«Notas importantes» para evitar daños al producto y accesorios, comuníquese con el Departamento de Atención al Clien- prevenir posibles lesiones y riesgos. te de Leica o con su distribuidor Leica: https://es.leica-camera.com/Tiendas-y-distribuidores/Localiza- dor-de-distribuidores *El alcance del suministro puede variar según la versión.
Leica Camera AG sean asu- mibles para el cliente. En este sentido, Leica Camera AG se reserva el derecho a realizar cambios y a cometer errores.
Página 4
DATOS TÉCNICOS (LÁSER) ELIMINACIÓN DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS COMO RESIDUOS Clase de láser Clase 1 IEC/EN (Válido para la UE, así como para otros países europeos Longitud de onda (nm) con sistemas de recogida separada de residuos.) Duración del pulso (ns) Potencia de salida (mW) Este aparato contiene componentes eléctricos y/o electrónicos y, por ello, no debe eliminarse con la basura doméstica normal.
• Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños pequeños. GENERAL • Nunca mire a través del ocular mientras camina. Podría provocar • Evite mirar directamente hacia fuentes de luz claras con su Leica caídas. Geovid para evitar lesiones oculares.
NOTAS IMPORTANTES PILA • Solo se puede utilizar el tipo de batería indicado y descrito en este manual. El uso inadecuado de esta pila o el uso de tipos de GENERAL pilas no indicados podrían, bajo determinadas circunstancias, provocar una explosión. •...
– El incumplimiento de los puntos en cuestión puede dañar el la situación de caza es su responsabilidad. equipo y los accesorios. • Leica Camera AG no asume ninguna responsabilidad sobre la – La inobservancia puede generar lesiones a las personas. exactitud de los valores transmitidos desde otros dispositivos.
Además de sus derechos legales de garantía por parte de su vendedor, firma del distribuidor autorizado. Leica Camera AG le ofrece una garantía de 5 años para su producto 5. Para hacer efectiva la garantía, remita el producto junto con dicha Leica según las siguientes disposiciones.
Botón de selección de menú Punto de mira (indicación en metros/yardas), (distancia horizontal eu.us equivalente) Indicación Interruptor principal (valor) Encendido y apagado del dispositivo Ojales de transporte Portaocular de goma (giratorio) Para la observación sin gafas: extender girando hacia la izquierda Rueda de enfoque Ajuste de la nitidez Tapa protectora del ocular...
PREPARATIVOS COLOCAR LA TAPA DE PROTECCIÓN DEL OBJETIVO COLOCACIÓN DE LA CORREA DE TRANSPORTE Nota • Pliegue hacia abajo la tapa de protección del objetivo cuando esté correctamente colocada. Las tapas protectoras del ocular se pueden fijar a la correa de trans- porte.
INSERTAR/CAMBIAR LA PILA AJUSTAR EL PORTAOCULAR DE GOMA Para el suministro de energía se requiere una pila cilíndrica de litio La posición de los portaoculares de goma se ajusta dependiendo de 3 voltios (tipo CR2). de si lleva gafas o no. Como usuario de lentes de contacto, puede realizar el mismo ajuste que los usuarios sin gafas.
AJUSTAR LAS DIOPTRÍAS AJUSTAR LA DISTANCIA INTERPUPILAR Para que los usuarios que necesiten gafas puedan usar este pro- ducto también sin ayuda visual y para ajustar la nitidez del punto de mira, se pueden corregir dioptrías para defectos de visión de hasta ±4 dioptrías.
AJUSTES Y FUNCIONAMIENTO ENCENDER EL TELÉMETRO ▸ Presione el interruptor principal AJUSTAR LA NITIDEZ • El aparato se enciende y aparece el punto de mira. ▸ Mire a través de los prismáticos ▸ Apunte al objetivo a visualizar ▸ Ajuste la rueda de enfoque hasta obtener una imagen totalmente nítida del objeto a visualizar AJUSTES Y FUNCIONAMIENTO...
CONTROL POR MENÚ ESTRUCTURA DEL MENÚ ACCESO AL MENÚ PRINCIPAL ▸ Mantenga presionado el botón de selección de menú (≥ 3 s) • Aparece eu.us eu.us ehr NAVEGACIÓN POR EL MENÚ PRINCIPAL ▸ Presione brevemente y varias veces el botón de selección de menú...
MODO DE MEDICIÓN MODO EXPLORACIÓN (SEGUIMIENTO DE OBJETOS) MEDICIÓN SENCILLA DE LA DISTANCIA ▸ Presione brevemente el interruptor principal ▸ Localice el objetivo con la ayuda del punto de mira ▸ Presione el interruptor principal nuevamente • El punto de mira se apaga brevemente para mostrar el valor de medición.
RANGO DE MEDICIÓN/PRECISIÓN Con sol y buena visibilidad se aplican los siguientes alcances y preci- siones: El máximo alcance se logra con las siguientes condiciones. Alcance Precisión (1σ) Precisión (1σ) – objetos a visualizar con buena reflexión (en metros) Modo normal Modo exploración –...
CUIDADO/LIMPIEZA • Su telémetro Leica no necesita cuidados especiales. • Las partículas grandes de suciedad, como p.ej. arena, deben qui- tarse con un pincel o soplando. • No ejercer una presión excesiva al limpiar las superficies de las lentes que estén muy sucias. Aunque el tratamiento antirreflejos es muy resistente a los roces, puede resultar dañado por la arena...
DATOS TÉCNICOS Denominación Leica Geovid R 8 x 42 Leica Geovid R 10 x 42 Tipo de dispositivo Prismáticos Prismáticos Nº de tipo 4058 4058 N.º de pedido 40 811 40 812 Alcance del suministro Prismáticos, correa de transporte, tapa de protección ocular, bolsa de Prismáticos, correa de transporte, tapa de protección ocular, bolsa de...
Página 21
DATOS TÉCNICOS Denominación Leica Geovid R 8 x 56 Leica Geovid R 15 x 56 Tipo de dispositivo Prismáticos Prismáticos Nº de tipo 4058 4058 N.º de pedido 40 813 40 814 Alcance del suministro Prismáticos, correa de transporte, tapa de protección ocular, bolsa de Prismáticos, correa de transporte, tapa de protección ocular, bolsa de...
LEICA CUSTOMER CARE Para el mantenimiento de su equipo Leica, así como el asesoramien- to sobre todos los productos Leica y sus pedidos está a su disposi- ción el Customer Care (Atención al Cliente) de Leica Camera AG. En caso de reparaciones o daños, también puede comunicarse con el Customer Care (Atención al Cliente) o directamente con el departa-...