Este dispositivo utiliza un rayo láser invisible. Antes de / accesorios, comuníquese con el Departamento de Atención al utilizar su producto, lea los capítulos «Indicaciones de Cliente de Leica o con su distribuidor Leica: seguridad» y «Notas importantes» para evitar daños al https://es.leica-camera.com/Tiendas-y-distribuidores/Localiza- producto y prevenir posibles lesiones y riesgos.
UE vigentes. Alemán Declaración de conformidad (DoC) Por la siguiente, «Leica Camera AG» confirma que este producto cumple con los requisitos y otras normas relevantes de la directriz 2014/53/EU. Los clientes pueden descargar una copia del DoC original de nuestros Este producto cumple con los estándares de rendimiento para...
óptica desde el lado del objetivo. • No apunte el láser hacia los ojos. • No apunte el láser hacia personas. GENERAL • Evite mirar directamente hacia fuentes de luz claras con su Leica Geovid para evitar lesiones oculares.
• Por la misma razón, no deberán utilizarse las correas de • No utilice el Leica Geovid junto con otros elementos ópticos transporte en cámaras ni prismáticos durante las actividades adicionales, tales como objetivos o prismáticos. El uso del Leica deportivas cuando existe un riesgo particularmente alto de Geovids junto con un dispositivo óptico aumenta el riesgo de...
• El frío reduce el rendimiento de la pila. Por esta razón, el • Leica Camera AG no asume ninguna responsabilidad sobre la dispositivo deberá llevarse lo más cerca posible del cuerpo exactitud de los valores transmitidos desde otros dispositivos.
2080-189. Nuestro servicio de recogida recogerá su producto dor autorizado bajo las siguientes condiciones: Leica en la fecha acordada de forma gratuita y lo enviará a nuestro 1. Dentro del período de cobertura, las reclamaciones que se departamento Customer Care (Atención al Cliente) para su basen en defectos de fabricación o de material se subsanarán...
ÍNDICE ....................8 VALORES DE CORRECCIÓN KESTREL ( ) ..........24 DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES ........10 APLICACIÓN LEICA HUNTING ............25 PREPARATIVOS ................12 CONEXIÓN ....................25 COLOCACIÓN DE LA CORREA DE TRANSPORTE ........12 CONTROL REMOTO ..................26 COLOCAR LA TAPA DE PROTECCIÓN DEL OBJETIVO.......
Página 9
Significado de las diversas categorías de indicaciones de estas instrucciones Nota – Informaciones adicionales Precaución – El incumplimiento de los puntos en cuestión puede dañar el equipo y los accesorios. – La inobservancia puede generar lesiones a las personas. Advertencia –...
DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES Botón de selección de menú (indicación en metros/yardas), (bluetooth), EU.US bALL (curva balística), (distancia de puesta a tiro), (valores balísticos de salida, (brillo de la pantalla) brtn Interruptor principal Encendido y apagado del telémetro Ojales de transporte Portaocular de goma (giratorio) Para la observación sin gafas: extender girando hacia la izquierda...
Página 11
Precaución ¡Nunca mire directamente al sol u otras fuentes de luz brillante con los instrumentos ópticos de Leica! ¡Peligro de lesiones oculares! Advertencia Antes de cualquier trabajo y ajustes en la mira telescópica y antes de cada cambio de pila, asegúrese de que el arma esté...
PREPARATIVOS COLOCAR LA TAPA DE PROTECCIÓN DEL OBJETIVO COLOCACIÓN DE LA CORREA DE TRANSPORTE ▸ Desplace el anillo de goma de la tapa de protección del objetivo por el tubo binocular. ▸ Repita la operación en el otro lado Las tapas protectoras del ocular se pueden fijar a la correa de transporte.
INSERTAR/CAMBIAR LA PILA AJUSTAR EL PORTAOCULAR DE GOMA Para el suministro de energía se requiere una pila cilíndrica de litio La posición de los portaoculares de goma se ajusta dependiendo de 3 voltios (tipo CR 2). de si lleva gafas o no. Como usuario de lentes de contacto, puede realizar el mismo ajuste que los usuarios sin gafas.
AJUSTAR LAS DIOPTRÍAS AJUSTAR LA DISTANCIA INTERPUPILAR Para que los usuarios que necesiten gafas puedan usar este producto también sin ayuda visual, se pueden corregir dioptrías para defectos de visión de hasta ±4 dioptrías. 1/8000 12500 1/8000 12500 1/8000 12500 999-9000 999-9000 999-9000 ▸...
AJUSTES Y FUNCIONAMIENTO CONTROL POR MENÚ ACCESO AL MENÚ PRINCIPAL AJUSTAR LA NITIDEZ ▸ Mantenga presionado el botón de selección de menú (≥ 3 s) • Aparece EU.US NAVEGACIÓN POR EL MENÚ PRINCIPAL ▸ Presione brevemente y varias veces el botón de selección de menú...
ESTRUCTURA DEL MENÚ SId brtn EU.US bt bALL AbC 100 US OFF CuSt EHr Auto (yds/m) 200 EU APP US1/EU1 HOLd (yds/m) 1 LAt US12/EU12 300 1 (yds) 5 (1MOA) GEE OFF 1-4 (1⁄4 MOA) 1-3 (1⁄3 MOA) 10 (mm) 5 (mm)
AJUSTAR EL BRILLO DE LA PANTALLA AJUSTAR LA DISTANCIA DE PUESTA A TIRO El brillo de la pantalla se puede regular automáticamente mediante ▸ Presione de forma prolongada el botón de selección de menú el sensor de luminosidad o se puede ajustar manualmente en ▸...
MODO DE MEDICIÓN MODO EXPLORACIÓN (SEGUIMIENTO DE OBJETOS) MEDICIÓN SENCILLA DE LA DISTANCIA ▸ Presione brevemente el interruptor principal ▸ Localice el objetivo con la ayuda del punto de mira ▸ Presione el interruptor principal nuevamente • El punto de mira se apaga brevemente para mostrar el valor de medición.
RANGO DE MEDICIÓN/PRECISIÓN Con sol y buena visibilidad se aplican los siguientes alcances y precisiones: El máximo alcance se logra con las siguientes condiciones. Alcance Precisión (1σ) Precisión (1σ) – objetos a visualizar con buena reflexión (en metros) Modo normal Modo exploración –...
MOSTRAR LAS CONDICIONES ATMOSFÉRICAS Estos valores pueden mostrarse en cualquier momento: ▸ Presione brevemente el botón de selección de menú • Aparece el punto de mira. A continuación, las indicaciones sobre el ángulo de inclinación, la temperatura y la presión del aire aparecen una detrás de otra y durante unos 2 segundos cada una.
Para determinar de forma precisa la corrección del punto de determinarla mediante el calculador balístico de Leica y transferirla impacto, el dispositivo incluye en el cálculo de la trayectoria del al dispositivo a través de Bluetooth ®...
Presione varias veces el interruptor principal hasta que aparezca • Aparece la curva balística que desee ▸ Presione varias veces el interruptor principal hasta que aparezca utilizar una curva ya guardada de la Leica Hunting CuSt el ajuste deseado – distancia horizontal equivalente ( –...
DISTANCIA HORIZONTAL EQUIVALENTE ( PUNTO DE MIRA ( HOLd Los disparos a objetivos situados más altos o más bajos están Se denomina punto de referencia a aquel punto que se visiona con sujetos a condiciones balísticas modificadas. Por este motivo, el arma en lugar del punto de mira propiamente dicho para requieren el conocimiento de la distancia horizontal equivalente compensar la desviación causada por la trayectoria del disparo (p.
Applied Ballistics. Para ello se requiere un dispositivo de la firma mediante el ajuste correspondiente de la retícula en la mira Nielsen-Kellermann/Kestrel (modelos Kestrel Elite) conveniente- telescópica. mente equipado. Se puede conectar con los Leica Geovid mediante Bluetooth y recibir información como la distancia ®...
APLICACIÓN LEICA HUNTING CONEXIÓN La aplicación Leica Hunting le permite crear y guardar sus perfiles ESTABLECER LA CONEXIÓN balísticos personales. Para ello, primero debe instalar la aplicación «Leica Hunting» en su dispositivo móvil. EN LOS PRISMÁTICOS ▸ Presione de forma prolongada el botón de selección de menú...
El control remoto permite llevar a cabo numerosas funciones y • Su telémetro Leica no necesita cuidados especiales. ajustes de los Leica Geovid desde un dispositivo móvil. • Las partículas grandes de suciedad, como p.ej. arena, deben quitarse con un pincel o soplando.
DATOS TÉCNICOS Designación del dispositivo Leica Geovid 8 x 42 3200.COM Leica Geovid 10 x 42 3200.COM Leica Geovid 8 x 56 3200.COM Aumento 8 veces 10 veces 8 veces Diámetro de objetivo 42 mm 56 mm Pupila de salida 5,2 mm 4,2 mm 7 mm...
LEICA CUSTOMER CARE Para el mantenimiento de su equipo Leica, así como el asesora- miento sobre todos los productos Leica y sus pedidos, está a su disposición el Customer Care (Atención al Cliente) de Leica Camera AG. En caso de reparaciones o daños, también puede comunicarse con el Customer Care (Atención al Cliente) o...