«Notas importantes» para evitar daños al producto y accesorios, comuníquese con el Departamento de Atención al Cliente prevenir posibles lesiones y riesgos. de Leica o con su distribuidor Leica: https://es.leica-camera.com/Tiendas-y-distribuidores/Localiza- dor-de-distribuidores *El alcance del suministro puede variar según la versión.
Declaración de conformidad (DoC) las prestaciones durante el tiempo de entrega, siempre y cuando, los Por la siguiente, «Leica Camera AG» confirma que este producto cumple con los requisitos y otras normas relevantes de la directriz 2014/53/EU. cambios o diferencias en el interés de Leica Camera AG sean asu- Los clientes pueden descargar una copia del DoC original de nuestros mibles para el cliente.
DATOS TÉCNICOS (LÁSER) ELIMINACIÓN DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS COMO RESIDUOS Clase de láser Clase 1 IEC/EN (Válido para la UE, así como para otros países europeos Longitud de onda (nm) con sistemas de recogida separada de residuos.) Duración del pulso (ns) Potencia de salida (mW) Este aparato contiene componentes eléctricos y/o electrónicos y, por ello, no debe eliminarse con la basura doméstica normal.
• Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños pequeños. GENERAL • Nunca mire a través del ocular mientras camina. Podría provocar • Evite mirar directamente hacia fuentes de luz claras con su Leica caídas. Geovid para evitar lesiones oculares.
NOTAS IMPORTANTES PILA • Solo se puede utilizar el tipo de batería indicado y descrito en este manual. El uso inadecuado de esta pila o el uso de tipos de GENERAL pilas no indicados podrían, bajo determinadas circunstancias, provocar una explosión. •...
– El incumplimiento de los puntos en cuestión puede dañar el la situación de caza es su responsabilidad. equipo y los accesorios. • Leica Camera AG no asume ninguna responsabilidad sobre la – La inobservancia puede generar lesiones a las personas. exactitud de los valores transmitidos desde otros dispositivos.
Además de sus derechos legales de garantía por parte de su ven- firma del distribuidor autorizado. dedor, Leica Camera AG le ofrece una garantía de 5 años para su 5. Para hacer efectiva la garantía, remita el producto junto con dicha producto Leica según las siguientes disposiciones.
DESIGNACIÓN DE LOS COMPONENTES ........... 10 CALIBRACIÓN DE LA BRÚJULA ................ 24 PREPARATIVOS ..................12 CON LA APLICACIÓN LEICA BALLISTICS .............. 24 SIN LA APLICACIÓN LEICA BALLISTICS ..............24 COLOCACIÓN DE LA CORREA DE TRANSPORTE ........... 12 CONEXIÓN CON DISPOSITIVOS DE MEDICIÓN EXTERNOS ......26 COLOCAR LA TAPA DE PROTECCIÓN DEL OBJETIVO ........
Botón de selección de menú Punto de mira (indicaciones en metros/yardas), (modo de visuali- eu.us mOd e zación), (Bluetooth), (brillo de la pantalla), (funcio- brtn aOff Indicación namiento continuo del Bluetooth) (valor)/ (opción de menú)/ (distancia horizontal ba ll Interruptor principal equivalente)/ , (unidad de medida)/ (Bluetooth)
PREPARATIVOS COLOCAR LA TAPA DE PROTECCIÓN DEL OBJETIVO COLOCACIÓN DE LA CORREA DE TRANSPORTE Nota • Pliegue hacia abajo la tapa de protección del objetivo cuando esté correctamente colocada. Las tapas protectoras del ocular se pueden fijar a la correa de trans- porte.
INSERTAR/CAMBIAR LA PILA AJUSTAR EL PORTAOCULAR DE GOMA Para el suministro de energía se requiere una pila cilíndrica de litio La posición de los portaoculares de goma se ajusta dependiendo de 3 voltios (tipo CR2). de si lleva gafas o no. Como usuario de lentes de contacto, puede realizar el mismo ajuste que los usuarios sin gafas.
AJUSTAR LAS DIOPTRÍAS AJUSTAR LA DISTANCIA INTERPUPILAR Para que los usuarios que necesiten gafas puedan usar este pro- ducto también sin ayuda visual y para ajustar la nitidez del punto de mira, se pueden corregir dioptrías para defectos de visión de hasta ±4 dioptrías.
AJUSTES Y FUNCIONAMIENTO CONTROL POR MENÚ ACCESO AL MENÚ PRINCIPAL AJUSTAR LA NITIDEZ ▸ Mantenga presionado el botón de selección de menú (≥ 3 s) • Aparece eu.us NAVEGACIÓN POR EL MENÚ PRINCIPAL ▸ Presione brevemente y varias veces el botón de selección de menú...
REALIZAR AJUSTES ▸ Presione brevemente (< 2 s) y varias veces el interruptor principal , hasta que aparezca la opción de menú que desee • El ajuste seleccionado se ilumina primero permanentemente como confirmación; a continuación, la indicación cambia pri- mero al siguiente elemento del menú...
AJUSTE DE LA UNIDAD DE MEDIDA DESEADA CONFIGURACIÓN DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO El dispositivo se puede configurar para usar el sistema de medida El dispositivo se puede usar en varios modos de funcionamiento. imperial de los ( ) o el sistema métrico ( );...
® gado automático del dispositivo. Bluetooth. Esto le permite usar sus propias curvas balísticas de la aplicación Leica Ballistics en el dispositivo móvil (v. pág. 22 y ▸ Presione prolongadamente el botón de selección de menú 27) o mostrar los valores de corrección balísticos de dispositivos ▸...
MODO DE MEDICIÓN MODO EXPLORACIÓN (SEGUIMIENTO DE OBJETOS) MEDICIÓN SENCILLA DE LA DISTANCIA ▸ Presione brevemente el interruptor principal ▸ Localice el objetivo con la ayuda del punto de mira ▸ Presione el interruptor principal nuevamente • El punto de mira se apaga brevemente para mostrar el valor de medición.
±2 m Más de 400 ±0,5 % ±0,5 % Los alcances máximos son: Geovid Pro 32 Geovid Pro 42/56 Nota • Las distancias por debajo de los 200 m se muestran con un punto en objetivos altamente aprox. 2300 m aprox.
MOSTRAR LAS CONDICIONES ATMOSFÉRICAS Estos valores pueden mostrarse en cualquier momento: ▸ Presione brevemente 2x el botón de selección de menú • Aparece el punto de mira. A continuación, las indicaciones sobre el ángulo de inclinación, la temperatura y la presión del aire aparecen una detrás de otra y durante unos 2 segundos cada una.
(basado en .308″ 175gr Sierra MatchKing) que es posible que no se corresponda con la munición utilizada. Nota • El último perfil de la aplicación Leica Ballistics sincronizado en el • El producto se entrega con este modo preseleccionado. dispositivo, será el que se use durante las siguientes veces que se active hasta que se configure un perfil nuevo.
Para determinar los valores balísticos es necesario crear y activar un Para que se muestren los valores de corrección laterales, se pueden perfil balístico de la aplicación Leica Ballistics. introducir de forma manual en el dispositivo la velocidad y la direc- ción del viento.
DIRECCIÓN DEL VIENTO ▸ Presione brevemente el botón de selección de menú Algunas funciones del dispositivo (por ejemplo, Leica Pro Track) necesitan información sobre la dirección. Por este motivo, el dis- • Aparece positivo tiene una brújula digital que realiza las funciones de una ▸...
Página 25
▸ Vuelva a colocar el dispositivo en posición horizontal y manténgalo ▸ Presione el interruptor principal/botón de selección de menú 3 segundos en esa posición ▸ Mueva el dispositivo dos o tres veces en horizontal haciendo formas de ochos ▸ Incline el dispositivo 45 grados hacia la derecha y manténgalo 3 segundos en esa posición ▸...
CONEXIÓN CON DISPOSITIVOS DE MEDICIÓN INDICACIÓN DE LOS VALORES DE CORRECCIÓN EXTERNOS Las indicaciones sobre los valores de corrección balísticos se com- ponen de la siguiente manera: Se pueden usar valores de corrección balística de dispositivos externos, por ejemplo, de las marcas Nielsen-Kellermann (modelos ...
El dispositivo solo puede conectarse con un smartphone. La aplica- ▸ Presione 2x brevemente el botón de selección de menú ción Leica Ballistics le permite crear y guardar sus perfiles balísticos personales. Para ello, primero debe instalar la aplicación «Leica • Aparece Ballistics»...
CUIDADO/LIMPIEZA ACTUALIZACIONES DE FIRMWARE Leica trabaja permanentemente en el perfeccionamiento y la optimi- • Su telémetro Leica no necesita cuidados especiales. zación de sus productos. Algunas de estas mejoras y ampliaciones • Las partículas grandes de suciedad, como p.ej. arena, deben qui- del volumen de funciones pueden instalarse a posteriori.
DATOS TÉCNICOS Denominación Leica Geovid Pro 8x32 Leica Geovid Pro 10x32 Leica Geovid Pro 8x42 Leica Geovid Pro 10x42 Leica Geovid Pro 8x56 Tipo de dispositivo Prismáticos Prismáticos Prismáticos Prismáticos Prismáticos Nº de tipo 5932 5932 6931 6931 6931 N.° de pedido...
LEICA CUSTOMER CARE Para el mantenimiento de su equipo Leica, así como el asesoramiento sobre todos los productos Leica y sus pedidos está a su disposición el Customer Care (Atención al Cliente) de Leica Camera AG. En caso de reparaciones o daños, también puede comunicarse con el Customer Care (Atención al Cliente) o directamente con el departamento de...