■ Las tablas de contenidos al princi‐ mos acudir a un Reparador Opel au‐ pio del manual y de cada sección le Introducción torizado para el servicio de vehículos ayudarán a localizar la información.
Le deseamos muchas horas de agra‐ ofrece información sobre el riesgo dable conducción. de sufrir lesiones fatales. Si se ig‐ nora dicha información, puede ha‐ Adam Opel AG ber peligro de muerte. 9 Advertencia El texto marcado con 9 Advertencia ofrece información...
En pocas palabras En pocas palabras Desbloqueo del vehículo Ajuste de los asientos Posición del asiento Información importante para su primer viaje Pulse el botón c para desbloquear las puertas y el compartimento de carga. Tire del asidero, deslice el asiento, Abra las puertas tirando de la manilla suelte el asidero.
Página 9
En pocas palabras Respaldo del asiento Altura del asiento Inclinación del asiento Tire de la palanca, ajuste la inclina‐ Movimiento de bombeo de la palanca Movimiento de bombeo de la palanca ción y suelte la palanca. Deje que el hacia arriba = asiento más alto hacia arriba = parte delantera...
En pocas palabras Ajuste de los Cinturón de seguridad Ajuste de los retrovisores reposacabezas Retrovisor interior Extraiga el cinturón de seguridad y enclávelo en el cierre. El cinturón de Pulse el botón de desbloqueo, ajuste Para reducir el deslumbramiento, seguridad no debe estar retorcido y la altura y enclave.
En pocas palabras Ajuste del volante Retrovisores exteriores Seleccione y ajuste el retrovisor ex‐ Desbloquee la palanca, ajuste el vo‐ terior correspondiente. lante, luego enclave la palanca y ase‐ gúrese de que esté totalmente blo‐ Retrovisores exteriores convexos queada. 3 30, Ajuste eléctrico 3 30, Re‐ trovisores exteriores plegables El volante sólo se debe ajustar con el 3 30, Retrovisores exteriores térmi‐...
Página 12
En pocas palabras Vista general del tablero de instrumentos...
Página 13
En pocas palabras Elevalunas eléctricos .... 32 11 Cierre centralizado ....22 19 Cerradura del encendido con bloqueo del volante ..145 Retrovisores exteriores ..30 Luces de emergencia ..128 20 Bocina ........87 Regulador de velocidad ..161 Testigo de control de Salidas de aire laterales ..
Página 14
En pocas palabras Iluminación exterior Iluminación 3 124. Control automático de las luces AUTO = Control automático de las Gire el conmutador de las luces: luces: la iluminación exterior 7 = Luces apagadas se enciende y apaga auto‐ 8 = Luces laterales máticamente 9 = Luz de cruce = Activación o desactivación...
En pocas palabras Ráfagas, luz de carretera y luz Señalización de giros y cambios Luces de emergencia de cruce de carril Se accionan con el botón ¨. Ráfagas = Tire de la palanca Palanca hacia = intermitente dere‐ Luces de emergencia 3 128. Luz de carre‐...
En pocas palabras Bocina Sistemas limpia y Sistema lavaparabrisas lavaparabrisas Limpiaparabrisas Tire de la palanca. Pulse j. Sistema lavaparabrisas 3 88, Lí‐ quido de lavado 3 185. = velocidad rápida LO = velocidad lenta INT = conexión a intervalos o fun‐ cionamiento automático con sensor de lluvia OFF = desactivado...
En pocas palabras Climatización Sistemas limpialuneta y lavaluneta Luneta térmica trasera, retrovisores exteriores térmicos Presione la palanca. Se pulveriza líquido de lavado sobre la luneta trasera y el limpialuneta rea‐ Pulse el interruptor basculante para liza el barrido varias veces. activar el limpialuneta: Limpia/lavaluneta 3 89.
En pocas palabras Caja de cambios Desempañado y Cambio automático descongelación de los cristales Cambio manual P = estacionamiento R = marcha atrás Pulse el botón V. N = punto muerto Marcha atrás: con el vehículo parado, Ajuste el mando de temperatura al D = marcha hacia delante espere 3 segundos después de pisar máximo.
En pocas palabras Al salir de viaje Cambio automático 3 152. Arranque del motor Comprobaciones antes de comenzar un viaje ■ La presión de los neumáticos y su estado 3 208, 3 249. ■ El nivel de aceite del motor y de los demás líquidos 3 182.
En pocas palabras Estacionamiento Sistema stop-start Para volver a arrancar el motor, pise de nuevo el pedal del embrague. 9 Advertencia Sistema stop-start 3 147. ■ No aparque el vehículo sobre la superficie inflamable. La tempe‐ ratura alta del sistema de es‐ cape podría prender fuego en la superficie.
Página 21
En pocas palabras delanteras en la dirección con‐ ■ Los ventiladores de refrigeración traria al bordillo. del motor pueden seguir funcio‐ nando después de desconectar el Si el vehículo está en una pen‐ motor 3 181. diente descendente, engrane la marcha atrás o mueva la pa‐...
Llaves, puertas y ventanillas Llaves, puertas y Llaves, cerraduras Llave con paletón plegable ventanillas Llaves Llaves de repuesto El número de llave figura en el Car Llaves, cerraduras ....... 20 Pass o en una etiqueta separable. Puertas ........26 Al pedir llaves de repuesto debe indi‐ Seguridad del vehículo ....
Llaves, puertas y ventanillas Mando a distancia Debe tratarlo con cuidado, protegerlo Ajustes básicos de la humedad y de las temperaturas Algunos ajustes pueden cambiarse altas, y evite accionarlo innecesaria‐ en el menú Ajustes de la pantalla de mente. información. Personalización del ve‐ hículo 3 119.
Llaves, puertas y ventanillas Llave con paletón plegable Sincronización del mando a de información gráfica. Esta opción debe configurarse para cada llave uti‐ distancia lizada. En vehículos equipados con Después de sustituir la pila, desblo‐ pantalla de información en color, la quee la puerta con la llave en la ce‐...
Página 25
Llaves, puertas y ventanillas Desbloqueo Este ajuste puede cambiarse en el Si la puerta del conductor no está menú Ajustes de la pantalla de infor‐ bien cerrada, el cierre centralizado no mación. Personalización del vehículo funcionará. 3 119. Desbloqueo y apertura del Los ajustes se pueden guardar para portón trasero la llave utilizada.
Página 26
Llaves, puertas y ventanillas Botón del cierre centralizado Avería en el sistema de mando Bloqueo Cierre la puerta del conductor, abra la a distancia Permiten bloquear o desbloquear to‐ puerta del acompañante, pulse el bo‐ das las puertas, el compartimento de Desbloqueo tón del cierre centralizado.
Llaves, puertas y ventanillas Bloqueo automático Bloqueo Sujete la manilla interior de la puerta trasera para activar el sensor de pro‐ ximidad y tire de la manilla. Bloqueo automático después de iniciar la marcha Si la velocidad del vehículo es inferior a 4 km/h, se podrán abrir las puertas El vehículo se bloquea automática‐...
Llaves, puertas y ventanillas Puertas Seguros para niños Detenga el vehículo inmediatamente y active el seguro para niños en am‐ bas puertas traseras. Si el seguro Puertas traseras para niños ya estaba activado, pri‐ mero desactívelo y luego vuelva a ac‐ 9 Advertencia tivarlo.
Llaves, puertas y ventanillas Compartimento de carga Cierre nosos, ya que podrían entrar ga‐ ses de escape tóxicos, inodoros e Portón trasero invisibles, en el vehículo. Pueden ocasionar un desvanecimiento e Apertura incluso la muerte. Atención Antes de abrir el portón trasero, compruebe si hay obstrucciones por arriba, como una puerta de ga‐...
Llaves, puertas y ventanillas Seguridad del vehículo Activación Al desbloquear el vehículo se desac‐ tivan ambos sistemas simultánea‐ mente. Sistema antirrobo LED de estado 9 Advertencia ¡No utilice el sistema si hay perso‐ nas en el interior del vehículo! Las puertas no se pueden desblo‐...
Llaves, puertas y ventanillas Estado durante los 10 primeros se‐ La alarma se puede silenciar pul‐ dor; no se puede arrancar el motor. gundos desde la activación del sis‐ sando cualquier botón del mando a Desconecte el encendido y luego re‐ tema de alarma antirrobo: distancia o conectando el encendido.
Llaves, puertas y ventanillas Retrovisores exteriores Seleccione el retrovisor exterior co‐ fuerza. Vuelva a colocar el retrovisor rrespondiente girando el mando a la en su posición presionando ligera‐ izquierda (L) o a la derecha (R). mente sobre la carcasa. Forma convexa Luego bascule el mando para ajustar El retrovisor exterior convexo con‐...
Llaves, puertas y ventanillas Retrovisor interior Ventanillas Antideslumbramiento automático Antideslumbramiento Parabrisas manual Parabrisas reflectante del calor El parabrisas reflectante del calor tiene un recubrimiento que refleja la radiación solar. También puede refle‐ jar las señales de datos, por ejemplo, de los peajes. Se reduce automáticamente el des‐...
Llaves, puertas y ventanillas Pegatinas en el parabrisas Observe atentamente las ventani‐ No fije pegatinas (por ejemplo, las pe‐ llas cuando las cierre. Asegúrese gatinas de control en carreteras de de que nada quede atrapado peaje o similares) sobre el parabrisas mientras se mueven.
Llaves, puertas y ventanillas Función de seguridad Seguro para niños en las ventanillas traseras Si el cristal de la ventanilla encuentra algún obstáculo en la mitad superior del recorrido durante el cierre auto‐ mático, se detendrá inmediatamente y volverá a abrirse. Anular la función de seguridad En el caso de que cueste cerrar la ventanilla a causa del hielo u otro pro‐...
Llaves, puertas y ventanillas Luneta térmica trasera Inicialización de los elevalunas Si los parasoles tienen espejos inte‐ grados, las tapas de los espejos de‐ eléctricos ben estar cerradas durante la mar‐ Si las ventanillas no se pueden cerrar cha. automáticamente (por ejemplo, des‐ La parte posterior del parasol tiene un pués de desconectar la batería del bolsillo para tiques.
Llaves, puertas y ventanillas Techo Pulse el botón G o H firmemente hasta el segundo fiador y luego suelte: la persiana solar se abre o se Techo de cristal cierra automáticamente. Para dete‐ No coloque ninguna pegatina en el ner el movimiento, accione el inte‐ techo.
Asientos, sistemas de seguridad Asientos, sistemas de Reposacabezas alta; para personas de poca estatura, se debe ajustar en la posición más seguridad baja. Posición Ajuste 9 Advertencia Reposacabezas ......36 Reposacabezas en los asientos delanteros Asientos delanteros ..... 38 Conduzca siempre con el apoya cabezas ajustado en la posición Asientos traseros ......
Asientos, sistemas de seguridad Ajuste horizontal Reposacabezas en los asientos Nota traseros Sólo se deben colocar accesorios homologados si el asiento no está ocupado. Para ajustarlo horizontalmente, tire del reposacabezas hacia delante. Se Ajuste de la altura enclava en varias posiciones. Tire hacia arriba del reposacabezas o Para devolverlo a su posición más pulse ambos resortes de retención...
Asientos, sistemas de seguridad Asientos delanteros ángulo. Deslice el asiento del ■ Ajuste el apoyo para los muslos de acompañante hacia atrás lo má‐ modo que exista una separación de ximo posible. dos dedos de anchura entre el Posición de asiento borde del asiento y la corva de la ■...
Página 41
Asientos, sistemas de seguridad Posición del asiento Respaldo del asiento Altura del asiento Tire del asidero, deslice el asiento, Tire de la palanca, ajuste la inclina‐ Movimiento de bombeo de la palanca suelte el asidero. ción y suelte la palanca. Deje que el hacia arriba = asiento más alto respaldo enclave audiblemente.
Asientos, sistemas de seguridad Inclinación del asiento Apoyo lumbar Apoyo para los muslos regulable Movimiento de bombeo de la palanca Ajuste el apoyo lumbar con el conmu‐ tador de cuatro posiciones para Tire de la palanca y deslice el apoyo hacia arriba = parte delantera adaptarlo a sus necesidades perso‐...
Asientos, sistemas de seguridad Reposabrazos Montaje del reposabrazos en la consola central Reposabrazos desmontable Baje la parte delantera del reposa‐ brazos. Tire con firmeza de la manilla delantera e inserte los pasadores Pulse el botón trasero e inserte los guía delanteros en los carriles guía pasadores guía traseros en los carri‐...
Asientos, sistemas de seguridad Calefacción Desplazamiento del reposabrazos mitada. Levante ligeramente el re‐ posabrazos para enclavarlo de nuevo. Portaobjetos del reposabrazos 3 67. Portavasos 3 65. Desmontaje del reposabrazos Tire con firmeza de la manilla delan‐ tera y levante el reposabrazos por la parte delantera.
Asientos, sistemas de seguridad Asientos traseros Sistema de asientos flexible (FlexSpace) Ajuste de los asientos 9 Advertencia Sólo debe circular con los asien‐ tos exteriores enclavados en los carriles guía. 9 Advertencia Los asientos exteriores traseros se pueden mover hacia delante o hacia Nunca ajuste los asientos mien‐...
Página 46
Asientos, sistemas de seguridad Mover los asientos a la posición 1 Tire de la manilla y deslice el asiento 9 Advertencia transversalmente hacia atrás hasta la posición 1. El asiento es guiado au‐ Desmonte el reposabrazos antes tomáticamente hacia dentro. Suelte de enderezar el respaldo central la manilla y deje que el asiento se en‐...
Asientos, sistemas de seguridad Reposabrazos Fijación del reposabrazos al adaptador Se puede montar un adaptador para el reposabrazos en el respaldo del asiento central. Así puede acoplarse un reposabrazos desmontable al adaptador. Montaje del adaptador Tire del lazo y abata el asiento central 3 43.
Asientos, sistemas de seguridad Cinturones de Desmontaje del adaptador Desbloquee el adaptador girando la seguridad llave del encendido en sentido anti‐ horario en la cerradura. El adaptador estará desbloqueado cuando sea vi‐ sible la marca roja. Presione el adaptador hacia atrás y desmóntelo.
Asientos, sistemas de seguridad bordes afilados. Evite que entre su‐ La activación de los pretensores de 9 Advertencia ciedad en los retractores de los cin‐ cinturones se indica mediante la ilu‐ turones. minación permanente del testigo de Abróchese el cinturón de seguri‐ control v 3 99.
Asientos, sistemas de seguridad Cinturón de seguridad de Ajuste de la altura tres puntos Abrocharse el cinturón de seguridad La ropa suelta o muy gruesa impide que el cinturón se ajuste al cuerpo. 1. Extraiga un poco el cinturón. No coloque ningún objeto, como un 2.
Asientos, sistemas de seguridad Desabrocharse el cinturón de seguridad Ajuste la altura de modo que el cintu‐ Inserte la lengüeta inferior en la hebi‐ rón pase por el hombro. No debe pa‐ lla de cierre derecha (1) del asiento sar por el cuello o la parte superior del central.
Asientos, sistemas de seguridad Sistema de airbags Insértelas en el alojamiento del cintu‐ rón de seguridad en el techo con la lengüeta inferior hacia delante. El sistema del airbag está formado por una serie de sistemas individua‐ Uso del cinturón de seguridad les que dependen del nivel de equi‐...
Página 53
Asientos, sistemas de seguridad Cada airbag se activa una vez sola‐ peine d'infliger des BLESSURES mente. Haga cambiar los airbags ac‐ GRAVES, voire MORTELLES à l'EN‐ tivados en un taller. Además, podría FANT. ser necesario hacer sustituir el vo‐ ES: NUNCA utilice un sistema de re‐ lante, el tablero de instrumentos, tención infantil orientado hacia atrás parte del revestimiento, las juntas de...
Página 54
Asientos, sistemas de seguridad DA: Brug ALDRIG en bagudvendt au‐ IT: Non usare mai un sistema di sicu‐ UK: НІКОЛИ не використовуйте tostol på et forsæde med AKTIV AIR‐ rezza per bambini rivolto all'indietro систему безпеки для дітей, що BAG, BARNET kan komme i LIVS‐ su un sedile protetto da AIRBAG AT‐...
Página 55
Asientos, sistemas de seguridad SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni CS: NIKDY nepoužívejte dětský kaitstud iste, sest see võib põhjus‐ sistem za decu u kome su deca okre‐ zádržný systém instalovaný proti tada LAPSE SURMA või TÕSISE VI‐ nuta unazad na sedištu sa AKTIVNIM směru jízdy na sedadle, které...
Asientos, sistemas de seguridad Sistema de airbags Sistema de airbags pantes de los asientos delanteros su‐ fran lesiones en la parte superior del frontales laterales cuerpo y la cabeza. El sistema de airbags frontales se 9 Advertencia compone de un airbag en el volante y uno en el tablero de instrumentos, en el lado del acompañante.
Asientos, sistemas de seguridad Sistema de airbags de 9 Advertencia cortina No debe haber obstáculos en la El sistema de airbags de cortina se zona de inflado de los airbags. compone de un airbag en el marco Los ganchos en el marco del techo del techo a cada lado.
Página 58
Asientos, sistemas de seguridad Utilice la llave del encendido para se‐ Peligro de muerte para una per‐ leccionar la posición: sona adulta en un asiento con el * = El airbag del acompañante está airbag del acompañante desacti‐ desactivado y no se inflará en vado.
Opel DUO, coloque los del airbag 3 100. asientos exteriores traseros en la po‐ sición 2 3 43. Le recomendamos su‐ jetar el sistema de retención infantil Opel DUO en combinación con los si‐ guientes sistemas de fijación: Anclaje superior (Top-Tether) ISOFIX...
Página 60
Asientos, sistemas de seguridad Cuando utilice un sistema de reten‐ Etiqueta del airbag 3 50. Los niños deben entrar y salir del ve‐ ción infantil, preste atención a las si‐ hículo siempre por el lado opuesto al Selección del sistema correcto guientes instrucciones de uso y mon‐...
Asientos, sistemas de seguridad Posiciones de montaje del sistema de retención infantil Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil En el asiento del acompañante En los asientos exteriores En el asiento central Nivel de peso o de edad airbag activado airbag desactivado traseros trasero...
Página 62
Asientos, sistemas de seguridad = Si el sistema de retención infantil se fija con un cinturón de seguridad de tres puntos, ajuste la altura del asiento en la posición más elevada y asegúrese de que el cinturón de seguridad del vehículo salga hacia delante desde el punto de anclaje superior.
Página 63
= Sólo si los asientos exteriores están en la posición 1 o 2, 3 43. = Sólo para el sistema de retención infantil Opel DUO: si el asiento está fijado como se recomienda 3 57, los asientos exteriores deben estar en la posición 2 3 43.
Asientos, sistemas de seguridad Clase de tamaño ISOFIX y dispositivo de asiento A - ISO/F3 = Sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños de talla máxima en la clase de peso de 9 a 18 kg. B - ISO/F2 = Sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños más pequeños en la clase de peso de 9 a 18 kg.
Asientos, sistemas de seguridad Sistemas de retención Argollas de fijación de los infantil ISOFIX anclajes Las argollas de fijación para el anclaje superior están marcadas con el símbolo : para el asiento infantil. Fije los sistemas de retención infantil ISOFIX homologados para el ve‐ hículo a los soportes de montaje ISOFIX.
Portaobjetos Portaobjetos Compartimentos Guantera portaobjetos Compartimentos portaobjetos ..64 9 Advertencia Compartimento de carga ..... 77 No guarde objetos pesados o afi‐ Sistema portaequipajes de te‐ lados en los compartimentos por‐ cho ..........83 taobjetos. En caso contrario, si se Información sobre la carga ..
Portaobjetos Portavasos Montar el portavasos Antes de usarlo, despliegue el marco de su posición inicial. Pulse los botones en la parte delan‐ Hay un portavasos situado en la con‐ Nota tera y trasera e inserte los pasadores sola central. Si el portavasos está montado en el guía en los carriles guía superiores o carril guía inferior y el reposabrazos Portavasos desmontable...
Portaobjetos Portaobjetos bajo el Mover el portavasos Portavasos en el adaptador del reposabrazos asiento Hay otro portavasos integrado en el adaptador del reposabrazos del asiento central trasero. Adaptador del reposabrazos 3 45. Portaobjetos delantero Pulse ligeramente el botón delantero y desplace el portavasos hasta la po‐ Levante el cajón por el rebaje del sición deseada.
Portaobjetos Portaobjetos del Portabicicletas trasero En las bicicletas no debe haber obje‐ tos que puedan soltarse durante el reposabrazos transporte. Portaobjetos en el Atención reposabrazos desmontable No transporte bicicletas con bielas de carbono en el portabicicletas. Las bicicletas podrían sufrir da‐ ños.
Página 70
Portaobjetos Extraiga por completo el portabicicle‐ Montar las luces traseras tas trasero hasta que se enclave de forma audible. Asegúrese de que no es posible in‐ troducir el portabicicletas trasero sin volver a accionar la palanca de des‐ bloqueo 9 Advertencia Sólo se permite montar objetos en el portabicicletas trasero si el sis‐...
Portaobjetos Baje la palanca tensora e inserte el Bloquear el portabicicletas soporte en el alojamiento hasta que trasero enclave. Realice este procedimiento en ambas luces traseras. Despliegue completamente los so‐ portes que hay en la parte posterior de la luz trasera. Bascule las palancas tensoras, pri‐...
Página 72
Portaobjetos Desplegar el soporte de la placa Desplegar los alojamientos para de matrícula las bielas de los pedales El portabicicletas trasero estará blo‐ queado cuando las palancas tenso‐ ras basculen unos 50°. En caso con‐ Despliegue el soporte de la placa de Despliegue hacia arriba uno o ambos trario, no estará...
Portaobjetos Adaptación del portabicicletas trasero a una bicicleta Extraiga las fijaciones para las bielas Pulse la palanca de desbloqueo de la de los pedales de los alojamientos. cinta de sujeción y saque la cinta. Pulse la palanca de desbloqueo y ex‐ traiga los alojamientos para las rue‐...
Portaobjetos Preparar la bicicleta para la Fijar una bicicleta al fijación portabicicletas trasero Si las bielas de los pedales son cur‐ vadas, enrosque por completo el asiento para la biela (posición 1). Nota Con el asa giratoria del alojamiento, El ancho mínimo de la manivela de adapte aproximadamente el asiento pedal es de 38,3 mm y su profundi‐...
Página 75
Portaobjetos Coloque la bicicleta. La biela debe Ajuste los alojamientos para las rue‐ colocarse en el hueco del alojamiento das de modo que la bicicleta quede para la biela, como se muestra en la en posición horizontal. La separación ilustración. entre los pedales y el portón trasero debería ser de 5 cm como mínimo.
Página 76
Portaobjetos Atención Asegúrese de que la separación entre la bicicleta y el vehículo sea de 5 cm como mínimo. Si fuera necesario, afloje el manillar y gí‐ relo hacia un lado. Se recomienda anotar y conservar los ajustes de los alojamientos para las ruedas y del asa giratoria en el alojamiento para la biela de cada bi‐...
Portaobjetos Desmontar una bicicleta del Retraer el portabicicletas portabicicletas trasero trasero Introduzca la cinta de sujeción y apriétela hacia abajo lo máximo posi‐ ble. Inserte las fijaciones para las bielas Suelte las cintas de sujeción de las en el alojamiento correspondiente ruedas de la bicicleta.
Página 78
Portaobjetos Pulse la palanca de desbloqueo e in‐ Baje la palanca de retención y ex‐ serte los alojamientos para las rue‐ traiga los dos soportes de las luces de das completamente, hasta el tope. sus alojamientos. Bascule las palancas tensoras, pri‐ mero la izquierda (1) y luego la dere‐...
Portaobjetos Compartimento de Atención carga No abata los respaldos exteriores mientras los asientos estén en la Abatir los respaldos de los posición interior. Los asientos po‐ asientos traseros drían sufrir daños. El respaldo del asiento trasero está Desmonte la cubierta del comparti‐ dividido en tres partes.
Portaobjetos Portaobjetos trasero Hay un compartimento portaobjetos en el lado izquierdo del comparti‐ mento de carga. Tire del asidero en la parte delantera Tire del asidero en la parte posterior del respaldo y abata el respaldo so‐ del respaldo y abata el respaldo. bre la banqueta de asiento.
Portaobjetos Desmontar la cubierta Levante la cubierta por la parte tra‐ Montar la cubierta sera y empújela hacia arriba por la Inserte la cubierta en las guías late‐ parte delantera. rales y bájela. Fije las cintas de suje‐ ción al portón trasero. Desmonte la tapa.
Página 82
Portaobjetos Extraiga el gancho en la pared lateral En modelos con juego de reparación izquierda del compartimento de carga de neumáticos, se puede usar el alo‐ para sujetar la cubierta del piso tra‐ jamiento para la rueda de repuesto sero en posición vertical. como compartimento portaobjetos adicional.
Portaobjetos Red de seguridad Alojamiento La red de seguridad puede montarse detrás de los asientos delanteros. No se deben transportar personas detrás de la red de seguridad. Montaje Enganche los ganchos de las correas tensoras de la red en las argollas del Coloque las correas tensoras como piso detrás de los asientos delante‐...
Portaobjetos Para desplegarla, tire hacia arriba hasta que se enclave. Para plegarla, presione hacia abajo superando la resistencia. No coloque objetos pesados sobre la bandeja plegable. Triángulo de advertencia Enrolle la varilla superior de la red Enrolle la red y fíjela con la cinta de hasta la mitad de la red aproximada‐...
Portaobjetos Sistema portaequipajes Botiquín de techo Guarde el botiquín y el chaleco re‐ flectante debajo del asiento del con‐ Portaequipajes de techo ductor. Por motivos de seguridad y para evi‐ tar daños en el techo, se recomienda usar el sistema de portaequipajes de techo homologado para su vehículo.
Portaobjetos Información sobre la Quite la tapa de cada punto de mon‐ taje. carga ■ Utilice el gancho en la pared lateral izquierda del compartimento de carga para colgar bolsas. Extraiga el gancho. Carga máxima: 3 kg. ■ Sujete los objetos sueltos en el ■...
Página 87
Portaobjetos ■ No coloque objetos sobre la cu‐ rísticas 3 237) y el peso en vacío La carga máxima autorizada en el bierta del compartimento de carga techo es de 60 kg. La carga sobre según norma CE. ni en el tablero de instrumentos; no el techo es la suma de la carga y Para calcular la carga útil, intro‐...
Instrumentos y mandos Instrumentos y Mandos Mandos en el volante mandos Ajuste del volante Mandos ........86 Testigos luminosos e indicado‐ res ..........93 Pantallas de información ... 106 Mensajes del vehículo ....111 Ordenador de a bordo ....116 Personalización del vehículo ..
Instrumentos y mandos Volante térmico Bocina Las zonas de agarre resaltadas del volante se calientan antes y a más Active la calefacción pulsando el bo‐ temperatura que el resto. Pulse j. tón *. La activación se indica me‐ La calefacción opera con el motor en diante el LED del botón.
Página 90
Instrumentos y mandos Limpia/lavaparabrisas Intervalo de funcionamiento ajustable Funcionamiento automático con sensor de lluvia Limpiaparabrisas Palanca del limpiaparabrisas en po‐ INT = Funcionamiento automático sición INT. con sensor de lluvia = velocidad rápida Gire la rueda de ajuste para ajustar el LO = velocidad lenta intervalo deseado: El sensor de lluvia detecta la cantidad...
Instrumentos y mandos Sensibilidad regulable del sensor de Tire de la palanca. Se pulveriza lí‐ lluvia quido de lavado sobre el parabrisas y el limpialuneta se realiza el barrido varias veces. Limpia/lavaluneta Mantenga el sensor libre de polvo, suciedad y hielo. Gire la rueda de ajuste para ajustar la Lavaparabrisas sensibilidad:...
Instrumentos y mandos Temperatura exterior Presione la palanca. Se pulveriza lí‐ Si la temperatura exterior desciende quido de lavado sobre la luneta tra‐ a 3 °C, se muestra un mensaje de ad‐ sera y el limpialuneta se realiza el ba‐ El descenso de la temperatura se in‐...
Página 93
Instrumentos y mandos Ajustes de hora y fecha ■ Fijar formato de fecha: Cambia la indicación de la fecha entre MM/ CD 300/CD 400/CD400plus DD/AAAA y DD.MM.AAAA. Pulse el botón CONFIG. Aparece el ■ Ver hora: Activa o desactiva la in‐ menú...
Instrumentos y mandos Tomas de corriente Ajusta todas las configuraciones. Hay otra toma de corriente de 12 V situada en la consola trasera. Configurar fecha El consumo máximo no debe superar Para ajustar la hora, seleccione la op‐ los 120 vatios. ción de menú...
Instrumentos y mandos Testigos luminosos e Encendedor de cigarrillos Ceniceros indicadores Atención Cuadro de instrumentos Sólo están destinados a usarse En algunas versiones, las agujas de para ceniza y no para residuos los instrumentos giran hasta el tope combustibles. final al conectar el encendido. Velocímetro El encendedor está...
Instrumentos y mandos Cuentakilómetros En vehículos con botón de ajuste, Atención mantenga pulsado el botón de ajuste durante unos segundos con el encen‐ Si la aguja está en el sector de ad‐ dido conectado. vertencia (rojo), se ha excedido el régimen máximo admisible del Cuentarrevoluciones motor.
Instrumentos y mandos Indicador de temperatura Durante el funcionamiento con gas li‐ Pulsando el botón LPG, el sistema cuado, el sistema cambia automáti‐ cambia entre funcionamiento con ga‐ del refrigerante del motor camente a funcionamiento con gaso‐ solina y con gas licuado. El LED 1 lina cuando se agotan los depósitos de estado muestra el modo de fun‐...
Instrumentos y mandos Atención Si la temperatura del refrigerante del motor es demasiado alta, de‐ tenga el vehículo y pare el motor. Peligro para el motor. Compruebe el nivel de refrigerante. Indicación de servicio El sistema de vida útil del aceite le in‐ dica cuándo cambiar el aceite del mo‐...
Instrumentos y mandos aceite del motor o un código de ad‐ Los colores de los testigos de control vertencia en el centro de información significan lo siguiente: del conductor. Acuda a un taller para Rojo = Peligro, recordato‐ cambiar el aceite del motor y el filtro rio importante en el plazo de una semana o cuando Amarillo...
Página 100
Instrumentos y mandos Testigos de control en el cuadro de instrumentos...
Instrumentos y mandos Testigos de control en la Parpadeo rápido: fallo de un intermi‐ Estado del cinturón de tente o del fusible correspondiente, consola central seguridad en los asientos fallo de un intermitente del remolque. traseros Sustitución de bombillas 3 189, Fu‐ >...
Instrumentos y mandos apaga al cabo de 4 segundos o si se * se enciende en amarillo. Si se enciende con el motor en enciende durante la marcha, hay una marcha El airbag del acompañante está des‐ avería en el sistema de airbags. Re‐ activado 3 55.
Instrumentos y mandos Freno de estacionamiento Si parpadea con el motor en El nivel del líquido de frenos y embra‐ gue es demasiado bajo 3 185. marcha eléctrico Avería que puede producir daños en 9 Advertencia m se enciende o parpadea en rojo. el catalizador.
Instrumentos y mandos Se enciende el sistema ABS. El sistema de frenos Sistema stop-start 3 147. del vehículo sigue estando operativo El freno de estacionamiento eléctrico pero sin la regulación del ABS. Asistente de aparcamiento funciona de forma defectuosa 3 157. Sistema antibloqueo de frenos por ultrasonidos 3 156.
Instrumentos y mandos Control electrónico de Sistema de control de Parpadea Avería en el sistema o neumático sin estabilidad y sistema de tracción desactivado sensor de presión montado (p. ej., control de tracción k se enciende en amarillo. rueda de repuesto). Después 60-90 segundos, el testigo de control per‐...
Instrumentos y mandos Nivel de combustible bajo Potencia del motor 1. Pise el embrague. 2. Ponga el cambio en punto reducida i se enciende o parpadea en ama‐ muerto, palanca selectora en N. rillo. # se enciende en amarillo. 3. Abandone la carretera lo antes Se enciende Se limita la potencia del motor.
Instrumentos y mandos Recurra a la ayuda de un taller. Se enciende en blanco 9 Advertencia El sistema está encendido. Parpadea Interrumpa su viaje inmediata‐ El sistema está cambiado a luz de Se enciende en verde mente. Siga las instrucciones des‐ cruce simétrica.
Instrumentos y mandos Pantallas de La pantalla de gama media indica lo En la pantalla de gama alta, pueden siguiente: seleccionarse los siguientes menús información principales pulsando el botón MENU: ■ cuentakilómetros total ■ Menú de información del vehículo Centro de información del ■...
Página 109
Instrumentos y mandos Algunas de las funciones mostradas Pulse el botón SET/CLR para selec‐ varían cuando el vehículo está en cionar una función o confirmar un marcha y cuando está parado. Algu‐ mensaje. nas funciones sólo están disponibles Menú de información del cuando el vehículo está...
Instrumentos y mandos ■ Sistema pres. neumáticos: com‐ Gire la rueda de ajuste para seleccio‐ prueba la presión de los neumáti‐ nar un submenú. Pulse el botón cos de todas las ruedas durante la SET/CLR para confirmar. marcha 3 209 ■...
Instrumentos y mandos botón de ajuste entre el velocímetro y Pantalla de información gráfica el centro de información del conduc‐ tor con el encendido conectado. En vehículos con ordenador de a bordo encontrará más submenús. La selección y la indicación pueden variar entre la pantalla de gama me‐...
Página 112
Instrumentos y mandos Pantalla de información en color ■ navegación, véase la descripción Las selecciones se realizan me‐ del sistema de infoentretenimiento diante: en el manual correspondiente ■ menús ■ ajustes del sistema ■ botones de función y el botón mul‐ ■...
Instrumentos y mandos Mensajes del vehículo El botón multifunción se usa para se‐ Mantener el botón pulsado unos se‐ leccionar una opción y para confir‐ gundos para eliminar toda la entrada. mar. Personalización del vehículo 3 119, Los mensajes aparecen sobre todo Ajustes memorizados 3 22.
Página 114
Instrumentos y mandos Mensajes del vehículo de la N.º Mensaje del vehículo N.º Mensaje del vehículo pantalla de gama media Volante bloqueado 20 Avería de la luz de cruce derecha Suelte el pedal del freno para liberar el freno de estaciona‐ 21 Avería de la luz lateral izquierda miento eléctrico 22 Avería de la luz lateral derecha...
Página 115
Instrumentos y mandos N.º Mensaje del vehículo N.º Mensaje del vehículo N.º Mensaje del vehículo 32 Compruebe el intermitente 59 Abra y después cierre la venta‐ 74 Revisión de AFL derecho del remolque nilla del conductor 75 Revisión del aire acondicionado 33 Compruebe la luz antiniebla 60 Abra y después cierre la venta‐...
Instrumentos y mandos Mensajes del vehículo en la ■ Regulador de velocidad N.º Mensaje del vehículo pantalla de alta gama o en la ■ Sistemas de detección de objetos 134 Avería del asistente de aparca‐ pantalla combi de alta gama ■...
Instrumentos y mandos El aviso acústico de cinturón desa‐ ■ Si se detecta una avería en el sis‐ ducción segura, como la calefac‐ brochado tiene prioridad sobre el tema de bloqueo automático. ción de asiento, la luneta térmica resto de avisos acústicos. trasera u otros consumidores.
Instrumentos y mandos Ordenador de a bordo Los menús y las funciones se pueden seleccionar mediante los botones en la palanca de los intermitentes 3 106. Menú de informanción viaje/ ■ Cuentakilómetros parcial 1 combustible en la pantalla de alta ■...
Página 119
Instrumentos y mandos Página 1: Página 2: Página 3: ■ Cuentakilómetros parcial 1 ■ Cuentakilómetros parcial 2 ■ Velocidad digital ■ Consumo medio 1 ■ Consumo medio 2 ■ Alcance ■ Velocidad media 1 ■ Velocidad media 2 ■ Consumo instantáneo Ordenador de a bordo 1 y 2 La información de los dos ordenado‐...
Página 120
Instrumentos y mandos Después de repostar, el alcance se actualiza automáticamente al poco tiempo. Si el nivel de combustible en el depó‐ sito es bajo, aparece un mensaje en la pantalla. Cuando se deba rellenar inmediata‐ mente el depósito, se visualiza un mensaje de advertencia.
Instrumentos y mandos Personalización del Consumo medio Para puesta a cero, pulse el botón SET/CLR durante unos segundos de Indicación del consumo medio. La vehículo manera separada para la página 1 o medición puede reiniciarse en cual‐ 2 seleccionada. quier momento y se inicia con un va‐ El comportamiento del vehículo se lor predeterminado.
Página 122
Instrumentos y mandos Girando y pulsando el botón multifun‐ Ajustes del vehículo ción se pueden seleccionar los si‐ guientes ajustes: ■ Idiomas (Languages) ■ Hora y fecha ■ Ajustes de la radio ■ Ajustes del teléfono ■ Ajustes del vehículo Los siguientes ajustes pueden cam‐...
Página 123
Instrumentos y mandos ■ Iluminación ambiente exterior Duración al salir del vehículo: Ac‐ tiva o desactiva y cambia la dura‐ ción de la iluminación de salida. Iluminación exterior al abrir: Activa o desactiva la iluminación de bien‐ venida. ■ Apertura/cierre/arranque remoto Apertura puertas a distancia: Cam‐...
Página 124
Instrumentos y mandos Hora y fecha ■ Pantalla desactivada: Véase el manual del sistema de in‐ Véase el manual del sistema de in‐ foentretenimiento para más informa‐ foentretenimiento para más infor‐ ción. mación. ■ Ajustes del mapa: Ajustes del radio Véase el manual del sistema de in‐...
Página 125
Instrumentos y mandos ■ Ajustes de confort puerta del conductor o todo el ve‐ hículo al desbloquear. Volumen de avisos: Cambia el vo‐ lumen de los avisos acústicos. ■ Restaurar ajustes de fábrica: Res‐ tablece todos los ajustes a los va‐ Personalización conductor: Activa lores predeterminados.
Iluminación Iluminación Iluminación exterior Conmutador de las luces con control automático de las luces Conmutador de las luces Iluminación exterior ....124 Iluminación interior ..... 130 Características de la ilumina‐ ción ..........132 Gire el conmutador de las luces: Gire el conmutador de las luces: AUTO = Control automático de las luces: La iluminación exte‐...
Iluminación Control automático de las En el centro de información del con‐ Detección de túneles ductor con pantalla de alta gama o Cuando se entra en un túnel se en‐ luces combi de alta gama aparece el es‐ ciende la luz de cruce. tado actual del control automático de Sistema de faros adaptativos 3 127.
Iluminación Regulación del alcance de 2 = Todos los asientos ocupados y Vehículos sin sistema de faros carga en el compartimento de adaptativos los faros carga 3 = Asiento del conductor ocupado y Regulación manual del alcance carga en el compartimento de de los faros carga Faros en viajes al...
Iluminación Sistema de faros 3. Conecte el encendido. Atención 4. Al cabo de unos 5 segundos, el adaptativos testigo de control f empieza a Haga comprobar el reglaje de los El sistema de faros adaptativos ase‐ parpadear y se oye un aviso acús‐ faros después de la desactivación.
Iluminación Luces de emergencia Señalización de giros y En giros cerrados o cruces, depen‐ diendo del ángulo de la dirección o de cambios de carril los intermitentes, se conecta un re‐ flector adicional en el lado izquierdo o derecho que ilumina la carretera en la dirección de marcha.
Iluminación Para emitir tres intermitencias, p. ej., Se accionan con el botón >. Conmutador de las luces en posi‐ para un cambio de carril, pulse la pa‐ ción 8: el piloto antiniebla sólo se Conmutador de las luces en posición lanca hasta percibir cierta resistencia puede conectar junto con los faros AUTO: al conectar los faros antinie‐...
Iluminación Iluminación interior Faros empañados Cuando el vehículo está aparcado, se pueden activar las luces de estacio‐ El interior de las luces puede empa‐ namiento de un lado: Control de la iluminación ñarse con tiempo frío y húmedo, lluvia 1. Desconecte el encendido. del tablero de instrumentos intensa o después de lavar el ve‐...
Iluminación En vehículos con sensor de luz, el Luz de cortesía delantera Luces de cortesía traseras brillo sólo puede ajustarse cuando las luces exteriores están encendidas y el sensor de luz detecta condiciones nocturnas. Luces interiores Al entrar y salir del vehículo, se en‐ cienden automáticamente las luces de cortesía delantera y trasera, luego se apagan con un leve retardo.
Iluminación Características de la Luces de lectura La activación o desactivación de esta función se puede cambiar en el menú iluminación Ajustes de la pantalla de información. Personalización del vehículo 3 119. Iluminación de la consola Los ajustes se pueden guardar para central la llave utilizada 3 22.
Iluminación Las luces exteriores iluminan el área La iluminación de salida se apaga in‐ circundante, durante un periodo de mediatamente si tira de la palanca de tiempo regulable, después de salir los intermitentes con la puerta del del vehículo. conductor abierta. La activación, desactivación y dura‐...
Climatización Climatización Sistemas de Temperatura climatización rojo = caliente azul = frío Sistema de calefacción y La calefacción no será totalmente Sistemas de climatización ..134 efectiva hasta que el motor haya al‐ ventilación Salidas de aire ......142 canzado la temperatura normal de Mantenimiento ......
Climatización Aire acondicionado ■ Ponga el mando de la temperatura geración sólo funciona con el motor en el nivel más cálido. en marcha y el ventilador de climati‐ zación conectado. ■ Conecte la luneta térmica tra‐ sera Ü. Pulse de nuevo el botón n para des‐ conectar la refrigeración.
Climatización ■ Ponga el mando de la temperatura ■ Ponga el mando de la temperatura 9 Advertencia en el nivel más frío. en el nivel más cálido. ■ Ponga la velocidad del ventilador al ■ Conecte la luneta térmica tra‐ En el modo de recirculación se re‐...
Página 139
Climatización En temperatura con modo automá‐ = Recirculación de aire ma‐ pantalla de información, superpues‐ tico, la velocidad del ventilador y la nual tos sobre el menú mostrado en ese distribución del aire se regulan auto‐ = Desempañado y desconge‐ momento.
Página 140
Climatización ■ Abra todas las salidas de aire para Sistema stop-start 3 147. permitir una distribución del aire Desempañado y óptima en modo automático. descongelación de los ■ Pulse n para activar una refrigera‐ cristales V ción y un desempañado óptimos. La activación se indica mediante el LED del botón.
Climatización ■ Conecte la luneta térmica tra‐ Ajustes manuales Si mantiene pulsado el botón inferior sera Ü. durante más tiempo: se desconectan Los ajustes del climatizador automá‐ el ventilador y la refrigeración. tico se pueden cambiar activando los ■ Para volver al modo anterior: pulse botones y conmutadores giratorios el botón V;...
Página 142
Climatización s = hacia el parabrisas y las venta‐ geración sólo funciona con el motor en el menú Ajustes de la nillas delanteras en marcha y el ventilador de climati‐ pantalla de información. Personaliza‐ M = hacia la zona de la cabeza me‐ zación conectado.
Climatización ■ Ponga el mando de la temperatura ■ Ponga el mando de la temperatura 9 Advertencia en el nivel más frío. en el nivel más cálido. ■ Ponga la velocidad del ventilador al ■ Conecte la luneta térmica tra‐ En el modo de recirculación se re‐...
Climatización Salidas de aire Mantenimiento Salidas de aire regulables Entrada de aire Dirija el flujo de aire inclinando y bas‐ culando las aletas. Para cerrar la salida de aire, gire la rueda de ajuste hacia la izquierda. Para abrir la salida de aire, gire la La entrada de aire en el comparti‐...
Climatización Servicio acondicionado, un filtro de partículas limpia las partículas sólidas (como Para garantizar una potencia de refri‐ polen, polvo, moho y bacterias) del geración óptima, le recomendamos aire de la cabina. revisar anualmente los sistemas de Si el vehículo está equipado con un climatización;...
Conducción y manejo Conducción y manejo Recomendaciones para En vehículos con pantalla de alta gama o pantalla combi de alta gama, la conducción aparece un mensaje en el centro de información del conductor. Control del vehículo Recomendaciones para la con‐ Pedales ducción ........
Conducción y manejo Arranque y manejo Posiciones de la cerradura daños en el sistema de la del encendido dirección asistida y puede haber Rodaje de un vehículo una pérdida de potencia. nuevo No frene innecesariamente a fondo durante los primeros viajes. Al conducir el vehículo por primera vez, se puede formar humo por la evaporación de cera y aceite en el...
Conducción y manejo Alimentación eléctrica de Arranque del motor arranque con un breve retardo hasta que el motor esté en marcha; vea reserva Control automático de arranque. Después de desconectar el encen‐ Antes de repetir el arranque, o para dido, los siguientes sistemas electró‐ apagar el motor, gire de nuevo la llave nicos pueden funcionar hasta que se a la posición 0.
Conducción y manejo Corte de combustible en Control automático de arranque Activación Esta función controla el procedi‐ El sistema stop-start está disponible régimen de retención miento de arranque del motor. El con‐ con el motor arrancado, el vehículo La alimentación de combustible se ductor no tiene que sujetar la llave en en marcha y siempre que se cumplan corta automáticamente durante el ré‐...
Página 150
Conducción y manejo Autostop Durante la parada automática, se ■ la temperatura del sistema de es‐ mantendrá la calefacción y la opera‐ cape del motor no es demasiado Si el vehículo circula a baja velocidad tividad de los frenos. elevada; por ejemplo, tras conducir o está...
Conducción y manejo Determinados ajustes del climatiza‐ Rearranque del motor por el ■ El sistema stop-start se desactiva dor automático pueden inhibir una manualmente conductor parada automática. Véase el capítulo ■ se abre el capó Pise el pedal del embrague para vol‐ sobre climatización para más ver a arrancar el motor.
Conducción y manejo Sistema de escape del Estacionamiento delanteras en la dirección con‐ motor traria al bordillo. 9 Advertencia Si el vehículo está en una pen‐ diente descendente, engrane la ■ No aparque el vehículo sobre la 9 Peligro marcha atrás o mueva la pa‐ superficie inflamable.
Conducción y manejo quemando periódicamente las partí‐ Si hay que limpiar el filtro y las condi‐ Si se enciende también g, la lim‐ culas de hollín a altas temperaturas. ciones de conducción anteriores pieza no es posible; recurra a la Este proceso se realiza automática‐...
Conducción y manejo Cambio automático Palanca selectora Atención El cambio automático permite cam‐ Los combustibles de una calidad biar de marcha de forma automática distinta a los mencionados en las (modo automático) o manual (modo páginas 3 167, 3 241 podrían manual).
Conducción y manejo Modo manual No acelere mientras engrana una marcha. Nunca pise los pedales del acelerador y del freno al mismo tiempo. Con una marcha engranada y el freno suelto, el vehículo avanza lenta‐ mente. Efecto de freno del motor A fin de aprovechar el efecto de freno del motor, seleccione a tiempo una marcha más baja al circular cuesta...
Conducción y manejo Interrupción de corriente de marcha. Esto puede causar la Función "kickdown" aparición de un mensaje en el centro En el modo automático, si se pisa a En caso de interrupción de corriente, de información del conductor. fondo el pedal del acelerador, se la palanca selectora no se puede mo‐...
Conducción y manejo Cambio manual 2. Sujete el revestimiento de la pa‐ P o N. Si se selecciona de nuevo lanca selectora por la posición P o N, la palanca selectora vol‐ marcada y tire para desenclavarlo verá a bloquearse. Haga subsa‐ de la parte posterior.
Conducción y manejo Frenos Sistema antibloqueo de Pise siempre a fondo el pedal del em‐ brague. No utilice el pedal como frenos apoyo para el pie. El sistema de frenos tiene dos circui‐ El sistema antibloqueo de frenos tos de freno independientes. Atención (ABS) evita que se bloqueen las Si falla uno de los circuitos de frenos,...
Conducción y manejo Freno de estacionamiento Luz de freno adaptativa aparcar con un remolque o en En caso de una frenada a fondo, par‐ pendientes, tire del interruptor m Freno de estacionamiento padearán las tres luces de freno dos veces. eléctrico mientras dure la regulación del ABS.
Conducción y manejo Función de inicio de marcha Avería mente, suelte el freno de estaciona‐ miento eléctrico y vuelva a accio‐ El freno de estacionamiento eléctrico Si hay un fallo en el freno de estacio‐ narlo. se suelta automáticamente al pisar el namiento eléctrico, se indica me‐...
Conducción y manejo Sistemas de control de Al soltar el pedal del freno, después 9 Advertencia de detenerse en una pendiente, la la conducción presión del freno se mantendrá du‐ No deje que esta característica es‐ rante 2 segundos más. Los frenos se Sistema de control de pecial de seguridad le incite a con‐...
Conducción y manejo Se enciende el testigo de control k. Se enciende el testigo de control n. 9 Advertencia El TC se reactiva pulsando de nuevo El ESC se reactiva pulsando de el botón b. nuevo el botón b. Si previamente se No deje que esta característica es‐...
Conducción y manejo Sistemas de ayuda a la Por motivos de seguridad, el regula‐ Conexión dor de velocidad sólo se puede acti‐ conducción Pulse el interruptor basculante m en var tras haber pisado una vez el pedal la parte superior, el testigo de control del freno.
Conducción y manejo Asistente de aparcamiento Como alternativa, acelere hasta la ■ con un régimen del motor muy bajo velocidad deseada y memorice el va‐ ■ al intervenir el sistema de control lor girando la rueda a RES/+. de tracción o el control electrónico 9 Advertencia de estabilidad Reducir la velocidad...
Página 165
Conducción y manejo Manejo Si el botón r se conecta una vez dentro de un ciclo de encendido, el asistente de aparcamiento delantero se desactiva a una velocidad superior a 11 km/h. Se reactivará si la veloci‐ dad del vehículo no ha excedido 25 km/h previamente.
Conducción y manejo Indicación Indicaciones importantes para El rendimiento de los sistemas de el uso de los sistemas de La presencia de un obstáculo se in‐ asistencia al aparcamiento puede dica mediante un aviso acústico. El asistencia al aparcamiento verse reducido por una carga pe‐ intervalo entre avisos acústicos se sada.
Conducción y manejo Nota La vista de la cámara se muestra en Funcionamiento Si hay un dispositivo de remolque la pantalla de información en color. montado de fábrica, el asistente de aparcamiento lo detecta automáti‐ 9 Advertencia camente. Se desactiva al enchufar el conector.
Página 168
Conducción y manejo Presentación de ajustes Debido a la posición elevada de la La trayectoria del vehículo se mues‐ cámara, puede verse el parachoques tra en función del ángulo de la direc‐ El brillo puede ajustarse con los bo‐ trasero en pantalla como guía de la ción.
Conducción y manejo Combustible La activación o desactivación de la Atención cámara retrovisora se puede cambiar en el menú Ajustes de la pantalla de Combustible para motores El uso de combustible que no información. Personalización del ve‐ de gasolina cumpla la norma EN 228 o E DIN hículo 3 119.
Conducción y manejo de la proporción de butano. El GLP se Selector de combustible Atención almacena en forma líquida a una pre‐ sión de 5 - 10 bar. El uso de combustible que no Su punto de ebullición depende de la cumpla la norma EN 590 o equi‐...
Página 171
Conducción y manejo 1 desconectar = funcionamiento Problemas y soluciones Al gas licuado se le añade un olor con gasolina particular (proceso de odorización) Si no es posible el funcionamiento 1 se enciende = funcionamiento para poder detectar fácilmente posi‐ con gas, compruebe lo siguiente: con gas licuado bles fugas.
Página 172
Conducción y manejo Repostaje 9 Peligro El combustible es inflamable y ex‐ plosivo. Prohibido fumar. Evite la presencia de llamas descubiertas o chispas. Si percibe olor a combustible den‐ tro del vehículo, haga subsanar la causa inmediatamente en un ta‐ ller.
Conducción y manejo Cierre la tapa y permita su enganche. Tapón del depósito Utilice sólo tapones del depósito ori‐ ginales. Los vehículos con motor dié‐ sel tienen un tapón del depósito es‐ pecial. Repostar gas licuado Al repostar, deben observarse las instrucciones y normas de seguridad de la estación de servicio.
Página 174
Conducción y manejo Desenrosque el capuchón protector Boca de llenado EURO: Presione la de la boca de llenado. pistola de llenado sobre el adaptador hasta que se enclave. Pulse el botón del surtidor de gas li‐ cuado. El surtidor se parará o funcio‐ nará...
Página 175
Adaptadores de llenado Como aún no se han normalizado los sistemas de llenado, son necesarios distintos adaptadores que puede ob‐ tener en su Distribuidor o Reparador Autorizado Opel. Adaptador de bayoneta: Países Ba‐ jos, Noruega, España, Reino Unido...
El mecanismo de montaje del dispo‐ El consumo de combustible (mixto) cha, como se especifica en dicho re‐ sitivo de remolque puede cubrir el ori‐ del modelo Opel Meriva se sitúa entre glamento. ficio de la argolla para remolcar. En 7,4 y 3,7 l/100 km.
Conducción y manejo Características de Ajuste la presión de los neumáticos al Las cargas de remolque autorizadas valor indicado para carga completa se especifican en la documentación conducción y 3 249. del vehículo. En general, estos valo‐ recomendaciones para el res son válidos para pendientes del 12 % como máximo.
Conducción y manejo Carga de apoyo Carga sobre el eje trasero Alojamiento de la barra de rótula desmontable La carga de apoyo es la carga ejer‐ Con el remolque enganchado y con cida sobre la rótula de acoplamiento carga completa del vehículo tractor, por el remolque.
Conducción y manejo Montaje de la barra de rótula Comprobación de la sujeción de la barra de rótula desmontable Saque la empuñadura giratoria y gí‐ rela en sentido horario hasta el tope. ■ La marca roja en la empuñadura gi‐ Inserción de la barra de rótula Desenclave y despliegue la toma.
Conducción y manejo Inserte la barra de rótula tensada en Argolla para el cable de ruptura ■ La barra de rótula debe estar firme‐ la abertura y presione con fuerza ha‐ mente enclavada en la abertura. cia arriba, hasta que enclave de ■...
Página 181
Conducción y manejo Para desbloquear la barra de rótula, abra la tapa protectora y gire la llave en sentido horario. Saque la empuñadura giratoria y gí‐ rela en sentido horario hasta el tope. Extraiga la barra de rótula hacia abajo. Inserte el tapón en la abertura.
Cuidado del vehículo Cuidado del vehículo Información general Inmovilización del vehículo Inmovilización durante un Accesorios y periodo de tiempo prolongado modificaciones del Información general ....180 Si el vehículo va a estar inmovilizado vehículo Comprobaciones del vehículo . . . 181 durante varios meses: Le recomendamos el uso de repues‐...
Cuidado del vehículo Comprobaciones del ■ Aparcar el vehículo en un lugar ■ Comprobar el nivel de aceite del seco y bien ventilado. Engranar la motor. vehículo primera o la marcha atrás, o poner ■ Comprobar el nivel del refrigerante. la palanca selectora en P.
Cuidado del vehículo Si se abre el capó durante una parada 9 Peligro automática (Autostop), el motor vol‐ verá a arrancarse automáticamente El sistema de encendido utiliza por motivos de seguridad. una tensión muy alta. No toque sus componentes. Cierre Antes de cerrar el capó, inserte la va‐...
Cuidado del vehículo Extraiga la varilla de medición, lím‐ Le recomendamos el uso del mismo piela e insértela hasta el tope del tipo de aceite del motor utilizado en el mango; vuelva a extraerla y com‐ último cambio. pruebe el nivel de aceite del motor. El nivel de aceite del motor no debe Inserte la varilla de medición hasta el exceder la marca superior MAX de la...
Cuidado del vehículo Nivel de refrigerante miento. No permita que la sucie‐ 9 Advertencia dad entre en contacto con el lado Atención del líquido del tapon del depósito Deje que se enfríe el motor antes o la varilla ni que entre en el de‐ de abrir el tapón.
Cuidado del vehículo Líquido de lavado Frenos Si las pastillas de freno han alcan‐ zado su grosor mínimo, se escuchará un chirrido al frenar. Se puede continuar conduciendo, pero haga sustituir las pastillas de fre‐ nos lo antes posible. Una vez montadas las pastillas de freno nuevas, no frene a fondo inne‐...
Las pilas no deben arrojarse a la ba‐ recomendamos el uso de una batería rrarse con un tapón ciego y abrirse la sura doméstica. Deben desecharse del vehículo original Opel. ventilación cerca del borne negativo. en un punto de recogida autorizado para su reciclaje.
Página 189
■ No acercar a chispas, llamas sin Carga de la batería del vehículo AGM distinta de la batería del ve‐ protección ni humo. hículo original Opel puede menos‐ ■ Proteger siempre los ojos. Los ga‐ 9 Advertencia cabar el rendimiento del sistema ses explosivos pueden provocar le‐...
Cuidado del vehículo Purga del sistema de Sustitución de las Escobilla de la luneta trasera combustible diésel escobillas Si se ha agotado el depósito, hay que Escobillas del limpiaparabrisas purgar el sistema de combustible dié‐ sel. Conecte el encendido tres veces durante unos 15 segundos cada vez.
Cuidado del vehículo Sustitución de Faros halógenos Luz de cruce bombillas Desconecte el encendido y el inte‐ rruptor correspondiente o cierre las puertas. Una bombilla nueva solo se debe su‐ jetar por la base. No toque el cristal de la bombilla con las manos desnu‐ das.
Página 192
Cuidado del vehículo 2. Presione el portalámparas hacia Luz de carretera arriba y saque el portalámparas del reflector. 3. Suelte la lengüeta flexible de con‐ tacto y luego muévala hacia atrás. 1. Gire la tapa 2 en sentido antiho‐ rario y desmóntela. 3.
Página 193
Cuidado del vehículo Sistema de faros 5. Bascule el clip elástico hacia de‐ lante y enclávelo. adaptativos 6. Conecte el enchufe a la bombilla. 7. Monte la tapa y gírela en sentido horario. Luz lateral / luz de circulación diurna 2.
Página 194
Cuidado del vehículo Luz de cruce / luz de carretera 2. Gire el portalámparas en sentido Iluminación estática en curvas horario para desenclavarlo. Sa‐ que el portalámparas del reflec‐ tor. 1. Gire la tapa 1 en sentido antiho‐ 1. Gire la tapa protectora 2 en sen‐ rario y desmóntela.
Cuidado del vehículo 2. Gire el portalámparas en sentido Luz lateral / luz de circulación antihorario para desenclavarlo. diurna Saque el portalámparas del re‐ Las luces laterales y las luces de cir‐ flector. culación diurna están diseñadas como LED. En caso de avería lleve a un taller para que le cambien los LED.
Cuidado del vehículo Luces traseras 2. Separe el portalámparas del co‐ nector presionando el saliente de fijación. 3. Desmonte y sustituya el portalám‐ paras con una bombilla. 4. Fije el conector. 5. Meta el portalámparas en el re‐ flector. 6. Gire el portalámparas en sentido horario y enclávelo.
Página 197
Cuidado del vehículo 2. Desde el interior, desenrosque Luz trasera y luz de freno (1) las dos tuercas de plástico con la Luz trasera (2) mano. Intermitente (3) Versión con diodo luminoso (LED): 5. Desenclave las cuatro lengüetas de sujeción y desmonte el porta‐ lámparas.
Cuidado del vehículo Luces traseras del marco del 3. Para sustituir la bombilla de la luz de marcha atrás (1), desmonte y portón trasero sustituya la bombilla. Para sustituir la bombilla del piloto antiniebla/luz trasera (2), pre‐ sione levemente la bombilla en el casquillo, gírela en sentido anti‐...
Cuidado del vehículo 2. Gire el portalámparas en sentido 1. En el lado izquierdo del vehículo, antihorario para desenclavarlo. deslice la lámpara hacia delante y Saque el portalámparas. extráigala de la aleta delantera por el extremo trasero. 3. Para sustituir la bombilla de la luz de marcha atrás, presione leve‐...
Cuidado del vehículo Luz de la matrícula 2. Extraiga la lámpara hacia abajo, con cuidado de no tirar del cable. 3. Extraiga la bombilla del portalám‐ paras y sustitúyala. 1. Meta el destornillador en la hen‐ 4. Inserte el portalámparas y gírelo 3.
Cuidado del vehículo Sistema eléctrico Luces interiores Algunas funciones pueden estar pro‐ tegidas por varios fusibles. Luz de cortesía, luces de lectura Fusibles Puede haber fusibles insertados sin Haga cambiar las bombillas en un ta‐ que la función esté disponible en el El fusible de repuesto debe tener la ller.
Página 202
Cuidado del vehículo Coloque el extractor de fusibles en la Extractor de fusibles parte superior o lateral del fusible co‐ Puede haber un extractor de fusibles rrespondiente y extráigalo. en la caja de fusibles del comparti‐ mento del motor.
Cuidado del vehículo Caja de fusibles del N.º Circuito compartimento del motor Motor de arranque – Filtro de combustible, refrigera‐ ción Bocina Terminal 30 Módulo de control del motor, unidad de control de la caja de cambios Luces antiniebla La caja de fusibles está en la parte Refrigeración del motor delantera izquierda del comparti‐...
Página 204
Cuidado del vehículo N.º Circuito N.º Circuito 15 Luz de carretera derecha 22 Freno de estacionamiento eléc‐ trico 16 Luz de carretera izquierda 23 Juego de reparación de neumá‐ 17 Módulo de control del motor ticos 18 Módulo de control del motor, 24 Bomba de combustible terminal 15 25 ABS...
Cuidado del vehículo Caja de fusibles del tablero de instrumentos En los vehículos con volante a la de‐ N.º Circuito recha, la caja de fusibles está situada Radio detrás de una tapa en la guantera. Abra la guantera, levante la tapa ha‐ En los vehículos con volante a la iz‐...
Cuidado del vehículo Caja de fusibles del N.º Circuito compartimento de carga Pantalla, cuadro de instru‐ mentos, teléfono Volante térmico 10 Desbloqueo de la puerta trasera izquierda 11 Desbloqueo de la puerta trasera derecha 12 Luz de cortesía Desenclave las cuatro lengüetas de 13 Sensor de lluvia, retrovisor inte‐...
Página 207
Cuidado del vehículo N.º Circuito N.º Circuito Sistema de faros adaptativos 14 Asientos delanteros calefac‐ tados – 15 Módulo del remolque – 16 Asiento, apoyo lumbar, derecho – 17 – – Elevalunas eléctrico trasero, derecho Sistema de faros adaptativos Módulo de remolque, conexión de remolque Asiento, apoyo lumbar, izquierdo...
Cuidado del vehículo Herramientas del Vehículos con juego de reparación de neumáticos vehículo Herramientas Versión 2: Las herramientas del ve‐ hículo están en el compartimento de‐ bajo de la cubierta del piso, en el com‐ Versión 1: Las herramientas del ve‐ partimento de carga, junto con el hículo están en el compartimento de‐...
Cuidado del vehículo Llantas y neumáticos Designaciones de los Vehículos con rueda de repuesto neumáticos Estado de los neumáticos, p. ej., 195/65 R 15 91 H estado de las llantas 195 = Anchura del neumático, Conduzca lentamente sobre los bor‐ en mm dillos y, si es posible, en ángulo recto.
Cuidado del vehículo Presión de los neumáticos Los datos sobre presiones son váli‐ Las tablas de presión de los neumá‐ dos para neumáticos fríos. Son apli‐ ticos muestran todas las combinacio‐ Compruebe la presión de los neumá‐ cables a neumáticos de verano y de nes de neumáticos posibles 3 249.
Página 211
Cuidado del vehículo Sistema de control de ruedas sin sensores de presión po‐ dría anular el permiso de circulación presión de los neumáticos del vehículo. El sistema de control de presión de Las presiones actuales de los neu‐ los neumáticos (TPMS) comprueba la máticos pueden mostrarse en el presión de las cuatro ruedas una vez Menú...
Página 212
Cuidado del vehículo de los neumáticos en el DIC. Durante El uso de juegos de reparación de ese tiempo, es posible que se ilumine neumáticos disponibles en comercios puede menoscabar el funciona‐ miento del sistema. Se recomienda el Si el testigo w se ilumina con tempe‐ uso de juegos homologados por el fa‐...
Página 213
Cuidado del vehículo Carga neumáticos del centro de in‐ con una nueva posición del neumá‐ sición de neumático/llanta y de cinco formación del conductor, Menú de tico/rueda después de realizar una minutos en total para las cuatro posi‐ información del vehículo 3 106. rotación de las ruedas o cambiar el ciones.
Cuidado del vehículo Profundidad del dibujo 6. Pulse de nuevo el botón neumático trasero izquierdo y que SET/CLR para confirmar la selec‐ el proceso de emparejamiento de Compruebe regularmente la profun‐ ción. La bocina suena dos veces los sensores del TPMS ya no está didad del dibujo.
Cuidado del vehículo Indicator). Su posición se indica me‐ 9 Advertencia 9 Advertencia diante marcas en el flanco del neu‐ mático. El uso de cubiertas o neumáticos El uso de neumáticos o tapacubos Si el desgaste delante fuese mayor inapropiados puede dar lugar a inadecuados puede dar lugar a la que detrás, cambie periódicamente accidentes y a la anulación del...
Cuidado del vehículo Utilice siempre cadenas de eslabo‐ Los daños que superen los 4 mm o Vehículos con juego de nes finos, que no sobresalgan más de que estén en el flanco del neumático, reparación de neumáticos en la 10 mm del dibujo del neumático y de cerca de la llanta, no pueden ser sub‐...
Página 217
Cuidado del vehículo 2. Desenrolle el tubo flexible del so‐ porte y enrósquelo en la conexión del bote de sellador. 1. Saque el bote de sellador y el so‐ 4. Desenrosque el tapón de la vál‐ porte con el tubo flexible de aire vula del neumático averiado.
Página 218
Cuidado del vehículo plazo de 10 minutos. Presión de nexión libre del bote de sellador. los neumáticos 3 249. Una vez Esto evita fugas de sellador. Guarde el juego de reparación de alcanzada la presión correcta, neumáticos en el compartimento desconecte el compresor pul‐...
Página 219
Cuidado del vehículo Si la presión del neumático es in‐ 4. Enrosque el tubo flexible de aire ferior a 1,3 bar, no se puede cir‐ del compresor a la conexión en el cular con el vehículo. Recurra a la bote de sellador. ayuda de un taller.
Página 220
Cuidado del vehículo 9. Conecte el enchufe del compre‐ 12. Todo el sellador se bombea al in‐ núe el proceso de inflado durante sor en la toma de corriente o en el terior del neumático. A continua‐ otros 10 minutos. Si aún no se al‐ encendedor.
Cuidado del vehículo 16. La pegatina que se adjunta con el Si la presión del neumático es su‐ Tenga en cuenta la fecha de cadu‐ bote de sellador, que indica la ve‐ perior a 1,3 bar, ajústela al valor cidad del juego. Después de dicha locidad máxima autorizada, debe prescrito.
Página 222
Cuidado del vehículo Se deben efectuar los preparativos y ■ Saque los objetos pesados del ve‐ 1. Quite el tapacubos con el gancho. observar las indicaciones siguientes: hículo antes de levantarlo con un Herramientas del vehículo 3 206. gato. ■ Aparque el vehículo en una super‐ En caso de tapacubos con torni‐...
Página 223
Cuidado del vehículo Inserte completamente la llave adaptador de llave está guardado 4. Variante 1: para tornillos de rueda y afloje en la guantera. cada tornillo media vuelta. Variante 2: Ajuste el gato a la altura necesa‐ ria. Coloque el gato directamente 3.
Página 224
Cuidado del vehículo Acople la manivela del gato y, con 10. Alinee el orificio para la válvula en el gato correctamente alineado, el tapacubos con la válvula del gire la manivela hasta que la neumático antes del montaje. rueda se despegue del suelo. Monte los tapones de los tornillos Variante 2: de rueda.
Cuidado del vehículo Puntos de apoyo para la guna etiqueta que lo indique. Con‐ sulte a un taller para conocer el límite plataforma elevadora de velocidad aplicable. La rueda de repuesto tiene una llanta de acero. El uso de una rueda de repuesto de menor tamaño que las demás rue‐...
Página 226
Cuidado del vehículo El hueco de la rueda de repuesto no está diseñado para todos los tama‐ ños de neumáticos permitidos. Si debe guardarse una rueda más an‐ cha que la rueda de repuesto en el compartimento de carga, esta debe sujetarse con una correa o, depen‐...
Cuidado del vehículo ■ Gire la tuerca de mariposa en sen‐ Sólo debe montarse una rueda de 9 Advertencia tido antihorario y desmonte la emergencia. La velocidad máxima rueda de emergencia. permitida en la etiqueta de la rueda Si guarda un gato, una rueda u de repuesto temporal es válida úni‐...
Cuidado del vehículo Arranque con cables Si las ruedas se montan en sentido que puede ocasionar lesiones y contrario a la dirección de rodadura: daños en caso de contacto directo ■ Puede verse afectado el comporta‐ con el mismo. No arranque con cargadores rápidos. miento de marcha.
Página 229
Cuidado del vehículo ■ No se apoye sobre la batería du‐ Conecte los cables en el siguiente or‐ 3. Deje en marcha los dos motores rante el arranque con los cables au‐ den: al ralentí durante unos 3 minutos xiliares. con los cables conectados.
Cuidado del vehículo Remolcado Conecte el encendido para desblo‐ quear el volante y para que funcionen las luces de freno, la bocina y los lim‐ Remolcado del vehículo piaparabrisas. Cambio en punto muerto. Atención Conduzca despacio. Evite los tiro‐ nes. Las fuerzas de tracción exce‐ sivas podrían dañar el vehículo.
Cuidado del vehículo Tras el remolcado, desenrosque la Atención argolla de remolque. Inserte la tapa por abajo y ciérrela. Conduzca despacio. Evite los tiro‐ nes. Las fuerzas de tracción exce‐ Remolcado de otro sivas podrían dañar el vehículo. vehículo Tras el remolcado, desenrosque la argolla de remolque.
Cuidado del vehículo Cuidado del aspecto Si utiliza un túnel de lavado, cumpla Enjuague bien el vehículo y frótelo las instrucciones del fabricante. Los con una gamuza. Enjuague la ga‐ limpiaparabrisas y el limpialuneta de‐ muza con frecuencia. Utilice gamu‐ Cuidado exterior ben estar desconectados.
Cuidado del vehículo El abrillantado con silicona forma una Techo de cristal Bajos del vehículo película protectora, con lo que no es Nunca se debe limpiar con disolven‐ Algunas zonas de los bajos del ve‐ necesario encerar. tes o productos abrasivos, combusti‐ hículo tienen una capa protectora de bles, productos agresivos (como PVC y otras zonas más delicadas tie‐...
Cuidado del vehículo Cuidado interior En caso de trabajos de pintura que Limpie los cinturones de seguridad requieran el uso de una cabina de se‐ con agua templada o limpiador para cado con una temperatura superior a interiores. Habitáculo y tapicería 60 °C, debe desmontarse el depósito El interior del vehículo, incluido el sal‐...
Servicio y mantenimiento Servicio y Información general Los intervalos de servicio europeos son válidos para los siguientes paí‐ mantenimiento ses: Información de servicio Alemania, Andorra, Austria, Bélgica, Para garantizar la seguridad y la eco‐ Bosnia-Herzegovina, Bulgaria, Chi‐ nomía de funcionamiento del ve‐ pre, Croacia, Dinamarca, Eslovaquia, Información general ....
Servicio y mantenimiento Piezas, líquidos y Confirmaciones motor se va a usar. La calidad del aceite garantiza, por ejemplo, la lim‐ La confirmación del servicio realizado lubricantes pieza del motor, la protección contra debe registrarse en el Manual de Ser‐ recomendados el desgaste y el control del envejeci‐...
Servicio y mantenimiento Reposición del aceite de motor El aceite multigrado se identifica me‐ gerante, destinados a ofrecer protec‐ diante dos cifras, por ejemplo, ción adicional contra la corrosión o a Se pueden mezclar aceites motor de SAE 5W-30. La primera cifra, seguida sellar fugas menores, pueden causar diferentes fabricantes y marcas, por una W, indica la viscosidad a ba‐...
Datos técnicos Datos técnicos Identificación del vehículo Número de identificación Identificación del vehículo ..236 del vehículo Datos del vehículo ..... 238 El número de identificación del ve‐ hículo también puede ir estampado en el tablero de instrumentos, visible a través del parabrisas. El número de identificación del ve‐...
Datos técnicos Placa de características La suma de las cargas sobre el eje delantero y trasero no debe exceder el peso máximo autorizado del ve‐ hículo. Por ejemplo, si el eje delan‐ tero soporta la carga máxima admisi‐ ble, el trasero sólo podrá llevar una carga igual al peso máximo autori‐...
Datos técnicos Datos del vehículo Líquidos y lubricantes recomendados Plan de revisiones europeo Calidad requerida del aceite de motor Todos los países europeos (excepto Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Turquía) Sólo Israel Calidad del aceite del motor Motores de gasolina Motores diésel Motores de gasolina Motores diésel (incluidos CNG, GLP, E85)
Página 241
Datos técnicos Plan de revisiones internacional Calidad requerida del aceite de motor Todos los países fuera de Europa excepto Israel Sólo Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Turquía Calidad del aceite del motor Motores de gasolina Motores diésel Motores de gasolina Motores diésel (incluidos CNG, GLP, E85) (incluidos CNG, GLP, E85) dexos 1...
Página 242
Datos técnicos Todos los países fuera de Europa excepto Israel Sólo Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Turquía Calidad del aceite del motor Motores de gasolina Motores diésel Motores de gasolina Motores diésel (incluidos CNG, GLP, E85) (incluidos CNG, GLP, E85) ACEA A3/B3 ✔...
Datos técnicos Datos del motor Designación comercial 1.4 LPG Distintivo del motor B14XER B14NEL B14NEL B14NET Número de cilindros 1398 1364 1364 1364 Cilindrada [cm Potencia del motor [kW] a rpm 6000 4200-6000 4800-6000 4900-6000 Par [Nm] 175/200 200/220 a rpm 4000 1750-4800 1750-4800...
Página 244
Datos técnicos Designación comercial Distintivo del motor B16DTC B16DTL B16DTN B16DTE B16DTH Número de cilindros 1598 1598 1598 1598 1598 Cilindrada [cm Potencia del motor [kW] a rpm 3500 3500 3500 3500 3500-4000 Par [Nm] a rpm 1500-1750 1750-2000 1750-2000 1750-2000 2000 Tipo de combustible...
Página 245
Datos técnicos Designación comercial Distintivo del motor A13DTC A13DTE A17DTI Par [Nm] a rpm 1750-2500 1750-3500 2300 Tipo de combustible Diésel Diésel Diésel Consumo de aceite [l/1000 km]...
Datos técnicos Prestaciones Motor B14XER B14NEL B14NEL LPG B14NET Velocidad máxima [km/h] Cambio manual Cambio automático – – La velocidad máxima indicada se puede alcanzar con el peso en vacío (sin conductor) más 200 kg de carga útil. El equipamiento opcional puede reducir la velocidad máxima indicada.
Página 247
Datos técnicos Motor A13DTC A13DTE A17DTI Velocidad máxima [km/h] Cambio manual – Cambio automático – – La velocidad máxima indicada se puede alcanzar con el peso en vacío (sin conductor) más 200 kg de carga útil. El equipamiento opcional puede reducir la velocidad máxima indicada.
Datos técnicos Dimensiones del vehículo Meriva Longitud [mm] 4300 Anchura sin retrovisores exteriores [mm] 1812 Anchura con dos retrovisores exteriores [mm] 1994 Altura (sin antena) [mm] 1615 Longitud del piso del compartimento de carga [mm] Longitud del compartimento de carga con asientos traseros abatidos [mm] 1642 Anchura del compartimento de carga [mm] 1038...
Datos técnicos Capacidades Aceite del motor Motor B14XER B14NEL B14NEL LPG B14NET A13DTC A13DTE incluido el filtro [l] entre MIN y MAX [l] Motor B16DTC B16DTL B16DTN B16DTH B16DTE A17DTI incluido el filtro [l] entre MIN y MAX [l] Depósito de combustible Gasolina/diésel, capacidad de llenado [l] LPG, cantidad de repostaje [l]...
Datos técnicos Presiones de los neumáticos Confort, con carga hasta 3 ECO con carga de hasta 3 Con carga completa personas personas Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) B14XER...
Página 252
Datos técnicos Confort, con carga hasta 3 ECO con carga de hasta 3 Con carga completa personas personas Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) A13DTC 195/65 R15, 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) 280/2,8 (41) 260/2,6 (38) 250/2,5 (36) 320/3,2 (46) 205/55 R16, 225/45 R17,...
Página 253
Datos técnicos Confort, con carga hasta 3 ECO con carga de hasta 3 Con carga completa personas personas Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) A17DTI 205/55 R16, 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) 300/3,0 (43) 280/2,8 (41) 270/2,7 (39) 320/3,2 (46) 225/45 R17 225/40 R18...
Información de clientes Información de Información de clientes es conforme con las disposiciones de la Directiva 2006/42/CE. clientes Declaración de Estándares técnicos aplicados: conformidad GMN9737 = Elevación con gato Sistemas de transmisión GM 14337 = Gato de equipo Información de clientes ....252 estándar - Prue‐...
Página 255
■ Reacciones del vehículo en deter‐ chasis y estructuras minadas situaciones de conduc‐ vehículo y privacidad ción (p. ej., inflado de un airbag, ac‐ Adam Opel AG tivación del sistema de control de Registradores de datos D-65423 Rüsselsheim estabilidad) ■ Condiciones ambientales (p. ej., Módulos de almacenamiento de...
La tecnología RFID en los vehí‐ vehículo. culos Opel no utiliza ni registra infor‐ mación personal, ni tiene conexión con cualquier otro sistema Opel que contenga información personal.
Índice alfabético Asientos delanteros...... 38 Asientos traseros......43 Accesorios y modificaciones del Asistente de aparcamiento ..162 vehículo ........180 Asistente de aparcamiento por Accione el pedal......101 ultrasonidos ....102, 162 Aceite.......... 182 Asistente de arranque en Aceite del motor ..182, 234, 238 pendientes ......
Página 259
Caja de fusibles del Cinturón de seguridad de tres Control electrónico de compartimento de carga ..204 puntos ........48 estabilidad....... 160 Caja de fusibles del Cinturones........46 Control electrónico de compartimento del motor ..201 Cinturones de seguridad ..... 46 estabilidad desactivado ..
Página 260
Detección de túneles....125 Funcionamiento regular del aire Indicador de temperatura del Dimensiones del vehículo ..247 acondicionado ......143 refrigerante del motor ....95 Dirección de esfuerzo variable... 102 Fusibles ........199 Indicadores........93 Dispositivo de remolque .... 176 Información de servicio ....
Página 261
Llaves, ajustes memorizados..22 Portaobjetos bajo el asiento ..66 Llaves, cerraduras......20 Portaobjetos delantero ....66 Neumáticos de invierno ..... 207 Luces antiniebla ..105, 129, 193 Portaobjetos del reposabrazos ..67 Nivel de combustible bajo ..104 Luces de advertencia....93 Portaobjetos trasero ....
Página 262
Retrovisores exteriores....30 Sistema de carga ....... 100 Retrovisores interiores....31 Sistema de control de presión de Quickheat........141 Retrovisores térmicos ....30 los neumáticos....103, 209 Revisión urgente del vehículo . . . 101 Sistema de control de tracción . . 159 Ráfagas ........
Página 263
Tamaño de neumáticos y llantas, cambio......213 Tapacubos ......... 213 Tapicería........232 Techo..........35 Techo de cristal ......35 Temperatura exterior ....90 Tensión de la pila ...... 115 Testigo de averías ..... 100 Testigos de control....... 97 Tomas de corriente ...... 92 Triángulo de advertencia .....
Página 265
Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany. Todas las indicaciones contenidas en esta publicación corresponden a la fecha de edición indicada más abajo. Adam Opel AG se reserva el derecho a introducir modificaciones en la técnica, el equipamiento y la forma de los vehículos con respecto a las indicaciones e ilustraciones reproducidas en la presente publicación, así como a modificar la propia publicación.