Leica wird Sehen zum Erlebnis. – Bereitschaftstasche Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg mit – Okular-Schutzdeckel Ihrem neuen Leica Noctivid Fernglas. – 2 Objektiv-Schutzdeckel mit Adapterringen Damit Sie es richtig einsetzen können, empfehlen – Putztuch wir Ihnen, zunächst diese Anleitung zu lesen.
ANWENDUNGSMÖGLICHKEITEN MONTAGE DER OBJEKTIV-SCHUTZDECKEL Die Leica Noctivid Ferngläser besitzen ein Zur Montage der Objektivschutzdeckel schieben Sie hermetisch abgedichtetes, stickstoff gefülltes zunächst die Adapterringe über die Objektive des Magnesium-Gehäuse. Auch im robusten Outdoor- Fernglases. Achten Sie darauf, dass die Aussparun- Einsatz muss daher auf Nässe keine Rücksicht gen in den Adaptern zum Fernglas zeigen und an der unteren Brücke des Fernglases ansetzen.
EINSTELLEN DER AUGENMUSCHELN Sind die Okulare stark verschmutzt, empfi ehlt es sich, die Augenmuscheln zur Säuberung Die Okular-Augenmuscheln lassen sich durch abzunehmen (Bild D). Drehen einfach verstellen und rasten in den Die Augenmuscheln verfügen über eine Verlustsi- gewählten Positionen sicher ein. Zur gründ lichen cherung.
Augen abstand eingestellt. Die Einstellung der Schärfe auf verschieden weit Rechtes und linkes Seh feld müssen dabei zu einem entfernte Objekte erfolgt bei den Leica Noctivid Ferngläsern mit der Zentralfokussierung (Bild A). kreisrunden Bild verschmelzen. In diese Zentralfokussierung ist auch die Dioptrie- Anpassung zum Ausgleich individueller Fehlsichtig- keit bei der Beobachtung ohne Brille integriert.
SKALENANGABEN Ziehen Sie nun das Rad der Zentralfokussierung in Okularrichtung heraus (Bild B). Die jeweilige Dioptrie-Einstellung können Sie im Stellen Sie dann mit dem rechten Auge das gleiche Skalenfenster oben auf der Zentralfokussierung Objekt wie zuvor scharf. ablesen. Bei dem abzulesenden Wert ist der Drücken Sie das Rad abschließend in Objektivrich- Abstand zwischen zwei langen Strichen gleich ca.
PFLEGE/REINIGUNG In den Mitteltrieb eingedrungene Feuchtigkeit (sichtbar im Skalenfenster), trocknet am schnellsten Eine besondere Pfl ege Ihrer Leica Noctivid ab, wenn die Zentralfokussierung entkoppelt ist. Ferngläser ist nicht notwendig. Grobe Schmutzteil- Alkohol und andere chemische Lösungen chen, wie z.B. Sand, sollten mit einem Haarpinsel dürfen nicht zur Reinigung benutzt werden.
ZUBEHÖR ERSATZTEILE Einzelheiten zum umfangreichen Zubehör-Sortiment Falls sie einmal Ersatzteile für Ihr Fernglas für Ihr Leica Noctivid-Fernglas finden Sie auf der benötigen sollten, wie z.B. Augenmuscheln, Deckel Homepage der Leica Camera AG: oder Tragriemen, wenden Sie sich bitte an unsere Customer Care-Abteilung oder Ihre Leica Landesver- www.leica-camera.com...
FEHLFUNKTIONEN UND IHRE BEHEBUNG Fehler Ursache Abhilfe Bei der Beobachtung wird kein a) Das Fernglas ist dem persön- a) Durch Knicken der Gelenkach- kreisrundes Bild erreicht. lichen Augenabstand nicht se den Abstand der beiden genügend angepasst. Fernglas-Rohre zueinander korrigieren. b) Die Pupille des Beobachters b) Kopfhaltung, Augen- und liegt nicht in der Austritts- Fernglasposition korrigieren.
TECHNISCHE DATEN LEICA NOCTIVID 8 X 42 LEICA NOCTIVID 10 X 42 Vergrößerung 10 x Objektivdurchmesser 42 mm 42 mm Austrittspupille 5,25 mm 4,2 mm Dämmerungszahl 18,33 20,5 Licht-Transmission Subjektiver Sehwinkel / 59,5°/ 61°/ Sehfeld auf 1.000m 135m 112m Austrittspupillen-Lage...
LEICA PRODUCT SUPPORT LEICA CUSTOMER CARE Anwendungstechnische Fragen zum Leica Programm Für die Wartung Ihrer Leica Ausrüstung sowie in beantwortet Ihnen, schriftlich, telefonisch, per Fax Schadensfällen steht Ihnen die Customer oder per e-mail die Leica Product Support-Abteilung Care-Abteilung der Leica Camera AG oder der...
FOREWORD SCOPE OF DELIVERY You are a curious observer or an avid nature lover? – Binoculars The long range optical products by Leica make – Carrying strap looking at everything as exciting as never before. – Carrying case We wish you a great deal of fun and success with –...
Página 16
• Do not use your binocular while walking! You Adjusting the eyecups .........16 might not see obstacles in your way! Adjusting the interocular distance .......17 Focusing/Diopter adjustment ......17 Scale reading ............18 Care/cleaning ............19 Accessories ............20 Spare parts ............20 Troubleshooting ..........21 Technical Specifications ........22 Leica Service Addresses ........23...
AREAS OF USE MOUNTING THE LENS CAPS Leica Noctivid binoculars come with a hermetically You need to push the adapter rings over the lenses sealed, nitrogen-fi lled magnesium housing. You of the binoculars before you can fi t the lens caps.
ADJUSTING THE EYECUPS If the eyepieces are heavily soiled, we recommend removing the eyecups for cleaning (Figure D). The eyecups are adjusted by turning them and will The eyecups have a loss protection lock. To unlock, lock securely in the selected position. They can be turn them counter-clockwise a little further until removed to thoroughly clean the eyepieces.
ADJUSTING THE INTEROCULAR DISTANCE FOCUSING/DIOPTER ADJUSTMENT Adjust the interocular distance by moving the With the Leica Noctivid binoculars, focusing on binoculars on the pivot axis. Ensure that the objects at varying distances is done using the central focusing unit (Figure A).
SCALE READING Next, pull the central focusing unit’s wheel up slightly (Figure B). You can see your personal diopter setting in the Then focus on the same object using your right eye scale window on top of the central focusing unit. only.
CARE/CLEANING Any moisture inside the focusing unit (visible in the scale window) will dry faster with the central Your Leica Noctivid binoculars require no special focusing unit’s wheel unlocked. care. Coarse dirt particles like sand can be removed Do not use alcohol or chemical cleaning solutions with a soft brush or simply blown off .
ACCESSORIES SPARE PARTS Please visit the Leica Camera AG website for Please contact our Customer Care department or information on the extensive range of accessories your national Leica representative if you ever need for Leica Noctivid binoculars: spare parts like eyecups, caps or carrying straps.
TROUBLESHOOTING Problem Cause Remedy The view through the binoculars is a) The binoculars are not a) Move the two binocular tubes not perfectly circular. adjusted to your specific on the pivot axis. interocular distance. b) Your pupils are not in line b) Try adjusting the positions of with the exit pupils of the your head and eyes in conjunc-...
(a list of either in writing, on the telephone or by e-mail. addresses is provided on your Guarantee Card). Alternatively, you can send us your questions using the contact form on the Leica Camera AG Leica Camera AG homepage. Customer Care...
– Capuchons de protection d'oculaire Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de – 2 capuchons de protection d'objectif réussite avec vos nouvelles jumelles Leica Noctivid. – Chiffon Afin que vous puissiez les utiliser correctement, – Mode d'emploi nous vous recommandons de commencer par lire le –...
............27 Réglage des bonnettes ........28 Réglage de l'écartement des yeux .......29 Mise au point / compensation dioptrique ....29 Graduations ............30 Entretien/Nettoyage ...........31 Accessoires ............32 Pièces de rechange ..........32 Dysfonctionnements et solutions......33 Caractéristiques techniques ........34 Adresses SAV Leica ..........35...
MONTAGE DES CAPUCHONS DE PROTECTION POSSIBILITÉS D’UTILISATION DES OBJECTIFS Les jumelles Leica Noctivid possèdent un corps en magnésium étanche rempli d'azote. Par conséquent Pour monter le capuchon de protection des l'humidité ne pose pas de problèmes même lors de objectifs, glissez d'abord les bagues adaptatrices l'utilisation en plein air en conditions diffi...
RÉGLAGE DES BONNETTES Si les oculaires sont très sales, il est conseillé de retirer les bonnettes pour le nettoyage (fi gure D). Vous pouvez régler aisément les bonnettes Les ocualires sont munis d'un dispositif anti-perte. d'oculaire en les faisant tourner ; elles s'em- Pour le débloquer, il faut les faire tourner légère- boîtent dans la position choisie.
MISE AU POINT /COMPENSATION DIOPTRIQUE Plier les jumelles au niveau de la charnière permet La mise au point des jumelles Leica Noctivid sur des de personnaliser le réglage de l'écartement des objets situés à des distances diff érentes s'eff ectue à...
GRADUATIONS Bloquez alors la molette de mise au point en la tirant en direction de l'oculaire (fi gure B). Faites la La valeur individuelle pour l'utilisateur déterminée mise au point seulement avec l'œil droit sur le lors de la mise au point reste bloquée tant que la même objet comme auparavant.
Leica débloquée. Ne pas utiliser d'alcool ou d'autres Noctivid. Enlever les particules grossières, telles que solutions chimiques pour le nettoyage. le sable, des surfaces en verre avec un pinceau fi n ou en souff lant dessus.
Si vous avez besoin de pièces de rechange pour vos gamme d'accessoires disponible pour vos jumelles jumelles, p. ex. bonnettes, capuchon ou courroie, Leica Noctivid sur la page d'accueil du site de Leica contactez notre service après-vente ou l'importateur Camera AG : Leica pour votre pays.
DYSFONCTIONNEMENTS ET SOLUTIONS Défaut Cause Remède Pas d'image de forme ronde. a) Les jumelles ne sont pas a) Corriger l'écartement des correctement ajustées à deux objectifs des jumelles en l'écartement des yeux de agissant sur la charnière cen- l'observateur. trale. b) La pupille de l'utilisateur ne b) Corriger la position de la tête, correspond pas à...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES LEICA NOCTIVID 8 X 42 LEICA NOCTIVID 10 X 42 Grossissement 10 x Diamètre d'objectif 42 mm 42 mm Pupille de sortie 5,25 mm 4,2 mm Indice crépusculaire 18,33 20,5 Transmission de la lumière Angle de vision subjectif / 59,5°/...
LEICA PRODUCT SUPPORT LEICA CUSTOMER CARE Le service Informations Leica se fera un plaisir de Pour l’entretien de votre équipement Leica ou en répondre par écrit, par téléphone, par fax ou par cas de dommages, le service après-vente de Leica e-mail à...
VOORWOORD LEVERINGSOMVANG Hetzij nieuwsgierige waarnemer, hetzij bedreven – Verrekijker natuurvorser, met de optische Leica producten voor – Draagriem lange afstand wordt kijken een belevenis. – Paraattas Wij wensen u veel plezier en succes met uw nieuwe – Oculair-beschermdeksel Leica Noctivid verrekijker.
Página 40
Het objectief-beschermdeksel aanbrengen ..39 kunnen zien! De oogschelpen instellen ........40 De oogafstand instellen ........41 De scherpte / dioptriecompensatie instellen ..41 Schaalgegevens ..........42 Verzorging / reiniging .........43 Accessoires ............44 Vervangende onderdelen ........44 Storingen en bijbehorende oplossingen ....45 Technische gegevens ..........46 Leica serviceadressen .........47...
Controleer dat de uitsparing in de adapter naar de verrekijker wijst en gehouden met vocht. De Leica Noctivid verrekijkers zijn waterdicht tot op een diepte van 5 m. Door de de onderste brug van de verrekijker raakt. De stikstofvulling beslaat ook de inwendige optiek niet.
DE OOGSCHELPEN INSTELLEN Als de oculairs ernstig vervuild zijn, wordt geadvi- seerd de oogschelpen ten behoeve van reiniging te De oculair-oogschelpen kunnen door draaien verwijderen (afbeelding D). De oculairen zijn eenvoudig worden versteld, en klikken op de voorzien van een beveiliging tegen verlies. On ze te gekozen standen betrouwbaar vast.
Het gezichts- De instelling van de scherpte voor verschillende ver veld links en rechts moeten daarbij tot een verwijderde objecten vindt bij de Leica Noctivid cirkelvormig beeld in elkaar vloeien. verrekijker plaats met het centrale scherpstelwieltje (afbeelding A).
SCHAALGEGEVENS Ontgrendel het scherpstelwieltje uitsluitend door het in oculairrichting eruit te trekken (afbeelding B). De via de scherpteaanpassing bepaalde individuele Stel op hetzelfde obejct net als hiervoor slechts het waarde van de gebruiker blijft bij gekoppelde rechter oog scherp. Door in de objectiefrichting te toestand van het scherpstelwieltje geborgd.
VERZORGING / REINIGING In de middenaandrijving binnengedrongen vocht (zichtbaar in het schaalvenster), droogt het snelst Speciaal onderhoud van uw Leica Noctivid op als de centrale scherpstelling is ontkoppeld. verrekijker is niet noodzakelijk. Grove vuildeeltjes Alcohol en andere chemische oplossingen op het glasvlak, zoals zand, moeten met een mogen niet worden gebruikt voor het reinigen.
VERVANGENDE ONDERDELEN Details over het omvangrijke assortiment aan Als u eens reserveonderdelen voor uw verrekijker toebehoren voor uw Leica Noctivid verrekijker vindt nodig hebt, zoals oogschelpen, deksels of een u op de startpagina van Leica Camera AG: draagriem, kunt u contact opnemen met onze afdeling Customer Care of uw nationale Leica www.leica-camera.com...
STORINGEN EN BIJBEHORENDE OPLOSSINGEN Fout Oorzaak Oplossing Bij de observatie wordt geen a) De verrekijker is niet voldoen- a) Door de scharnieras te knik- cirkelvormig beeld bereikt. de aangepast aan de persoonlij- ken, de afstand tussen de beide ke oogafstand. verrekijkerbuizen corrigeren.
LEICA PRODUCT SUPPORT LEICA CUSTOMER CARE Technische vragen over het Leica programma Voor het onderhoud van uw Leica-uitrusting en in worden schriftelijk, telefonisch, per fax of per geval van schade kunt u een beroep doen op de e-mail beantwoord door de Leica informatiedienst:...
– Coprioculari Le auguriamo di trarre la massima soddisfazione e i – 2 copriobiettivi migliori risultati con il suo nuovo binocolo Leica – Panno di pulizia per ottiche Noctivid. – Istruzioni Per poter sfruttare pienamente tutte le possibilità...
Página 52
Regolazione delle conchiglie oculari ....52 Regolazione della distanza oculare ......53 Regolazione della messa a fuoco/ Correzione diottrica ..........53 Scala diottrica .............54 Cura e manutenzione ..........55 Accessori ............56 Ricambi ..............56 Malfunzionamenti e loro eliminazione ....57 Dati tecnici ............58 Indirizzi assistenza Leica ........59...
POSSIBILITÀ D'IMPIEGO APPLICAZIONE DEL COPRIOBIETTIVO I binocoli Leica Noctivid sono dotati di un corpo in Per montare il copriobiettivo, per prima cosa magnesio pressofuso riempito d'azoto che li rende spingere gli anelli adattatori sopra gli obiettivi del perfettamente ermetici e a tenuta stagna. Anche in binocolo.
REGOLAZIONE DELLE CONCHIGLIE OCULARI Se gli oculari sono molto sporchi, si consiglia di rimuovere le conchiglie oculari per pulirli (fi gura D). Le conchiglie oculari si regolano facilmente Gli oculari sono provvisti di una protezione ruotando e si bloccano saldamente nella posizione antiperdita.
CORREZIONE DIOTTRICA Per una regolazione personalizzata della distanza oculare, piegare il binocolo lungo l'asse snodato. I Sui binocoli Leica Noctivid la regolazione della campi visivi destro e sinistro dovrebbero fondersi in messa a fuoco di oggetti situati a distanze diff erenti un'unica immagine circolare.
SCALA DIOTTRICA Sbloccare ora la manopola di messa a fuoco tirandola in direzione dell'oculare (fi gura B). Quindi, Il valore della regolazione personale della messa a mettere a fuoco lo stesso oggetto usato preceden- fuoco determinato dall'utente con questa procedura temente per l'occhio sinistro solo per l'occhio rimane memorizzato quando la manopola di messa destro.
Per asciugare eventuali tracce di umidità infi ltratesi nella ghiera centrale (visibili nella fi nestra della scala Il binocolo Leica Noctivid non richiede una particola- diottrica), il modo più rapido consiste nel separare re cura. Per rimuovere le impurità più grossolane ad la messa a fuoco centrale 3.
Qualora fosse necessario ordinare ricambi per il pro- accessori disponibili per il binocolo Leica Noctivid, prio binocolo, ad esempio conchiglie oculari, consultare la home page di Leica Camera AG alla copriobiettivi, coprioculari o la tracolla, contattare il pagina: nostro reparto Customer Care oppure la filiale Leica locale più...
MALFUNZIONAMENTI E LORO ELIMINAZIONE Anomalia Causa Rimedio Durante l'osservazione non si a) Il binocolo non è corretta- a) Correggere la distanza tra i ottiene un'immagine circolare. mente regolato sulla distanza due tubi binoculari piegando oculare. l'asse snodato. b) La pupilla dell'osservatore b) Correggere la posizione della non coincide con la pupilla di testa, degli occhi o del binocolo.
DATI TECNICI LEICA NOCTIVID 8 X 42 LEICA NOCTIVID 10 X 42 Ingrandimento 10 x Diametro obiettivo 42 mm 42 mm Pupilla di uscita 5,25 mm 4,2 mm Valore crepuscolare 18,33 20,5 Trasmissione della luce Angolo visivo soggettivo / 59,5°/ 61°/...
è a Vostra disposizione il tecnico riguardanti la gamma di prodotti Leica: Customer Care della Leica Camera AG o il centro riparazioni di una delle rappresentanze nazionali Leica Camera AG Leica (per gli indirizzi cfr.
– Correa de transporte productos ópticos de observación a distancia de – Bolsa de transporte Leica la visión se convierte en toda una experiencia. – Tapa de protección ocular Le deseamos que disfrute y saque el máximo – 2 tapas de protección del objetivo partido a sus nuevos prismáticos Noctivid de Leica.
Página 64
Ajuste de la distancia de los ojos ......65 Ajuste de la nitidez/compensación de dioptrías ..65 Detalles de escala ..........66 Cuidado/limpieza ..........67 Accesorios ............68 Recambios ............68 Fallos de funcionamiento y su solución ....69 Datos técnicos ............70 Direcciones del Servicio de Atención al Cliente de Leica ..........71...
Asegúrese de que la hendidura del adaptador apunte hacia los preocuparse por la humedad. Los prismáticos Noctivid de Leica son resistentes al agua hasta una prismáticos y se inserta en el puente inferior de los profundidad de 5 m. Gracias al llenado de prismáticos.
AJUSTE DE LOS PORTAOCULARES DE GOMA Si los oculares están muy sucios, se recomienda quitar los portaoculares de goma para limpiarlos Los portaoculares de goma se pueden ajustar (imagen D). Los oculares cuentan con una fácilmente girándolos y encajándolos en la posición protección contra la pérdida.
La distancia individual de los ojos se ajusta doblando los prismáticos por el eje de articulación. En los Leica Noctivid, la nitidez de los objetos El campo de visión de la derecha y de la izquierda situados a distintas distancias se ajusta con la rueda central de enfoque (imagen A).
DETALLES DE ESCALA Desenclave ahora la rueda de enfoque tirando en la dirección del ocular (imagen B). Ahora enfoque el El valor individual de cada usuario determinado a ojo derecho utilizando el mismo objeto de antes. Al través del ajuste de nitidez permanece asegurado presionar en dirección del objetivo, el enfoque de mientras la rueda de enfoque está...
CUIDADO/LIMPIEZA La humedad penetrada en la rueda central (visible en la ventanilla de escala) se seca más rápido si la Los prismáticos Leica Noctivid no necesitan rueda central de enfoque está desacoplada 3. cuidados especiales. Las partículas grandes de No utilizar alcohol ni otros solventes químicos suciedad, como p.ej.
ACCESORIOS RECAMBIOS En la página web de Leica Camera AG encontrará Si necesita un recambio para sus prismáticos, por todos los detalles sobre la amplia gama de ejemplo, un portaocular de goma, una tapa o una accesorios para sus prismáticos Noctivid-Prismáti- correa, póngase en contacto con nuestro servicio...
FALLOS DE FUNCIONAMIENTO Y SU SOLUCIÓN Error Causa Solución Al mirar no se consigue una a) Los prismáticos no están a) Corrija la distancia de los dos imagen circular. correctamente adaptados a la tubos de los prismáticos doblan- distancia personal de los ojos. do el uno hacia el otro por su eje de articulación.
DATOS TÉCNICOS LEICA NOCTIVID 8 X 42 LEICA NOCTIVID 10 X 42 Aumento 10 x Diámetro del objetivo 42 mm 42 mm Pupila de salida 5,25 mm 4,2 mm Factor crepuscular 18,33 20,5 Transmisión de la luz Ángulo visual subjetivo/ 59,5°/...
LEICA PRODUCT SUPPORT LEICA CUSTOMER CARE Obtendrá respuesta a sus preguntas sobre Para el mantenimiento de su equipo Leica, así aplicaciones del programa Leica dirigiéndose al como en caso de desperfectos o averías, está a Servicio de Información Leica por escrito, por su disposición el Customer Care de Leica Camera...
Uansett om du er en nyskjerrig iakttager eller en – Kikkert ivrig naturobservatør - med de fjernoptiske – Bærereim produktene fra Leica blir det du ser til en opplevel- – Beredskapsveske – Okular-hette Vi ønsker deg mye glede og suksess med din nye –...
Página 76
• Se aldri i kikkerten mens du går! Du kan gå okularhette ............75 glipp av hindringer! Montering av objektivdeksel ........75 Innstilling av øyemuslinger........76 Innstilling av øyeavstand ........77 Innstilling av skarphet/ diopterkompensasjon ..........77 Skalainformasjon ..........78 Pleie/rengjøring ..........79 Tilbehør ..............80 Reservedeler ............80 Funksjonsfeil og utbedringer .......81 Tekniske data .............82 Leica serviceadresser ..........83...
BRUKSMULIGHETER MONTERING AV OBJEKTIVDEKSEL Leica Noctivid-kikkertene har et hermetisk tett For å montere objektivdekselet skyver du først magnesiumhus fylt med nitrogen. Det må derfor adapterringene over objektivene på kikkerten. Pass heller ikke tas hensyn til fuktighet i den robuste på at utsparingen i adapteren vender mot kikkerten Outdoor-innsatsen.
INNSTILLING AV ØYEMUSLINGER Hvis okularene er svært skitne, anbefaler vi at du tar av øyemuslingene før rengjøringen (bilde D). De okulare øyemuslingene kan lett justeres ved at du skrur på dem, og de går sikkert i lås i valgte Okularene har en tapssikring. For å fjerne sikringen posisjoner.
INNSTILLING AV SKARPHET/ DIOPTRIKOMPENSASJON Du stiller inn øyeavstanden individuelt ved å knekke kikkerten over svingaksen. Høyre og venstre På Leica Noctivid-kikkertene skjer innstillingen av synsfelt skal smelte sammen til ett, sirkelrundt skarphet på objekter med forskjellig avstand skjer med sentralfokuseringen (bilde A).
SKALAINFORMASJON Lås nå fokuseringshjulet ved å dra det ut i okularretningen (bilde B). Still nå inn det samme Verdien som er registrert av brukeren via skarphets- okularet for høyre øye som tidligere. Når du trykker i justeringen, forblir sikret hvis fokuseringshjulet er objektivretningen går dioptrifokuseringen i lås igjen koblet til.
PLEIE/RENGJØRING Fuktighet som har trengt inn i mellomdriften (synlig i skalavinduet), tørker raskest når sentralfokuserin- Spesialpleie av din Leica Noctivid-kikkert er ikke er frakoblet. nødvendig. Grove smusspartikler, som f.eks sand, Alkohol eller andre kjemiske oppløsninger må ikke må fjernes med en pensel eller blåses vekk.
TILBEHØR RESERVEDELER Detaljert informasjon om tilbehørsutvalg for din Hvis du trenger reservedeler til kikkerten, f.eks. Leica Noctivid-kikkert finner du på hjemmesiden til øyemuslinger, deksler eller bærereimer, må du ta Leica Camera AG. kontakt med vår Customer Care-avdeling eller din nasjonale Leica-forhandler. Adressene finner du på...
FUNKSJONSFEIL OG UTBEDRINGER Feil Årsak Utbedring Det oppnås ikke et sirkelrundt a) Kikkerten er ikke tilpasset a) Korriger avstanden mellom de bilde under observasjonen. godt nok til den personlige to kikkertrørene ved å knekke øyeavstanden. svingaksen. b) Observatørens pupill er ikke i b) Korriger hodets, øynenes og utgangspupillen på...
TEKNISKE DATA LEICA NOCTIVID 8 X 42 LEICA NOCTIVID 10 X 42 Forstørrelse 10 x Objektivdiameter 42 mm 42 mm Utgangspupill 5,25 mm 4,2 mm Skumringstall 18,33 20,5 Lysoverføring 92 % 92 % Subjektiv synsvinkel / 59,5°/ 61°/ subjektivt synsfelt på 1000 m...
LEICA PRODUCT SUPPORT LEICA CUSTOMER CARE Brukstekniske spørsmål om Leica-programmet For vedlikehold av ditt Leica-utstyr samt ved besvares skriftlig, per telefon, per telefaks eller skader står Customer Care-avdelingen hos Leica per e-post av Leicas informasjonsservice: Camera AG eller reparasjonstjenesten til en...
ВОЗМОЖНОСТИ ПРИМЕНЕНИЯ МОНТАЖ ЗАЩИТНЫХ КРЫШЕК ОБЪЕКТИВОВ Бинокли Leica Noctivid имеют герметичный, Для установки защитной крышки объектива наполненный азотом корпус из магния. Поэтому сначала следует передвинуть кольца адаптера на вы можете использовать бинокль на открытом объективы бинокля. Необходимо следить за тем, воздухе...
A Б В Г НАСТРОЙКА НАГЛАЗНИКОВ Если окуляры сильно загрязнены, рекомендуется снять наглазники для очистки (рис. Г). Окуляры Наглазники окуляров легко регулируются оснащены устройствами, предотвращающими их посредством вращения и надежно фиксируются в утерю. Чтобы разблокировать окуляры, следует их выбранных положениях. Чтобы тщательно из...
Настройка резкости на объекты, находящиеся на глазами достигается сгибом по шарнирной оси. разном расстоянии от наблюдателя, на бинокле Правое и левое поле зрения должны при этом Leica Noctivid производится центральным совместиться в круглое изображение. колесиком фокусировки (рис. A). Для корректировки индивидуальной аметропии...
Б ПОКАЗАНИЯ НА ШКАЛЕ Теперь высвободите колесико фокусировки, потянув его в направлении окуляра (рис. Б). Индивидуальное значение пользователя, Настройте резкость правым глазом, направив определенное посредством корректировки бинокль на тот же объект. Нажатием на кольцо резкости, сохраняется в зафиксированном настройки диоптрий в направлении объектива оно состоянии...
будет видно в окошке шкалы), высохнет быстрее, Особый уход за полевыми биноклями Leica если центральное колесико фокусировки будет Noctivid не требуется. Крупные частицы грязи, разблокировано. Спиртосодержащие и другие например, песок, с поверхности стекла следует химические растворы для чистки использовать удалять волосяной кисточкой или сдувать струей...
Детальная информация о широком ассортименте Если вам потребуются запасные части для вашего принадлежностей, предлагаемых для бинокля бинокля, например, наглазники, крышки или Leica Noctivid содержится на домашней странице наплечный ремень, обратитесь в наш сервисный компании Leica Camera AG: центр или в местное представительство компании...
НЕПОЛАДКИ И ИХ УСТРАНЕНИЕ Неполадка Причина Устранение При наблюдении круглое a) Бинокль не настроен a) Изменяя угол сгиба относи- изображение не появляется. оптимально в соответствии с тельно шарнирной оси, на- индивидуальным расстоянием стройте необходимое расстоя- между зрачками. ние между трубками бинокля. б) Зрачок...
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ LEICA NOCTIVID 8 X 42 LEICA NOCTIVID 10 X 42 Увеличение 10 x Диаметр объектива 42 мм 42 мм Выходной зрачок 5,25 мм 4,2 мм Сумеречный фактор 18,33 20,5 Светопроводимость Субъективный угол зрения / 59,5°/ 61°/ поле зрения на 1000 м...
Информационная служба компании Leica будет Для технического обслуживания Ваших рада ответить на все технические вопросы, приборов Leica, а также в случае поломки касающиеся изделий Leica, в письменной обращайтесь в сервисный центр компании Leica форме, по телефону, факсу или по электронной...
Página 111
DAS WESENTLICHE. Leica Camera AG │ Am Leitz-Park 5 │ 35578 WETZLAR │ DEUTSCHLAND Telefon +49(0)6441-2080-0 │ Telefax +49(0)6441-2080-333 │ www.leica-camera.com 93710 VII/17/DX/B...