Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

®
Badger Meter Europa GmbH
®
ModMAG
M1500
MANUAL DE OPERACIÓN
E INSTALACIÓN
Junio 2008
MID_M1500_BA_04_0806.doc

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Badger Meter ModMAG M1500

  • Página 1 ® Badger Meter Europa GmbH ® ModMAG M1500 MANUAL DE OPERACIÓN E INSTALACIÓN Junio 2008 MID_M1500_BA_04_0806.doc...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Página 1. Recomendaciones básicas de seguridad ............... 1 2. Descripción........................ 2 3. Instalación........................3 General ........................... 3 3.1.1 Rangos de Temperatura..................3 3.1.2 Grado de Protección....................3 3.1.3 Transportación......................4 Instalación........................4 3.2.1 Posición de instalación .................... 4 3.2.2 Distancias antes y después del detector ..............
  • Página 3 Contenido Página 6.2.4 Corte para caudal mínimo o bajo (flujo)..............19 6.2.5 Dirección de caudal (flujo) ..................19 6.2.6 Filtro (damping)...................... 19 6.2.7 Totalizadores a cero (Reseteo de Totalizadores)..........19 Salidas .......................... 20 6.3.1 Salida análogica ....................20 6.3.2 Salidas y entradas digitales ................... 21 Información/ayuda ......................
  • Página 4: Recomendaciones Básicas De Seguridad

    Recomendaciones básicas de seguridad Página 1/44 1. Recomendaciones básicas de seguridad El medidor electromagnético sólo puede ser empleado para la medición de fluidos conductivos. El fabricante no se hace responsable por daños que se generen al equipo derivados de un uso incorrecto o inapropiado ni por instalaciones fuera de los requerimientos necesarios para el óptimo desempeño de éste.
  • Página 5: Descripción

    Descripción Página 2/44 2. Descripción Los medidores electromagnéticos son los la mejor solución por su adaptabilidad para la medición de fluidos con una conductividad mínima de 5 μS/cm. Estos medidores son los más precisos y exactos, la medición del fluido es independiente a la densidad, temperatura y presión del medio.
  • Página 6: Instalación

    Instalación Página 3/44 3. Instalación • Los pasos de instalación descritos a continuación deben seguirse para Advertencia: asegurar la operatividad y seguridad del equipo. General 3.1.1 Rangos de Temperatura Atención: • Para prevenir daños al equipo, el rango máximo de temperatura del detector y amplificador deben ser observados por completo.
  • Página 7: Transportación

    Instalación Página 4/44 3.1.3 Transportación Atención: • Todos los detectores mayores a DN 150 están equipados con un par de argollas especiales para su transportación y/o levantamiento. Dichas argollas deben ser empleadas para dicho fin. • No levante el equipo mediante el cuello del detector o el amplificador. •...
  • Página 8: Ubicación Para Instalación

    Instalación Página 5/44 > 3-5 x DN > 2 x DN 3.2.3 Ubicación para instalación Atención: • El detector jamás debe ser instalado en la zona de succión de una bomba, ya que se corre el riesgo que el recubrimiento interno sufra daños de desprendimiento (en especial recubrimiento de PTFE).
  • Página 9: Reducción De Diámetro

    Instalación Página 6/44 3.2.4 Reducción de diámetro Cuando se emplean piezas especiales de adaptación (reducciones), conforme a la DIN 28545 los detectores pueden ser montados en líneas de diámetro mayor. La caída de presión puede ser calculada conforme a la gráfica que se muestra a continuación (sólo para aquellos líquidos con viscosidad similar al agua).
  • Página 10: Versión Remota

    Instalación Página 7/44 Relación de diámetros d/D Determinación de la caída de presión: 1. Calcular la relación de diámetros d/D (eje horizontal). 2. Leer la caída de presión (eje vertical) conforme a la relación d/D y el caudal. 3.2.5 Versión remota La versión remota es absolutamente necesaria en las siguientes condiciones de trabajo: •...
  • Página 11: Aterrizaje Y Compensación Equipotencial

    Instalación Página 8/44 3.2.6 Aterrizaje y compensación equipotencial Para asegurar una medición precisa y exacta, el detector y el medio a ser medido deben tener aproximadamente el mismo potencial eléctrico. Para bridas o instalación entre bridas sin electrodo adicional de aterrizaje éste será llevado por la línea de conducción (si es de material conductivo).
  • Página 12: Líneas Con Protección Catódica

    Instalación Página 9/44 3.2.8 Líneas con protección catódica Cuando se tiene una protección catódica, el medidor debe ser instalado libre de potencial. El medidor puede prescindir de la conexión eléctrica con el sistema de líneas y el suministro de voltaje debe realizarse con un transformador independiente. Atención: •...
  • Página 13: Conexión Eléctrica

    Conexión Eléctrica Página 10/44 4. Conexión Eléctrica Atención: • Sólo pueden emplearse cables flexibles para las inserciones de 2 x M20. • Use las entradas separadas para alimentación auxiliar, cables de entrada/salida de datos, etc. Alimentación eléctrica • No instale el medidor energizado. Advertencia: •...
  • Página 14: Especificación Del Cable De Señal

    Blindaje detección tubería vacía Negro * Las conexiones se encuentran con el mismo potencial 4.2.1 Especificación del cable de señal • Use solamente el cable proporcionado por Badger Meter o los Nota: correspondientes conforme a las especificaciones que se detallan más adelante.
  • Página 15 Conexión Eléctrica Página 12/44 Cable-PVC con blindaje en par y general Capacidad: Plomo/Plomo < 120 nF/km, plomo/blindaje < 160 nF/km Rango de Temperatura –30 hasta +70 °C blanco (45) blanco (45) café (46) café (46) negro (44) negro (44) rosa (40) rosa (40) negro (44) negro...
  • Página 16: Diagrama De Conexiones Entradas Y Salidas

    Conexión Eléctrica Página 13/44 Diagrama de conexiones entradas y salidas Interfase RS 232 Interruptor para alimentación eléctrica 230 V Fusible RS 23 2 Bad ger M eter Alimentación Boot Pantalla LCD F G ND inp ut Res et puls e2 puls e1 empty p ip e shie ld...
  • Página 17: Modo De Medición

    Modo de medición Página 14/44 5. Modo de medición La pantalla retroiluminada de LCD consta de 4 líneas con 16 dígitos cada uno y es empleada para desplegar la información correspondiente a su parametrización: • Nota: Si se llega a la resolución máxima de los totalizadotes, éstos empezarán nuevamente de cero.
  • Página 18: Configuración De Parámetros (Parametrización)

    Configuración de parámetros Página 15/44 6. Configuración de parámetros (Parametrización) La configuración de parámetros en el medidor se realiza a través de los 3 botones asignados para ello y la pantalla de despliegue de LCD. Por lo que es necesario abrir la carcaza del amplificador.
  • Página 19: Configuración Básica

    Configuración de parámetros Página 16/44 Configuración Básica 6.1.1 Diámetro • Nota: El diámetro del detector ya ha sido previamente programado en fábrica. Cambios en el valor de éste parámetro causarán influencia en la medición así como en la exactitud y precisión del mismo. Éste parámetro es usado para establecer el diámetro del detector.
  • Página 20: Calibración De La Detección De Tubería Vacía

    Configuración de parámetros Página 17/44 6.1.5 Calibración de la detección de tubería vacía • Para compensar las diversas conductividades del medio, se recomienda Nota: calibrar la longitud del cable y su dimensión (área o calibre)en el medio de control. Esta acción es de suma importancia sobretodo si la opción de detección de tubería vacía será...
  • Página 21: Medición

    Configuración de parámetros Página 18/44 Medición 6.2.1 Unidades de medición Puedes seleccionarse 12 unidades de medición para el caudal. El valor del flujo será automáticamente convertido una vez que se seleccione la unidad de medición. Litros/hora l/min Litros/minuto Litros/segundo m³/h Metros cúbicos/hora m³/min Metros cúbicos/minuto...
  • Página 22: Escala Máxima (Rango Máximo De Operación)

    Configuración de parámetros Página 19/44 6.2.3 Escala máxima (rango máximo de operación) La escala máxima puede ser seleccionada dentro de un rango de 0.1 hasta 12 m/s. Esta escala tiene asociado el caudal (flujo), la alimentación eléctrica así como la frecuencia de salida.
  • Página 23: Salidas

    Configuración de parámetros Página 20/44 Salidas 6.3.1 Salida analógica El rango de la salida 4-20 mA corresponde al 0-100% del caudal de medida (fondo de escala). • Nota: Si se excede la escala máxima permisible, se desplegará un error en la pantalla.
  • Página 24: Salidas Y Entradas Digitales

    Configuración de parámetros Página 21/44 6.3.2 Salidas y entradas digitales 6.3.2.1 Selección de función Las siguientes funciones pueden ser asignadas a las dos salidas digitales así o a la entrada digital. Salidas digitales Función Entrada digital Salida 1 Salida 2 Pulso positivo Pulso negativo Frecuencia...
  • Página 25 Configuración de parámetros Página 22/44 Salida pulso 2 (activa) Salida pulso 1 (activa) R ≈ 10 KOhms R ≈ 10 KOhms + 18 V + 18 V Total 12345 Total 12345 FGND FGND Ent. Digit. Ent. Digit. Sal. Digit. 2 Sal.
  • Página 26 Configuración de parámetros Página 23/44 El pulso puede ser invertido empleando la función tipo de pulso (pulse type). Normalmente abierto Normalmente cerrado 6.3.2.3 Frecuencia de salida La frecuencia del valor de la escala puede ser configurada desde 0.01 hasta 15kHz y se indica vía la salida digital 2. 6.3.2.4 Ajuste (setpoint) El ajuste (mín., máx.) es empleado para el control del caudal instantáneo y es...
  • Página 27: Preselección

    Configuración de parámetros Página 24/44 6.3.2.5 Entrada digital Las siguientes dos funciones pueden ser asignadas a la entrada digital: • Si la entrada no es empleada, debe desactivarse (inactiva). Nota: Totalizadores a cero y preselección del medidor de manera externa Con la ayuda de la entrada digital, el totalizador T2 indicado en la pantalla y/o la preelección del medidor VW será...
  • Página 28: Comunicación (Puerto Rs 232)

    Configuración de parámetros Página 25/44 6.3.2.7 Reseteo externo (totalizadotes a cero de forma externa) y preselección del medidor Véase la sección “Entrada digital”. 6.3.2.8 Tipo de salida (señal) La función del tipo de salida “output type” controla el comportamiento de las dos salidas digitales 1 y 2.
  • Página 29: Información/Ayuda

    Configuración de parámetros Página 26/44 Información/ayuda 6.5.1 Lista de errores La siguiente lista de errores así como la frecuencia de ocurrencia son desplegados en pantalla. Error Significado (véase también sección 8) Sensor El circuito en bobinas ha sido interrumpido Tubo vacío (Empty pipe) Detección de tubería parcialmente llena y/o vacía Escala máx.
  • Página 30: Despliegue De Errores Y Eliminación De Listado De Errores

    Despliegue de errores y eliminación de listado de errores Página 27/44 7. Despliegue de errores y eliminación de listado de errores El listado de errores se mostrará en la línea 4 de la pantalla así como por las salidas digitales. Los tipos de error así como la frecuencia de ellos están protocolizados en la lista de errores en el modo de parametrización y pueden verse en esa pantalla.
  • Página 31: Reemplazo Del Fusible

    – 630mA (slow-blow) Replazo de la tarjeta madre del amplificador • Apague la alimentación auxiliar antes de abrir la cubierta. Advertencia: Interruptor selector de la alimentación eléctrica 230 V RS 232 Badger Meter Boot FGND input Reset pulse2 pulse1 empty pipe...
  • Página 32: Información Técnica

    Información Técnica Página 29/44 8. Información Técnica Detector tipo II Información técnica Dimensión DN 6 – 200 mm (1/4” - 8”) Tipo de Conexión Bridas: DIN, ANSI, JIS, AWWA etc. Presión Nominal Hasta PN 100 Grado de protección IP 65, opcional IP 68 Conductividad Mínima 5 µS/cm Material del recubrimiento...
  • Página 33: Detector Tipo Alimenticio

    Información Técnica Página 30/44 Dimensiones (mm) Con bridas ANSI Con bridas DIN Dim. A Std A ISO B1 Ø D Ø K Ø d2 x n Ø D Ø K Ø d2 x n ½” 88.9 60.3 15.9 x 4 14 x 4 3/10”...
  • Página 34 Información Técnica Página 31/44 ® Proceso de conexión Tri-Clamp Proceso de conexión DIN 11851 Remoto Remoto 0 0 - ® Proceso de conexión Tri-Clamp Proceso de conexión DIN 11851 Montado Montado MID_M1500_BA_04_0806.doc...
  • Página 35: Detector Tipo Iii

    Información Técnica Página 32/44 ® Dimensiones (mm) tipo alimenticio Tri-Clamp Dimensión A ½” ¾” 1” 1 ½” 2” 2 ½” 3” 4” Rango de Presión PN10 Dimensiones (mm) tipo alimenticio DIN 11851 (tubería uso diario) Dimensión A 3/8” ½” ¾” 1”...
  • Página 36 Información Técnica Página 33/44 Conexión Wafer Conexión Wafer Remoto Montado 0 0 - Dimensiones (mm) Dimensión A 1” 1 ¼” 1 ½” 2” 2 ½” 3” 4” MID_M1500_BA_04_0806.doc...
  • Página 37: Detector Tipo M1500

    Información Técnica Página 34/44 Detector tipo M1500 Información Técnica Tipo M1500 Alimentación Eléctrica 24 VCD, opcional 115 / 230 VCA Salida Analógica 4 – 20 mA pasiva, opcional activa El estado de la dirección del caudal /flujo es desplegado mediante una salida independiente Salida de Pulso Máx.
  • Página 38: Límites De Error

    ± 2.5 mm/s del caudal actual < 0.5 m/s Como salida de pulso adicional ± 0.01 mA Salida analógica ± 0.1% del caudal actual Repetición Gráfica de error M1500 Badger Meter Europa 5.0% 4.0% 3.0% 2.0% 1.0% 0,5 % 0.0%...
  • Página 39: Selección Del Diámetro (Dimensión)

    Información Técnica Página 36/44 Selección del diámetro (Dimensión) DN 6 - DN 100 0,01 0,01 1.000 10.000 L/min DN 125 - DN 200 0.01 1000 10.000 100.000 m³/h MID_M1500_BA_04_0806.doc...
  • Página 40: Estructura De Programación/Parametrización

    Estructura de programación / parametrización Página 37/44 9. Estructura de programación/parametrización 0.0000 m3h 0.0000 m3 0.0000 m3 E - botón Parametrización Dimensión tubería Factor detector Frecuencia de Exitación Calibración Hidr. Cero-Manual Hidr. Cero-Auto Tubería vacía Cal. Tubería vacía Cal. Tubería llena Habilitar/Desabilitar Cambio Contraseña Medición...
  • Página 41: Regreso De Equipo Para Reparación

    Regreso de equipo para reparación Página 38/44 10. Regreso de equipo para reparación Por favor copie, llene y firme la siguiente declaración donde se asegura que el equipo se encuentra libre de cualquier material peligroso/tóxico/dañino (Harmless declaration). No se realizará ninguna reparación si no se ha recibido anticipadamente ésta declaración perfectamente llenada y firmada.
  • Página 44 Hotline Tel. +49-7025-9208-0 ó -30 +49-7025-9208-15 Badger Meter Europa GmbH ® Subsidiaria de Badger Meter, Inc., EUA Nürtinger Strasse 76 72639 Neuffen (Alemania) E-mail: badger@badgermeter.de www.badgermeter.de...

Tabla de contenido