el filtro [l] entre MIN y MAX [l] Depósito de combustible Motor A14NET B14NET A16XER A18XER B16DTH Gasolina/diésel, capacidad de llenado [l] LPG, cantidad de repostaje [l] –...
Datos técnicos Presiones de los neumáticos Confort con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa 3 personas 3 personas Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) A14NET,...
Página 236
Datos técnicos Confort con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa 3 personas 3 personas Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) B16DTH 215/60R17, 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 280/2,8 (41) 270/2,7...
Director del grupo de ingeniería de pias de las Declaraciones de confor‐ Registradores de datos ... 239 chasis y estructuras midad originales en nuestro sitio web. Identificación por Adam Opel AG radiofrecuencia (RFID) ... 240 Gato D-65423 Rüsselsheim Firmado por Traducción de la declaración de...
Información de clientes Reparación de daños por Copyright (c) 1996 - 2010, Daniel unzip Stenberg, <daniel@haxx.se>. colisión This is version 2005-Feb-10 of the All rights reserved. Info-ZIP copyright and license. The Espesor de la pintura Permission to use, copy, modify, and definitive version of this document distribute this software for any pur‐...
Página 239
Información de clientes This software is provided “as is,” wit‐ hout inclusion of this license, as cket UnZip,” “Pocket Zip,” and hout warranty of any kind, express or long as the normal SFX banner “MacZip” for its own source and implied.
Página 240
Información de clientes relación con el software o el uso u Heath, Jonathan Hudson, Paul Kie‐ de responsabilidad anteriores, así otras operaciones llevadas a cabo nitz, David Kirschbaum, Johnny Lee, como la lista de condiciones si‐ con él. Onno van der Linden, Igor Mandri‐ guientes.
Información de clientes Registro de datos del versiones alteradas tampoco de‐ ● Disfunciones y defectos en com‐ ben considerarse de forma frau‐ ponentes de sistemas importan‐ vehículo y privacidad dulenta como ediciones de Info- ZIP, incluidas sin estar limitadas ● Reacciones del vehículo en de‐ Registradores de datos a, nombrar las versiones altera‐...
Las funciones adicionales acordadas abrir puertas de cocheras. La tecno‐ contractualmente con el cliente logía RFID en los vehículos Opel no (p. ej., localización del vehículo en utiliza ni registra información perso‐ casos de emergencia) permiten la nal, ni tiene conexión con cualquier...
Índice alfabético Asistente de frenada ....145 Asistente de señales de tráfico. . 157 Accesorios y modificaciones del Autostop........134 vehículo ........175 Avería ........ 141, 214 Accione el pedal......89 Aviso de cambio de carril..90, 160 Aceite del motor ..177, 221, 225 Avisos acústicos ......
Página 245
Cambio del tamaño de Combustible para motores Cuidado exterior ......216 neumáticos y llantas ....203 diésel ........162 Cuidado interior ......219 Cambio de ruedas ..... 208 Compartimento de carga ..25, 68 Cambio manual ......142 Compartimentos portaobjetos..56 Datos del motor ......
Página 246
Filtro de partículas...... 138 Indicador de temperatura del Llave, ajustes memorizados..21 Filtro de partículas diésel..91, 138 refrigerante del motor ....83 Llaves .......... 19 Filtro de polen ......130 Indicadores........81 Llaves, cerraduras......19 Forma convexa ......28 Información de servicio ....
Página 247
Posición de asiento ..... 36 Refrigerante y anticongelante..221 Posiciones de la cerradura del Registradores de datos....239 OnStar........109 encendido ......133 Registro de datos del vehículo y Ordenador de a bordo ....102 Posiciones de montaje del privacidad........ 239 sistema de retención infantil ..
Página 248
Servicio ........130 Sistemas de control de la Símbolos ........4 conducción......145 Velocímetro ......... 81 Sistema antibloqueo de frenos . . 144 Sistemas de detección de Ventanillas........30 Sistema antibloqueo de frenos objetos........153 Ventilación........124 (ABS) ........90 Sistemas de retención infantil..
Página 249
Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany. Todas las indicaciones contenidas en esta publicación corresponden a la fecha de edición indicada más abajo. Adam Opel AG se reserva el derecho a introducir modificaciones en la técnica, el equipamiento y la forma de los vehículos con respecto a las indicaciones e ilustraciones reproducidas en la presente publicación, así como a modificar la propia publicación.