Tabla de contenidos 1 ¡Bienvenido!........................................5 Acerca del producto..................................6 Contenido de la caja..................................6 Acerca de esta guía del usuario ..............................7 2 Piezas, controles y conectores ..............................9 Vista delantera....................................10 Vista posterior....................................11 Vista de los conectores................................11 Asignación de clavijas del conector............................12 2.4.1 Conector DVI–D de enlace único/doble ......................12 2.4.2...
Página 4
5.7.2 Entrada de conmutación por error........................28 Menú Configuración de OSD ..............................29 5.8.1 Tiempo de espera de OSD ............................29 5.8.2 Bloqueo del menú OSD............................29 Menú de configuración ................................29 6 Información importante..................................31 Información de seguridad................................32 Información medioambiental ..............................35 Peligro biológico y devoluciones ............................37 Limpieza y desinfección................................37 Información de cumplimiento normativo..........................37 Aviso de CEM ....................................38...
1.1 Acerca del producto Descripción general Los monitores médicos Barco de la serie MDSC-8358 son pantallas de cristal líquido de alta resolución en color especialmente diseñadas para aplicaciones de imágenes médicas. El monitor MDSC-8358 es una pantalla plana en color de 58 pulgadas destinada a reemplazar los habituales conjuntos de múltiples monitores en aplicaciones médicas siempre que se necesite una pantalla grande de...
¡Bienvenido! 1.3 Acerca de esta guía del usuario Descripción general Este manual proporciona asistencia al usuario durante la instalación, configuración y utilización de la pantalla MDSC-8358. En función de la versión específica que se haya comprado, es posible que algunas de las características y las opciones que se describen en este documento no se apliquen a la pantalla que posee el usuario.
Piezas, controles y conectores 2.1 Vista delantera Descripción general Imagen 2-1 Encendido/Apagado Tecla Entrar Tecla Abajo Tecla Arriba Tecla Escape En la parte inferior de la pantalla se encuentra un teclado de 5 teclas. K5902150ES (451920612554ES) /03 MDSC-8358...
Piezas, controles y conectores 2.2 Vista posterior Descripción general Imagen 2-2 Orificios para tornillos de montaje VESA Ubicación de los conectores 2.3 Vista de los conectores Conectores 6 10 6 10 Imagen 2-3 Patilla de conexión a tierra de protección adicional Conector de alimentación Conector RS-232 Conmutador (entre RS-232 y Ethernet)
Piezas, controles y conectores Conector de entrada de divisor DVI (*) 4 conectores DVI, numerados de 1 a 4 de izquierda a derecha; todos los conectores deben instalarse en modo SL; los conectores DVI 1 y 3 o 2 y 4 deben instalarse en modo DL. Las conexiones de 5 V están específicamente destinadas a alimentar un alargador DVI externo.
Piezas, controles y conectores 2.4.2 Conector RS232 Descripción general Imagen 2-5 Pati- Función No conectada Rx (controlada por el host) Tx (controlada por la pantalla) No conectada Tierra No conectada No conectada No conectada No conectada K5902150ES (451920612554ES) /03 MDSC-8358...
Página 14
Piezas, controles y conectores K5902150ES (451920612554ES) /03 MDSC-8358...
Instalación de la pantalla 3.1 Instalación de las abrazaderas de izar AVISO: En el kit de accesorios se incluyen dos abrazaderas destinadas únicamente al personal del servicio técnico. AVISO: Las abrazaderas de izar solo deben utilizarse durante la fase de instalación del monitor. Para instalar y usar las abrazaderas de izar en el monitor Instale las abrazaderas en el monitor utilizando los tornillos proporcionados en el kit de accesorios.
Página 17
Instalación de la pantalla Tras el transporte, las abrazaderas pueden retirarse, y los 8 orificios de montaje pueden cerrarse colocando 8 tapones de plástico (en el caso de la versión sin cristal protector) o bien utilizando los mismos tornillos y añadiendo la respectiva junta tórica (en el caso de la versión con cristal protector).
Instalación de la pantalla 3.2 Instalación de montaje VESA Descripción general Se pueden añadir soportes y brazos de montaje a la pantalla compatibles con los estándares VESA 400 mm. PRECAUCIÓN: Utilice un soporte extensible que cumpla los requisitos VESA. PRECAUCIÓN: La interfaz VESA de monitor se ha diseñado para un factor de seguridad 6 (para soportar 6 veces el peso del monitor).
Instalación de la pantalla 3.3 Conexión de entrada de vídeo AVISO: Cuando la pantalla esté montada en el sistema médico, tenga cuidado con el anclaje de todos los cables, para evitar una desconexión no deseada. Para conectar las entradas de vídeo Conecte las pantallas disponibles a las entradas de vídeo correspondientes utilizando los cables de vídeo adecuados.
Instalación de la pantalla 3.5 Conexión a la toma de alimentación Para conectar la toma de alimentación Conecte el cable de alimentación en el adaptador de alimentación de CA. Conecte el conector de alimentación del adaptador en el puerto de alimentación del monitor. Imagen 3-4 Para establecer una toma a tierra adicional, conecte la patilla de conexión a tierra de protección a una toma de corriente con toma a tierra mediante un cable con un tamaño mínimo AWG18 (según los requisitos...
Funcionamiento diario 4.1 Encendido y apagado Acerca de la administración de alimentación: El monitor tiene dos teclas: • Interruptor de alimentación principal (para apagar totalmente el monitor). • Botón para entrar o salir del modo de desactivación. El monitor puede estar en tres estados diferentes: •...
Funcionamiento diario Si pulsa las teclas Arriba/Abajo simultáneamente, se restaurará el nivel de brillo predeterminado (400 cd/m² en los modos DICOM y 57% en los modos COLOR). El nivel de brillo oscila entre 40 cd/m² y 600 cd/m² en los modos DICOM y entre el 5% (aproximadamente 90 cd/m²) y el 100% (aproximadamente 700 cd/m²) en los modos COLOR.
Página 24
Funcionamiento diario Si el menú OSD está protegido mediante contraseña (véase “Bloqueo del menú OSD”, página 29), aparecerá el cuadro de diálogo siguiente: ENTER PASSWORD: _ _ _ _ Introduzca la contraseña utilizando las cuatro teclas situadas a la derecha del teclado, que se corresponden con los números 1, 2, 3 y 4 (de izquierda a derecha).
Funcionamiento avanzado 5.1 Información del producto Acerca de la información del producto Las opciones de información disponibles para el monitor son: • HWREL: versión de hardware • FWREL: versión de firmware • S/N: número de serie Para ver la información sobre el producto Muestre el menú...
Funcionamiento avanzado 5.4 Función de transferencia Acerca de la función de transferencia La función de transferencia ofrece varias posibilidades diferentes: • Native: la función de transferencia es transparente (no se aplica ninguna corrección). • DICOM (ajuste predeterminado): la curva de salida sigue la función de transferencia DICOM y se adapta de forma automática al brillo actual.
Funcionamiento avanzado 5.7 Selección del canal de entrada 5.7.1 Menú Canal de entrada Acerca del menú Canal de entrada Es posible seleccionar las siguientes entradas: • DISPLAYPORT • CONMUTACIÓN POR ERROR DE DISPLAYPORT • DVI 1 • DVI 2 • DVI 3 •...
Funcionamiento avanzado 5.8 Menú Configuración de OSD 5.8.1 Tiempo de espera de OSD Acerca del tiempo de espera de OSD Si el menú OSD aparece visualizado y no se pulsa ninguna tecla, desaparece una vez transcurrido el tiempo establecido en este menú. Puede elegir uno de los siguientes valores: 10 s, 20 s, 30 s, 45 s, 60 s, 90 s o desactivado.
Funcionamiento avanzado • AJUSTES DE USUARIO: configuración del usuario Para seleccionar la configuración: Muestre el menú OSD principal. Acceda al menú Configuración. Acceda al submenú Configuración. Seleccione uno de los perfiles disponibles y confirme. K5902150ES (451920612554ES) /03 MDSC-8358...
Información importante 6.1 Información de seguridad Recomendaciones generales Consulte las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de utilizar el dispositivo. Conserve las instrucciones de seguridad y funcionamiento para poder consultarlas posteriormente. Respete todas las advertencias que se muestran en el dispositivo y en el manual de instrucciones. Siga todas las instrucciones de uso y funcionamiento.
Información importante Aplicaciones críticas Se recomienda encarecidamente disponer de un monitor de repuesto de forma inmediata en aplicaciones críticas. Uso de bisturís eléctricos Guarde tanta distancia como sea posible entre el generador electroquirúrgico y otros equipos electrónicos (por ejemplo, monitores). Un generador electroquirúrgico activado puede provocar interferencias con ellos. La interferencia puede activar el menú...
Asegúrese de encargar la sujeción de este equipo a la pared, a empresas aprobadas por Barco, y preste la atención adecuada a la seguridad durante la instalación y utilización.
Barco. La norma RoHS de China continental está incluida en la norma MCV del Ministerio de industria de información de China, en la sección “Requisitos límite de sustancias tóxicas en productos de información electrónicos”.
Página 36
óptimo (EFUP). El número que figura dentro del logotipo EFUP que utiliza Barco (véase la fotografía) está basado en las “Directrices generales del período de uso medioambiental óptimo para productos de información electrónicos” de China continental.
Información importante 6.3 Peligro biológico y devoluciones Descripción general La estructura y las especificaciones de este dispositivo, así como los materiales utilizados para su fabricación facilitan su limpieza y por lo tanto es adecuado para su uso en varias aplicaciones de hospitales y otros entornos médicos, en los que se especifican procedimientos para la limpieza frecuente.
El país de fabricación del producto se indica en la etiqueta de este (“Made in …”). Información de contacto de importadores Para encontrar la información sobre su importador local, contacte con una de las oficinas regionales de Barco a través de los datos de contacto disponibles en su sitio web (www.barco.com).
Información importante Entorno electromagnético: Cumplimiento Prueba de emisiones directrices Emisiones de RF Grupo 1 El MDSC-8358 utiliza energía de RF únicamente para su CISPR 11 funcionamiento interno. Por tanto, sus emisiones de RF son muy bajas y no existe probabilidad de que provoquen interferencias en equipos electrónicos cercanos.
Página 40
Información importante IEC 60601-1-2 4 edición Entorno (2014) Nivel de cumplimiento Prueba de inmunidad electromagnético: directrices Niveles de pruebas entrada de la fuente de hospitalario. Si el usuario 70 % U (caída del 30 % 70 % U (caída del 30 % alimentación del MDSC-8358 necesita en U...
Página 41
Información importante IEC 60601-1-2 4 edición Entorno (2014) Nivel de cumplimiento Prueba de inmunidad electromagnético: directrices Niveles de pruebas RF conducida 3 V/m (entre 150 kHz y 80 3 V/m (entre 150 kHz y 80 Los equipos de MHz) MHz) comunicaciones por RF IEC 61000-4-6 móviles y portátiles no...
Información importante Distancia de separación recomendada El MDSC-8358 está diseñado para su uso en un entorno electromagnético en el que las interferencias de RF radiadas están controladas. El cliente o el usuario del MDSC-8358 pueden ayudar a evitar las interferencias electromagnéticas si mantienen una distancia mínima entre el equipo de comunicaciones de RF portátil y móvil (transmisores) y el MDSC-8358, como se recomendó...
Página 43
Información importante Indica que el monitor cumple las normas de CCC. Indica que el monitor cumple las normas de VCCI. Indica que el monitor cumple las normas de KC. Indica que el monitor cumple las normas de BSMI. Indica que el monitor cumple las normas de PSE. Indica que el monitor cumple las normas de RCM.
Página 44
Información importante Indica los límites de temperatura para que el dispositivo funcione correctamente dentro de las especificaciones. Indica que este es un dispositivo médico. Indica el número de serie del dispositivo. Indica el número de catálogo o el número de pieza del dispositivo. Indica el identificador de dispositivo único.
Barco NV o Barco Inc. y el licenciatario. No se autoriza ningún otro uso, la duplicación ni la divulgación de ningún producto de software Barco, independientemente de la forma en la que se realice.
Página 47
Información importante Dimensiones con embalaje 1540 x 413 x 940 mm (An. x Al. x P.) Peso neto sin embalaje 46-59 kg (dependiendo de la versión) Peso neto con embalaje 68.5-83 kg (dependiendo de la versión) Estándar de montaje Norma VESA (400 mm) Protección de pantalla Cubierta protectora de cristal antirreflectante Modalidades recomendadas...
Para obtener un listado de los componentes con software Open Source utilizados, consulte el correspondiente acuerdo para el usuario final, que está disponible en el sitio web de Barco (sección “My Barco”) o por otros medios (a través de Internet).
Página 50
Barco el código fuente correspondiente en un soporte tangible, en cuyo caso Barco le cobrará el coste real de realizar dicha distribución, como el coste del soporte, del envío y de la manipulación. Puede ejercer esta opción mediante solicitud por escrito dirigida a: Barco N.V, attn.
Apéndice A 7.1 Protocolo RS-232 Acerca del protocolo RS-232 El protocolo de comunicación del monitor se basa en comandos orientados al usuario y a fábrica. La siguiente descripción está relacionada con los comandos orientados al usuario y se basa en los comandos para usuarios de los monitores MDSC-8358- Notes: <ESC>...
Página 53
Apéndice A (carácter) Función de transferencia actual 0 (cero) NATIVE DICOM GAMMA 1 GAMMA 2 El carácter O de la secuencia del comando es una letra “o” mayúscula. 2b) Ajustar función de transferencia: PC > monitor: <ESC> O (carácter) monitor > PC: <ACK> donde (carácter) significa lo siguiente: (carácter) Función de transferencia actual...
Apéndice A 4c) Código de bloqueo de teclado: PC > monitor: <ESC> v???? monitor > PC: <ACK> donde “?” es un número entre 1 y 4 que codifica la clave según la siguiente tabla. Carácter “?” Tecla ▼ ▲ ☼– ☼+ 5) Versión de FPGA: PC >...
Página 55
Apéndice A K5902150ES (451920612554ES) /03 MDSC-8358...