Aviso sobre marcas registradas _______________________________ Oki y Oki Data son marcas de fábrica registradas de Oki Electric Industry Company Ltd. Apple, Macintosh y Mac OS son marcas de fábrica registradas de Apple Computers Inc. Hewlett-Packard, HP y LaserJet son marcas de fábrica registradas de Hewlett-Packard Company.
Contenido Información de Copyright ......2 Título del Documento ......2 Aviso .
Página 4
Consumibles y repuestos......69 Vida útil ........69 Número de partes .
Página 5
Guardar la configuración del controlador de la impresora . . . 155 Verifique si se está utilizando la configuración del controlador guardada ......157 Restaurar los valores predeterminados del controlador.
¿Necesita ayuda? Visitar nuestro sitio Para obtener apoyo personalizado en la Web para los productos que compró, incluyendo la información más reciente y actualizada, visite su centro personal de soluciones my.okidata.com C8800 Guía del Usuario...
Notas, Precauciones, etc. Ilustraciones ___________________________ Las ilustraciones y componentes son sólo representativas. Su unidad puede que difiera ligeramente de las que se muestran en este documento. NOTA: Las notas aparecen de esta forma. Las notas ofrecen información adicional al texto principal y lo ayudan a utilizar y entender mejor el equipo.
Introducción Su nueva impresora ha sido diseñada con funciones avanzadas que le permiten obtener impresiones claras en colores brillantes o páginas nítidas en blanco y negro a alta velocidad sobre una gran variedad de medios de impresión. Funciones _____________________________ • Hasta 26 páginas por minuto a todo color.
Descripción general de la impresora Vista frontal____________________________ Printer Front-Right.eps Apiladora de Salida, cara abajo Punto de salida estándar de los impresos. Capacidad de 250 hojas de papel de 20-lb. (75 g/m²). Panel del Operador Controles manejados por el menú y la pantalla LCD Bandeja de Papel Bandeja de papel estándar Capacidad de 300 hojas de papel de 20-lb.
Vista posterior__________________________ Printer Rear-Right Tray Open.eps Botón de encendido/apagado Conector para el cable de alimentación Interfaz para red La interfaz de red dispone de un “conector” de protección que se debe quitar para poder efectuar la conexión. Interfaz USB Unidad Dúplex Apiladora Trasera (cara arriba) Capacidad de 100 hojas Cuando la apiladora de papel trasera está...
Papel (Medio de impresión) Información general _____________________ ¡Precaución! Los medios de impresión deben ser capaces de soportar una temperatura de 446°F (230°C) durante 0,2 segundos. Necesita conocer tres características de cualquier papel (medio de impresión) que va a utilizar en la impresora: •...
Controlador de la impresora _______________ Información general Seleccione el grosor/tipo de medio que utilizará para imprimir una tarea en particular, para obtener resultados óptimos de impresión. Esta configuración tiene precedencia sobre la configuración del menú de la impresora. Si va a imprimir en un medio grueso como cartulina, asegúrese de seleccionar una de las configuraciones de grosor (Heavy [Pesado], Ultra Heavy [Muy Pesado], Labels1 [Etiquetas1], Labels2 [Etiquetas2]) necesario para obtener la fusión del tóner sobre el papel...
Página 13
Opciones Puede seleccionar: Printer Setting (Configuración de la impresora), Light (Ligero), Medium (Medio), Heavy (Pesado), Ultra Heavy (Muy pesado), Labels1 (Etiquetas1), Labels2 (Etiquetas2), Transparency (Transparencia), Glossy (Satinado), User Type 1 (Usuario Tipo 1), User Type 2 (Usuario Tipo 2), User Type 3 (Usuario Tipo 3), User Type 4 (Usuario Tipo 4), y User Type 5 (Usuario Tipo 5).
Matriz: Clasificacióndel Peso, Peso, Bandeja de alimentación, Unidad Dúplex, y Bandeja de salida Clasificaciónd Peso Bandeja de Unidad Bandeja el Peso alimentación Dúplex de salida Ligero 16-19 lb. US Bond Bandeja 1 Superior (60-71 g/m²) Bandeja 2 Posterior Medio 20-27 lb. US Bond Bandeja 1 Sí...
Página 15
Cara arriba / Trayecto recto / Salida posterior Si está utilizando un medio pesado, transparencias, sobres o etiquetas, utilice el trayecto recto de papel cara arriba. Para la impresión cara arriba (trayecto recto), asegúrese de que la salida posterior esté abierta y que el soporte del papel esté extendido. •...
Página 16
Windows El predeterminado para estos ítems es la detección automática. ¡Precaución! 1. Si no configura el tipo de medio y grosor correctamente • la calidad de impresión se deteriora • el rodillo del fusor puede dañarse. 2. Si la configuración de la impresora es distinta a la configuración de la computadora, el documento no podrá...
Página 17
Macintosh OS 10.2 y 10.3 ¡Precaución! 1. Si no configura el tipo de medio y grosor correctamente • la calidad de impresión se deteriora • el rodillo del fusor puede dañarse. 2. Si la configuración de la impresora es distinta a la configuración de la computadora, el documento no podrá...
Laser Printer Radiant White, 24 lb. US Bond (90 g/m²) ® • Xerox 4024, 20 lb.US Bond (75 g/m²) ® • Oki 52206101 Bright White Proofing Paper, 32 lb. US Bond (120 g/m Recomendaciones • Visite www.okiprintingsolutions.com para obtener la información más reciente sobre los tipos de papel adecuados...
Si no obtiene la fusión de tóner adecuada con la configuración Ultra Heavy (Ultrapesado), utilice la configuración Label (Etiquetas). • Evite: – Papel húmedo, dañado o ondulado. – Papel demasiado liso, brillante o satinado – Papel membrete con demasiado relieve, papel muy irregular o papel con una diferencia de la superficie granuda muy marcada entre ambos lados del papel.
® • Hammermill Laser Printer Radiant White, 24 lb. US Bond (90 g/m²) ® • Xerox 4024, 20 lb.US Bond (75 g/m²) ® • Oki 52206101 Bright White Proofing Paper, 32 lb. US Bond (120 g/m C8800 Guía del Usuario...
Página 21
Recomendaciones • Visite www.okiprintingsolutions.com para obtener la información más reciente sobre los tipos de papel adecuados para su impresora. • El papel y los sobres deben ser almacenados horizontalmente, lejos de la humedad, luz del sol y fuentes de calor. El uso de papel muy acanillado o texturado incide seriamente sobre la vida útil del cilindro de imagen y produce impresos de poca calidad.
Membrete _____________________________ Información general El tipo, peso y tamaño del papel (medio de impresión) determinan: • la bandeja de alimentación de papel que debe utilizar • la ruta de salida del papel que debe utilizar • si puede utilizar la impresión por ambos lados (duplex) La impresión por un solo lado también se conoce como impresión “simplex”...
Página 23
Recomendaciones ¡Precaución! Los medios de impresión deben ser capaces de soportar una temperatura de 446°F (230°C) durante 0,2 segundos. • Solo utilice papel membrete diseñado para utilizarse en impresoras y fotocopiadoras láser. • No utilice papel demasiado liso, brillante o satinado. •...
Carga Bandejas 1 y 2 Alimentación borde largo Cara abajo, el borde superior en dirección a la parte posterior de la impresora. Letr_lef.jpg Alimentación borde corto Cara abajo, el borde superior hacia la derecha ltrhd_se.jpg C8800 Guía del Usuario...
Página 25
Carga Bandeja Multipropósito (Bandeja MP / Alimentación manual) Alimentación borde largo Cara arriba, el borde superior hacia la parte posterior de la impresora manl_le.jpg Alimentación borde corto Cara arriba, borde superior hacia la izquierda (dentro de la impresora) manl_se.jp C8800 Guía del Usuario...
446°F (230°C) durante 0,2 segundos. Envelopes.jpg Solo utilice los sobres recomendados. Oki 52206301 y 52206302: Para obtener más información, ver “Medios de Impresión, Oki” en la Guía de Referencia Útil ó www.okiprintingsolutions.com. Almacene los sobres horizontalmente y lejos de • lejos de la humedad •...
Carga Bandejas 1 y 2 Los sobres no pueden se alimentados desde las bandejas 1 - 2. Bandeja Multipropósito (Bandeja MP / Alimentación manual) Cara arriba (la solapa hacia abajo), con el borde superior hacia la izquierda y el lado corto hacia la impresora. Fig1_008_env.eps Salida del papel Si está...
Página 28
• La capacidad de la bandeja es de aproximadamente 100 hojas. La capacidad real depende del gramaje del papel. F9_15.eps C8800 Guía del Usuario...
Etiquetas ______________________________ Información general Las etiquetas solo se pueden alimentar utilizando la bandeja multipropósito (MP /alimentación manual). Las etiquetas solo pueden salir de la impresora cara arriba. Avery 5161 White Laser Labels [etiquetas láser blancas Avery 5161] (tamaño carta) son ideales para la impresora Visite www.okiprintingsolutions.com para obtener la información más reciente sobre los tipos de papel adecuados para su impresora.
Página 30
valor por defecto = alimentación borde largo. Fig1_008_labls.eps Salida del papel Si está utilizando un medio pesado, transparencias, sobres o etiquetas, utilice el trayecto recto de papel cara arriba. Para la impresión cara arriba (trayecto recto), asegúrese de que la salida posterior esté...
446°F (230°C) durante 0,2 segundos. Solo utilice transparencias diseñado para utilizarse en impresoras y fotocopiadoras láser. Solo utilice transparencias recomendado Oki 52205701 3M CG3720 No utilice transparencias diseñadas para utilizarse a mano con marcadores. Las mismas se derriten en la unidad del fusor y causan daño.
Página 32
valor por defecto = alimentación borde largo. Fig1_008_trans.eps Salida del papel Si está utilizando un medio pesado, transparencias, sobres o etiquetas, utilice el trayecto recto de papel cara arriba. Para la impresión cara arriba (trayecto recto), asegúrese de que la salida posterior esté...
Bandejas de papel Información general _____________________ Puede seleccionar • la bandeja de papel utilizada para su tarea de impresión • si la impresora verifica que el papel cargado en la bandeja seleccionada concuerda con el tipo de papel necesario para el documento que se va a imprimir (Paper Size Check [Verificación de tamaño de papel]).
Seleccione en el controlador _______________ Windows PostScript Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora Haga clic en Properties [Propiedades]. Haga clic en la ficha Paper/Quality [papel/calidad]. Bajo Tray Selection (Selección de bandeja), bajo Paper Source [Origen de papel], haga clic en las flech para abrir la lista desplegable.
Página 35
Windows PCL Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora Haga clic en Properties [Propiedades]. Haga clic en la ficha Setup (Configuración). Under Source, click on the arrow to open the drop down list. Bajo Source [Origen], haga clic en las flech para abrir la lista desplegable.
Página 36
Macintosh Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Abra la lista desplegable ubicada debajo Presets (Predeterminados). Seleccione Paper Source (Origen de papel). Haga su selección. Auto La impresora selecciona automáticamente la bandeja. Bandeja Multipropósito / Bandeja 1 / Bandeja 2 Bandeja 2 solo aparece si la bandeja de papel opcional está...
Tamaño del papel, Alimentación de papel, y Salida de papel Bandeja 1 y Bandeja 2 Opcional Alimentación Salida Tamaño del Bandeja 1 Bandeja 2 Posterior Superior papel Carta (8½ x 11'') S, D S, D S, D S, D Legal-14 S, D S, D S, D...
Bandeja Multipropósito (Bandeja MP) [Alimentación manual] Alimentación Salida Tamaño del papel Bandeja MU Posterior Superior Carta (8½ x 11'') Sí Sí Sí Legal-14 (8½ x 14'') Sí Sí Sí Legal-13,5 Sí Sí Sí (8½ x 13,5'') Legal-13 (8½ x 13'') Sí...
Bandeja 1 _____________________________ Información general Use Tray 1 for regular paper, standard sizes, standard weights. Si una bandeja de papel (Bandeja 1) se queda sin papel, la impresora toma papel de otra bandeja (Bandeja MP o la Bandeja opcional 2) que contenga el mismo tipo de papel.
Restricciones para impresión por ambos lados ¡Importante! Puede imprimir por ambos lados • papel • el papel pesa hasta 28 lb. US Bond 105 g/m métricos 58 lb. Índice No puede imprimir por ambos lados • etiquetas • sobres • transparencias •...
Tamaño del papel y Salidas Alimentación Salida Tamaño del Bandeja 1 Bandeja 2 Posterior Superior papel Carta (8½ x 11'') S, D S, D S, D S, D Legal-14 S, D S, D S, D S, D (8½ x 14'') Legal-13,5 S, D S, D...
Bandeja 2 _____________________________ Información general Utilizar Tray 2 (Bandeja 2) para papel común, tamaños y gramajes normales. Si una bandeja de papel (Bandeja 1) se queda sin papel, la impresora toma papel de otra bandeja (Bandeja MP o la Bandeja opcional 2) que contenga el mismo tipo de papel.
Restricciones para impresión por ambos lados ¡Importante! Puede imprimir por ambos lados • papel • el papel pesa hasta 28 lb. US Bond 105 g/m métricos 58 lb. Índice No puede imprimir por ambos lados • etiquetas • sobres • transparencias •...
Página 44
Tamaño del papel y Salidas Alimentación Salida Tamaño del Bandeja 1 Bandeja 2 Posterior Superior papel Carta (8½ x 11'') S, D S, D S, D S, D Legal-14 S, D S, D S, D S, D (8½ x 14'') Legal-13,5 S, D S, D...
Bandeja Multipropósito (Bandeja MP) [Alimentación manual] __________________ Información general Esta bandeja también se conoce como la bandeja de alimentación manual. Utilice la Bandeja Multi-Uso (MU) para imprimir tarjetas, etiquetas, sobres y transparencias. Si una bandeja de papel (Bandeja 1) se queda sin papel, la impresora toma papel de otra bandeja (Bandeja MP o la Bandeja opcional 2) que contenga el mismo tipo de papel.
Página 46
Restricciones para impresión por ambos lados ¡Importante! Puede imprimir por ambos lados • papel • el papel pesa hasta 28 lb. US Bond 105 g/m métricos 58 lb. Índice No puede imprimir por ambos lados • etiquetas • sobres • transparencias •...
Página 47
Tamaño del papel y Salidas Alimentación Salida Tamaño del papel Bandeja MU Posterior Superior Carta (8½ x 11'') Sí Sí Sí Legal-14 (8½ x 14'') Sí Sí Sí Legal-13,5 Sí Sí Sí (8½ x 13,5'') Legal-13 (8½ x 13'') Sí Sí...
Auto Tray Select (Selección de bandeja automático) ___________________________ Información general La impresora puede seleccionar una bandeja de papel que contenga papel del tamaño necesario para imprimir la tarea de impresión (1-2 y Bandeja Multipropósito (Bandeja MP) [Alimentación manual]). NOTA Paper Size for Manual Feed (Tamaño de papel para alimentación manual) bajo Multipurpose Tray (Bandeja multipropósito) debe indicarse en el panel del operador para que Auto Tray Select (Selección de bandeja automática) funcione.
Windows PostScript Para mayor información, ver “Información general” en la página Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora Haga clic en Properties [Propiedades]. Haga clic en la ficha Layout (Distribución). Siguiente: Windows 98 / Me : Bajo Settings (configuraciones), al lado Paper Source [Origen de papel], haga clic en Automatically select...
Página 50
Windows PCL Para mayor información, ver “Información general” en la página Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora Haga clic en Properties [Propiedades]. Bajo Setup (Configuración), bajo Media (Medio), al lado Source [Origen], haga clic en Automatically select (Seleccione Automáticamente).
Página 51
Macintosh OS 9.x Para mayor información, ver “Información general” en la página Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Bajo General Controls (Controles generales), bajo Paper Feed Tray (bandeja de alimentación de papel), Seleccione Automatic Selection (Selección Automática).
Cambio automático ______________________ NOTA Cuando se acaba el papel en una bandeja, la impresora automáticamente toma el papel de la siguiente bandeja de papel disponible cuando • más de una bandeja de papel está instalada • AUTO TRAY SWITCH (AUTO CONMUTAD.BANDEJA) está colocado en ON (ENCENDIDO) Esta configuración se encuentra en el submenú...
Menú de impresora Esta función está habilitada en el Menú Imprimir. El valor por defecto de fábrica es ENCENDIDO. Para cambiar la configuración: OP panel.eps Ready On Line Back Enter Attention Menu Cancel Presione MENU + varias veces hasta que vea PRINT MENU (MENÚ...
Página 54
Windows PostScript Para mayor información, ver “” en la página 52. Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora Haga clic en Properties [Propiedades]. Haga clic en la ficha Layout (Distribución). Haga clic en Advanced [Avanzado].
Página 55
Windows PCL Para mayor información, ver “” en la página 52. Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora Haga clic en Properties [Propiedades]. Haga clic en la ficha Setup (Configuración). Haga clic en Paper Feed Options [Opciones de alimentación de papel], luego haga clic en Custom Size [Tamaño personalizado].
Página 56
Macintosh OS 9.x Para mayor información, ver “” en la página 52. Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Bajo General Controls (Controles generales), bajo Paper Feed Tray (bandeja de alimentación de papel), seleccione Automatic Selection (Selección Automática).
Verificar tamaño de papel _________________ Información general Si tiene habilitado Paper Size Check (Verificar tamaño de papel), la impresora verifica si el papel de la bandeja seleccionada concuerda con el tamaño del documento que va a imprimir. Para mayor información, Windows, PostScript: ver página 58 Windows, PCL:...
Windows PostScript Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora Haga clic en Properties [Propiedades]. Luego haga clic en la ficha layout (Distribución). Haga clic en Advanced [Avanzado]. Bajo Document Options [Opciones de documento], Printer Features [Funciones de la impresora], haga clic en Media Check (Comprobación de medios).
Windows PCL Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora Haga clic en Properties [Propiedades]. Haga clic en la ficha Setup (Configuración). Haga clic en Paper Feed Options [optionele alimentacion de papel].
Macintosh Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Abra la lista desplegable ubicada debajo Presets (Predeterminados). Seleccione la Printer Option (Opción de impresora). Bajo Paper size check (Verificar tamaño de papel), haga la seleccione.
Salidas de papel Cara Abajo (Salida superior) _______________ Fig1_001.jpg ¡Precaución! No abra ni cierre la salida de papel posterior durante la impresión, ya que podría provocar un atasco de papel. Si lo hace, puede que el papel se atasque. Cuando imprima en papel grueso (cartulina, etc.) debe utilizar el apilador posterior cara arriba.
Cara Arriba (Salida posterior) ______________ F9_15.eps ¡Precaución! No abra ni cierre la salida de papel posterior durante la impresión, ya que podría provocar un atasco de papel. Si lo hace, puede que el papel se atasque. Cuando imprima en papel grueso (cartulina, etc.) debe utilizar el apilador posterior cara arriba.
Página 63
Para documentos con muchas hojas, Seleccione “Reverse order printing (Orden de impresión inverso)” en el cuadro de diálogo de Imprimir de su aplicación (File (Archivo) → Print (Imprimir)). De esta manera la pila impresa es colocada en el orden correcto. C8800 Guía del Usuario...
Unidad Dúplex __________________________ Información general La unidad duplex permite que la impresora imprima por ambos lados del papel. Ver “Duplex Printing (Impresión Dúplex)” en la página 254. C8800 Guía del Usuario...
Carga del papel Bandejas 1 y 2 __________________________ NOTA Si tiene instalada la segunda bandeja opcional: • Si está imprimiendo desde la primera bandeja (superior), puede sacar la segunda bandeja (inferior) y cargar papel mientras la impresora está imprimiendo. • Si está imprimiendo desde la segunda bandeja (inferior), no saque la primera bandeja (superior) durante la impresión.
Página 66
paper load.eps Cargue el papel con el lado imprimible cara abajo, para la alimentación por el borde largo (BLP) (1) hasta la marca (a). Coloque el papel membrete cara abajo. El borde superior en dirección de la parte delantera de la impresora. Manera que el tope posterior y las guías de papel (2) reposen contra el papel.
Bandeja Multipropósito (Bandeja MP) [Alimentación manual] __________________ Nota: La bandeja MP acepta • una pila de hasta 3/8'' (10 mm) de alto • aproximadamente 100 hojas • equivalente a 10 sobres • equivalente a 50 transparencias, No coloque pilas superiores a 3/8'' (10 mm) de alto. Abra la Bandeja MP.
Página 68
F9_12.eps Cargue el medio de impresión. Ajuste las guías de acuerdo al medio. Membrete Para la impresión por un lado Cargue el papel con el lado imprimible hacia arriba y con el borde superior en dirección hacia la parte de la impresora. Para la impresión por ambos lados Cargue el papel con el lado imprimible hacia abajo y con el borde superior en dirección hacia la parte delantera de la...
Página 69
F9_12.eps Cargue el medio de impresión. Ajuste las guías de acuerdo al medio. Membrete Para la impresión por un lado Cargue el papel con el lado imprimible hacia arriba y con el borde superior en dirección hacia la parte de la impresora. Para la impresión por ambos lados Cargue el papel con el lado imprimible hacia abajo y con el borde superior en dirección hacia la parte delantera de la...
Consumibles y repuestos Vida útil _______________________________ Ver “Especificaciones” en la página 121. Número de partes _______________________ Ver “Número de partes” en la página 120. C8800 Guía del Usuario...
Sustitución del cartucho de tóner ___________ Presione la palanca de liberación de la tapa (1). Abra totalmente la tapa superior de la impresora (2). Fig1_001.eps ¡Advertencia! Si la impresora estaba encendida, el fusor está caliente. Esta zona tiene etiquetas visibles. No la toque. Tome nota de la posición de los cuatro cartuchos: Cian (1), Magenta (2), Amarillo (3), Negro (4).
Página 72
Aparece: la sustitución del cartucho de tóner negro Toner Release in Situ.eps C8800 Guía del Usuario...
Página 73
Levante el extremo derecho del cartucho de tóner. Hale el cartucho hacia la derecha para soltar el extremo izquierdo. Retire el cartucho de tóner. Disponga de él de acuerdo a las regulaciones locales. Toner Out in Situ.eps Instale el cartucho de tóner Desempaque el cartucho de tóner nuevo.
Página 74
Retire la cinta adhesiva de la parte inferior del cartucho. Tape.eps ¡Precaución! No toque la palanca de liberación de tóner hasta que el cartucho esté instalado en el cilindro de imagen. Si lo hace, se abre la ranura de dispersión y se derrama el tóner. Sujete el cartucho por el centro de la parte superior, con la palanca de color hacia la derecha.
Página 75
su lugar. Luego empuje la palanca de bloqueo hacia atrás para abrir la ranura del tóner y fijarla en su lugar. Toner Close in Situ.eps ¡Importante! La palanca debe moverse con facilidad. Si no lo hace, ¡DETÉNGASE! Presione el cartucho de tóner para asegurarse de que está bien asentado en el cilindro de imagen.
Página 76
Utilice el limpiador de lentes LED. Limpie la LED suavemente. LED head clean.eps Cierre y fije la tapa superior. C8800 Guía del Usuario...
Reemplace el cartucho de cilindro de imagen __ ¡Importante! Reemplace el cartucho de tóner cuando reemplaza el tambor de imagen. La vida útil del cartucho se ve reducida ya que se consume más tóner para cargar el cilindro de imagen. Presione la palanca de liberación de la tapa (1).
Página 78
Saque el cilindro de imagen junto con el respectivo cartucho de tóner. Disponga de él de acuerdo a las regulaciones locales. ID Lift Out.eps Desempaque el cilindro de imagen nuevo. ¡Precaución! Manejo del cilindro de imagen Para evitar derrames, sosténgalo en posición de pié. La superficie verde de cada cilindro de imagen es muy delicada y sensible a la luz.
Página 79
Utilice el limpiador de lentes LED. Limpie la LED suavemente. LED head clean.eps Cierre y fije la tapa superior. C8800 Guía del Usuario...
Sustitución del fusor _____________________ ¡Advertencia! Si la impresora estaba encendida, el fusor está caliente. Esta zona tiene etiquetas visibles. No la toque. Maneje el fusor con mucho cuidado. Sosteniéndolo por el asa que no debe estar muy caliente al tacto. Si tiene dudas, apague la impresora.
Página 81
Tire de la palanca de sujeción del fusor (2) hacia el frente de la impresora. Fuser in Situ.eps Sujete el fusor por el asa. Sáquelo fuera de la impresora. Si el fusor todavía está caliente, colóquelo en una superficie plana que no se dañe con calor.
Sustitución de la cinta de transporte_________ La cinta de transporte está ubicada debajo de los cuatro cilindros de imagen. Presione la palanca de liberación de la tapa (1). Abra totalmente la tapa superior de la impresora (2). Fig1_001.eps ¡Advertencia! Si la impresora estaba encendida, el fusor está caliente.
Página 83
¡Precaución! La superficie verde de cada cilindro de imagen es muy delicada y sensible a la luz. • No toque la superficie verde. • Nunca exponga el cilindro a la luz del sol ni a la iluminación demasiado brillante de una habitación. •...
Página 84
Vuelva a colocar los cuatro cilindros de imagen/cartuchos de tóner dentro de la impresora = Cian, = Magenta, Amarillo, = Negro). ¡Es importante que los coloque nuevamente en el orden correcto! Refiérase al paso 2. Cierre y fije la tapa superior. C8800 Guía del Usuario...
Configuraciones de la impresora Configuraciones del menú Esta sección resume los menús a que se tiene acceso a través del panel del operador de la impresora. Las configuraciones de los controladores de impresión de Windows tienen precedencia sobre muchas de estas configuraciones. Sin embargo, varias de las configuraciones del controlador pueden dejarse en “Printer Setting”...
Cambio de configuración __________________ Op panel.eps On Line Ready Back Enter Attention Menu Cancel Presione + para entrar en modo Menú. Presione +/ – para recorrer los menús disponibles hasta que el menú deseado aparezca en el panel. NOTA: Los menús y sus ítems varían dependiendo de las opciones que instaló...
Ejemplo: Power Save Time (MODO AHORRO) Para cambiar el intervalo de tiempo que demora la impresora antes de entrar en el Modo de ahorro de energía (el valor predeterminado es 60 MIN): Presione + para entrar en modo Menú. Presione +/- varias veces hasta que vea SYS CONFIG MENU (MENU DE CONFIG) Presione Enter para entrar en el MENU DE CONFIGURACION.
Volver a los valores por defecto de fábrica ____ NOTA: … = que debe presionar el botón varias veces hasta que aparezca el mensaje indicado. Para devolver los valores predeterminados originales al menú de impresión: Presione + para entrar en modo Menú. Presione + …...
Lista de configuraciones disponibles en los menús _______________________________ • Print jobs (Tareas): ver página 89 • Information (Informativo): ver página 90 • Shutdown (Apagado): ver página 91 • Print (Imprimir): ver página 92 • Media (Papel): ver página 95 • Color: ver página 98 •...
Menú de tareas Este menú sólo aparece si está instalada la unidad de disco duro. Se utiliza para imprimir documentos almacenados en el disco duro interno. Estos documentos se almacenan con las funciones de impresión segura o de prueba de impresión. Consulte en las secciones correspondientes del manual las instrucciones para utilizar estas funciones.
Menú informativo Este menú proporciona un método rápido para ver los distintos elementos almacenados en la impresora. Elemento Acción Explicación IMPRIMIR EJECUTAR Imprime la lista de menús completa con los MENÚ ajustes actuales. EJECUTAR Imprime la información de configuración de la red.
Menú de apagado Este menú sólo aparece si está instalada la unidad de disco duro. Este elemento debe seleccionarse siempre antes de apagar la impresora, para evitar la pérdida de datos del disco duro. Elemento Ajustes Explicación COMIENZO EJECUTAR Apaga la impresora de forma controlada, APAGADO asegurándose de cerrar todos los archivos del disco duro interno antes de apagar.
Menú Imprimir Este menú permite ajustar varias funciones relacionadas con el trabajo de impresión. Notas: Los valores predeterminados de fábrica aparecen en negrillas. Los ítems con una cruz (†) solo aparecen cuando la opción apropiada está instalada. Elemento Ajustes Explicación COPIAS 1-999 Introduzca el número de copias que...
Página 94
Elemento Ajustes Explicación MODO ENCENDIDO Reduce la cantidad de tóner que se AHORR.TONER utiliza para la imagen. Esta función APAGADO produce impresiones más claras, pero es más económica. VELOC. IMPR. VELOCIDAD Si la primera página de un trabajo de MONO AUTO impresión es en blanco y negro, la impresora trabaja a una velocidad de 20...
Página 95
Elemento Ajustes Explicación EDITAR TAMAÑO Establece el tamaño del área imprimible FORMATO BANDEJA de la página para que coincida con el A3 / A4 BCP/ tamaño del papel que se está A4 BLP/ utilizando. No siempre es igual al A5 BCP/ A6 / tamaño físico del papel, que suele ser B4 /B5 BCP/ un poco mayor.
Menú Papel Este menú permite realizar ajustes para una amplia gama de soportes de impresión. Notas: Los valores predeterminados de fábrica aparecen en negrillas. Los ítems con una cruz (†) solo aparecen cuando la opción apropiada está instalada. Elemento Ajustes Explicación BAND.1 TAMAÑO...
Página 97
Elemento Ajustes Explicación TIPO PAPEL ORDINARIO Selecciona el tipo de soporte cargado BAND2 CABECERA en esta bandeja (si está instalada). TRANSPARENCIA (consulte las notas anteriores para la NORMAL bandeja 1). RECICLADO ÁSPERO SPECIAL (ESPECIAL) USERTYPE1 USERTYPE2 USERTYPE3 USERTYPE4 USERTYPE5 PESO PAPEL LIGERO Ajusta la impresora al gramaje de BAND2...
Página 98
Elemento Ajustes Explicación TIPO PAPEL ORDINARIO Selecciona el tipo de papel que se BAND. MULTI. CABECERA utilizará en la bandeja multiuso, para TRANSPARENCIA que la impresora pueda ajustar los ETIQUETAS parámetros internos según NORMAL corresponda para el tipo de soporte RECICLADO seleccionado.
Menú Color La impresora ajusta automáticamente el balance y la densidad del color a intervalos apropiados, optimizando la salida de la impresora para papel blanco brillante visto en condiciones de luz diurna natural. Los elementos de este menú permiten cambiar los ajustes predeterminados para trabajos de impresión especiales o especialmente difíciles.
Página 100
Elemento Ajustes Explicación OSCURIDAD C -3~0~+3 Ajusta la oscuridad de cada OSCURIDAD M -3~0~+3 componente de color (cián, magenta, amarillo y negro). El ajuste normal es OSCURIDAD Y -3~0~+3 OSCURIDAD K -3~0~+3 AJUSTE EJECUTAR Realiza un ajuste automático del REGISTRACIÓN registro de colores.
Menú Configuración del sistema Este menú adapta los ajustes generales de la impresora a su forma de trabajar. Notas: Los valores predeterminados de fábrica aparecen en negrillas. Los ítems con una cruz (†) solo aparecen cuando la opción apropiada está instalada. Elementos Ajustes Explicación...
Página 102
Elementos Ajustes Explicación ESPERA 5~40~300, Especifica cuántos segundos esperará TIMEOUT APAGADO la impresora cuando hay una pausa en la recepción de los datos, antes de expulsar la página. En el modo de segundos emulación PostScript, el trabajo se cancelará si se excede el tiempo de espera.
Emulación PCL Este menú controla los ajustes que se aplican cuando la impresora está funcionando en modo de emulación PCL. Notas: Los valores predeterminados de fábrica aparecen en negrillas. Los ítems con una cruz (†) solo aparecen cuando la opción apropiada está...
Página 104
Elemento Ajustes Explicación NEGRO APAGADO Selecciona si los datos en negro de la VERDADERO ENCENDIDO imagen se imprimen con tóner negro (ENCENDIDO) o 100% CMY (APAGADO). (Sólo es válido en modo de emulación PCL.) AJ. ANCHO ENCENDIDO LAPIZ APAGADO NÚM.ID 1~4~59 BANDEJA BAND.
Emulación PPR Este menú controla los ajustes que se aplican cuando la impresora está funcionando en modo de emulación PPR. Notas: Los valores predeterminados de fábrica aparecen en negrillas. Los ítems con una cruz (†) solo aparecen cuando la opción apropiada está...
Página 106
Elemento Ajustes Explicación MARGEN IZQ. 0,0 Pulg. Especifica la distancia de impresión 1,0 Pulg. desde el borde izquierdo del papel. AJUSTAR A Desactivado, Define el modo impresión de forma que LETRA Activado se ajusten los datos de impresión, equivalente a 11 pulgadas (66 líneas), en el área imprimible del tamaño de LETRA.
Página 107
Emulación FX Este menú controla los ajustes que se aplican cuando la impresora está funcionando en modo de emulación FX. Notas: Los valores predeterminados de fábrica aparecen en negrillas. Los ítems con una cruz (†) solo aparecen cuando la opción apropiada está...
Página 108
Elemento Ajustes Explicación ALTURA TEXTO Igual; Define la altura de un carácter. Diferente IGUAL: independientemente de los CPP, misma altura. DIFERENTE: según los CPP, la altura de los caracteres varía. Modo Cont Paper (Papel Activado, continuo) Desactivado C8800 Guía del Usuario...
Menú Paralelo Este menú controla el funcionamiento de la interfaz de datos paralelos de la impresora. Notas: Los valores predeterminados de fábrica aparecen en negrillas. Los ítems con una cruz (†) solo aparecen cuando la opción apropiada está instalada. Elemento Ajustes Explicación PARALELO...
Página 110
Menú USB Este menú controla el funcionamiento de la interfaz de datos USB de la impresora. Si cambia cualquier configuración en MENÚ USB, apague la impresora (OFF) y, a continuación, vuelva a encenderla (ON). Notas: Los valores predeterminados de fábrica aparecen en negrillas. Los ítems con una cruz (†) solo aparecen cuando la opción apropiada está...
Página 111
Menú Red Este menú controla el funcionamiento de la interfaz de red 10Base-T/ 100Base-TX de la impresora. Notas: Los valores predeterminados de fábrica aparecen en negrillas. Los ítems con una cruz (†) solo aparecen cuando la opción apropiada está instalada. Elemento Ajustes Explicación...
Página 112
Elemento Ajustes Explicación / NO Activa o desactiva la función de configuración de Web. TELNET ACTIVADO / Activa o desactiva la función de DESACTIVADO configuración de Telnet. / NO Activa o desactiva la comunicación a través de FTP. SNMP ENABLE DISABLE ACTIVADO DESACTIVADO...
Menú Mantenimiento Este menú proporciona acceso a distintas funciones de mantenimiento de la impresora. Notas: Los valores predeterminados de fábrica aparecen en negrillas. Los ítems con una cruz (†) solo aparecen cuando la opción apropiada está instalada. Elemento Ajustes Explicación REINICIO MENÚ...
Página 114
Menú Uso Este menú únicamente proporciona información; indica el uso total de la impresora y la duración restante prevista de los consumibles. Es especialmente útil si no tiene un juego completo de consumibles de repuesto a mano y necesita saber cuándo los necesitará. Notas: Los valores predeterminados de fábrica aparecen en negrillas.
Página 115
Menú Reg. Tareas Notas: Los valores predeterminados de fábrica aparecen en negrillas. Los ítems con una cruz (†) solo aparecen cuando la opción apropiada está instalada. Elemento Ajuste Explicación REGISTRO ACTIVADO / Imprime una lista de tareas realizados TAREAS DESACTIVADO en esta impresora.
Opciones Su impresora cuenta con los siguientes productos opcionales: • Memoria RAM adicional: ver página 116 • Unidad Dúplex: ver página 117 • Unidad de disco duro: ver página 118 • Segunda Bandeja de Papel: ver página 119 Las instrucciones para instalar estas opciones se proporcionan en el empaque de dichas opciones.
Memoria RAM __________________________ c53_82_ram.jpg La configuración básica de la impresora cuenta con 64 MB de memoria principal. Esta configuración puede ser aumentada con una tarjeta de memoria adicional que contiene • 256 MB de manera que puede contar con una memoria total de 512 MB ó...
Unidad Dúplex __________________________ La unidad duplex permite que la impresora imprima por ambos lados del papel. Ver “Duplex Printing (Impresión Dúplex)” en la página 254. Ver “Número de partes” en la página 120. C8800 Guía del Usuario...
Unidad de disco duro _____________________ Fig1_045.eps El disco duro interno de la impresora permite • spooled printing (Colocación en cola de impresión) • verified printing (confirmar la impresión) Ver “Número de partes” en la página 120. C8800 Guía del Usuario...
Segunda Bandeja de Papel ________________ c53_43_opttray2.jpg La segunda bandeja de papel puede contener: • Hasta 530 hojas de papel de 20-lb. • Todos los tamaños de medios de la Bandeja 1 excepto A6. • Papel con peso de 16 a 57 lbs. (60 a 203 g/m Ver “Número de partes”...
Número de partes Vida útil _______________________________ Ver “Especificaciones” en la página 121. Número de partes _______________________ Tóner Negro ..... . . 43487736 Cian .
Especificaciones Elemento Especificaciones Dimensiones 19,09'' W x 21.89'' D x 13,58'' H (485 mm W x 556 mm D x 345 mm H) Peso Neto 88 lbs. (40 Kg) Velocidad de • 26 páginas por minuto (ppm) color impresión • 32 ppm monocromo •...
Página 123
Elemento Especificaciones Salida del papel Salida superior (Apiladora Cara Abajo): 250 hojas de papel de 20-lb. 75 g/m² Salida superior (Apiladora Cara Arriba): 100 hojas de papel de 20-lb. 75 g/m² Vida útil de la aproximadamente 600.000 páginas o 5 años (lo que impresora ocurra primero) Ciclo de servicio...
Resolución de problemas Información general _____________________ Esta sección contiene información para ayudarlo con los problemas que pueda tener con la impresora. La resolución de problemas está dividida en las siguientes secciones: • Mensajes del panel LCD: ver página 124 • Atascos de papel: ver página 128 •...
Mensajes del panel LCD___________________ Mensaje Significado Haga lo siguiente: * ERROR SENSOR TONER Centellea en la Abra la tapa superior y segunda línea de la asegúrese de que el tóner pantalla: el color de indicado está instalado y tóner indicado (*) colocado correctamente no está...
Mensaje Significado Haga lo siguiente: COMPRUEBE FUSOR El fusor no está Abra la tapa superior para 320: FALTA FUSOR instalado comprobar que la unidad correctamente. del fusor está correctamente asentado en la impresora y que las palancas de cierre están fijadas completamente hacia atrás, en dirección de la parte posterior de la...
Página 127
Mensaje Significado Haga lo siguiente: CARGUE PAPEL mmm/ El tamaño (mmm) Cargue el medio ppp Y PULSE TECL.EN y/o tipo (ppp) del adecuado en la bandeja y LINEA medio cargado en la presione la tecla nnn: tttt FORMATO NO bandeja (ttt) no ON-LINE.
Página 128
”nnn”, luego llame al centro autorizado de servicio Oki Data para solicitar servicio. Nota: Si ve una serie de octetos con números y letras en la pantalla, anótelos para informar al servicio técnico.
Atascos de papel ________________________ Información general Los atascos pueden suceder debido a que el se alimente incorrectamente desde la bandeja de papel o en cualquier punto en el recorrido del papel dentro de la impresora. Cuando ocurre un atasco, la impresora se detiene inmediatamente, y el siguiente mensaje de error indicado en el panel de control.
Si se producen atascos de papel con frecuencia • Se está alimentando más de una hoja a la vez. • El papel se está ondulando. • El papel se está alimentando torcido. Posible causa Solución La impresora no está Coloque la impresora sobre una superficie plana colocada y estable.
Atascos 370, 373 Y 383 OPEN DUPLEX COVER [ABRA TAPA DE UNIDAD DÚPLEX] nnn: PAPER JAM [ATASCOS DE PAPEL] nnn = 370, 373, 383 Jams 3a.eps Presione la palanca liberadora de la tapa de la unidad dúplex (a). Abra la tapa. Retire las hojas atascadas (b).
Página 132
Atasco 371 OPEN DUPLEX COVER [CIERRE LA TAPA DE LA UNIDAD DUPLEX] 371: PAPER JAM [ATASCO] Apague la impresora. Saque la unidad dúplex. Duplex remove.eps Hale la tapa de la unidad dúplex para desbloquearla. c53_97_jam371b.jpg C8800 Guía del Usuario...
Página 133
Abra la tapa. Retire la hoja atascada. c53_98_jam371c.jpg Cierre la tapa. Empújela para que calce en su lugar. c53_97_jam371b.jpg Vuelva a colocar la unidad dúplex en la impresora. Duplex Install.eps Encienda la impresora. C8800 Guía del Usuario...
Página 134
Atascos 372 y 380 OPEN FRONT COVER [ABRA TAPA FRONTAL] nnn: PAPER JAM [ATASCO] nnn = 372 ó 380. Jams 4.eps Levante la palanca de liberación de la tapa delantera. Abra la tapa. Retire las hojas atascadas. Cierre la tapa delantera. C8800 Guía del Usuario...
Página 135
Atasco 381 OPEN TOP COVER [ABRA TAPA SUPERIOR] 381: PAPER JAM [ATASCO DE PAPEL] Presione la palanca de liberación de la tapa (1). Abra la tapa completamente (2). Fig1_001.eps Tome nota de la posición de los cuatro cilindros de imagen: Cian (1), Magenta (2), Amarillo (3), Negro (4).
Página 136
Saque cada una de las unidades de cilindros de imagen/ cartuchos de tóner. Colóquelas en una superficie plana, en un lugar seguro lejos de fuentes de calor y luz. ID Lift Out.eps ¡Precaución! La superficie verde de cada cilindro de imagen es muy delicada y sensible a la luz.
Página 137
Retire las hojas de papel que se encuentran en la unidad de la cinta de transporte. Jams 1_1.eps ¡Precaución! No utilice objetos punzantes o abrasivos para desprender las hojas de la cinta. Los mismos podrían dañar la superficie de la cinta. ¡Advertencia! Si la impresora estaba imprimiendo, el fusor está...
Página 138
Atasco 382 OPEN TOP COVER [ABRA TAPA SUPERIOR] 382: PAPER JAM [ATASCO DE PAPEL] Presione la palanca de liberación de la tapa (1). Abra la tapa completamente (2). Fig1_001.eps Saque la hoja con cuidado. • Si la hoja no sale con facilidad, siga con el siguiente paso. •...
Página 139
Baje la bandeja de salida posterior (5). Jams 2.eps Saque la hoja atascada. F12_07.eps ¡Advertencia! El fusor puede estar CALIENTE. Si resulta difícil retirar la hoja, es posible que está atascada en el fusor. Para sacarla, abra la tapa superior y presione la palanca liberadora del fusor antes de sacar la hoja.
Página 140
Atasco 390 CHECK MP TRAY [COMPRUEBE BANDEJA MU] 390: PAPER JAM [ATASCO DE PAPEL] Jams 4.eps Una hoja acaba de entrar en la impresora (1) Saque la hoja fuera de la impresora con cuidado. La hoja no sale con facilidad por la parte delantera (2) Levante la palanca de liberación de la tapa delantera.
Atascos 391 y 392 OPEN FRONT COVER [ABRA TAPA FRONTAL] nnn: PAPER JAM [ATASCO DE PAPEL] nnn = 391 ó 392 Saque la bandeja apropiada. 391 = Bandeja 1 392 = Bandeja 2 opcional) Retire cualquier hoja que se atascó en su salida de la bandeja. Jams 5.eps C8800 Guía del Usuario...
Página 142
Jams 4.eps Abra la tapa delantera. Retire las hojas atascadas. Cierre la tapa delantera. C8800 Guía del Usuario...
Problemas de calidad de impresión __________ Impresión borrosa (bordes de las letras) Posible causa Solución La matriz de LED está Limpie el LED con un limpiador de lentes o un paño sucia. suave. No se puede imprimir Cambie el cartucho de tóner. Ver “Sustitución del el color deseado cartucho de tóner”...
Desvanecimiento (longitudinal) Posible causa Solución El cabezal LED está Limpie el cabezal LED con un limpiador de lentes sucio. o un paño suave. Nivel de tóner bajo. Cambie el cartucho de tóner. El papel no es adecuado Utilice el papel recomendado. para la impresora.
Líneas, negras (verticales) Posible causa Solución El cilindro de Reemplace el cilindro de imagen. Ver “Reemplace el imagen está cartucho de cilindro de imagen” en la página dañado. Nivel de tóner Cambie el cartucho de tóner. Ver “Sustitución del bajo. cartucho de tóner”...
Sombras en secciones sin impresión Posible causa Solución El papel ha sufrido Almacene el papel en lugares con niveles de debido a la temperatura y humedad adecuados. electricidad estática. “Especificaciones” en la página 121. El papel es demasiado Utilice el papel recomendado. Ver “Papel (Medio de grueso.
Problemas de USB _______________________ No se puede configurar la conexión USB NOTA: Windows NT 4.0 no es compatible con USB. Windows 98 es una actualización deWindows 95 es posible que no sea compatible con USB. Posible causa Solución El cable USB no cumple Utilice un cable USB que cumpla con la con las especificaciones.
Página 148
No se puede imprimir • Aparece el mensaje PRNUSBx write error (Error de escritura PRNUSBx). Posible causa Solución La interfaz está En la configuración del menú de la impresora, desactivada. active la interfaz USB (MENU USB → USB → ACTIVAR). La impresora está...
Application error (Error de la aplicación) _____ General Protection Fault (Falla de protección general) ______________________________ Posible causa Solución La aplicación no es Obtenga una versión actualizada de la aplicación. compatible con el sistema operativo. La memoria Cierre las aplicaciones innecesarias. existente no puede manejar el número de aplicaciones...
Paper Size Change Request (Cambiar tamaño del papel) ____________________________ Posible causa Solución El papel en la bandeja Cambie el papel en la bandeja para que coincida es de un tamaño con el tamaño indicado en la aplicación y diferente al indicado presione ON-LINE para continuar o continúe en la aplicación.
La impresora se demora demasiado tiempo para empezar a imprimir _____________________ Posible causa Solución La impresora debe En el menú de configuración de la impresora, calentarse al salir del indique un valor mayor en el tiempo de modo de ahorro de retraso para que la impresora tome más energía.
No empieza a imprimir ___________________ Posible causa Solución Error de la impresora Verifique el panel de control. Si aparece un mensaje de error, solucione el problema. La impresión es lenta ____________________ Posible causa Solución El procesamiento Utilice una computadora con un procesador más de impresión lo rápido.
Controladores de la impresora Información general _____________________ Los controladores de la impresora le permiten ajustar la configuración de su tarea de impresión. Las configuraciones de los controladores pueden interactuar entre sí. Por ejemplo, el tipo de papel, gramaje y tamaño que utiliza pueden restringir algunas configuraciones de impresión.
Selección del controlador indicado? _________ Windows La impresora trae los controladores para la emulación • PCL • Adobe® PostScript® (PS). Puede instalar un solo controlador, o todos estos controladores. Las selecciones dependen de los requisitos de impresión. Seleccione esta opción si utiliza fuentes TrueType y no imprime gráficos PostScript (incluyendo archivos ".eps").
Ajustes del controlador de la impresora ______ Cuando cambia la configuración del controlador, puede hacer los cambios en: Todos los trabajos de impresión (valores predeterminados) tareas de impresión individuales Todos los trabajos de impresión (valores predeterminados) Para cambiar la configuración del controlador y utilizar los cambios en todas las tareas de impresión, Haga clic en Start (Inicio) →...
Guardar la configuración del controlador de la impresora_____________________________ Hay dos maneras para guardar los cambios a la configuración en el controlador de la impresora. Puede hacer cambios a la configuración del controlador y guardarlos como una nueva configuración predeterminada. You can make changes to the driver settings and save them under a named driver.
Windows PostScript Esta función no está disponible en este sistema operativo. Haga clic en Start (Inicio) → Settings (Configuración) → Printers (Impresoras) [Printers and Faxes (Impresoras y Faxes) bajo XP] Haga clic con el botón derecho sobre su impresora. Siguiente: Windows XP/2000: Seleccione Printing Preferences (Preferencias de impresión).
Verifique si se está utilizando la configuración del controlador guardada_________________ Puede hacer cambios a la configuración del controlador y guardarlos (bajo un controlador con nombre) para utilizarlos en el futuro. Puede hacerlo si está utilizando controladores PCL y/o Mac. Antes de hacer cambios a la configuración del controlador, verifique primero que está...
Restaurar los valores predeterminados del controlador ___________________________ Windows Tareas de impresión individuales Cuando trabaja con los controladores verá que la mayoría de las ventanas tienen un botón Default (Predeterminado). Haga clic en Default (Predeterminado) para cambiar la configuración a la predeterminada en fábrica. C8800 Guía del Usuario...
Macintosh _____________________________ Información general Summary (Resumen) Macintosh 10.2 y 10.3 Vea "Summary" (Resumen) que contiene una lista de las configuraciones vigentes para sus tarea de impresión. “Summary (Resumen)” en la página 160. Presets (Predeterminados) Macintosh 10.2 y 10.3 Presets (Predeterminados) le permiten guardar un grupo de configuraciones que normalmente utiliza para imprimir sus documentos o cambiar las configuraciones que forman parte de Standard Preset (Predeterminados estándar).
Página 161
Summary (Resumen) Macintosh 10.2 y Macintosh 10.3 Vea "Summary" (Resumen) que contiene una lista de las configuraciones vigentes para sus tarea de impresión. Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Abra la lista desplegable ubicada debajo Presets (Predeterminados).
Borrar un Preset (Predeterminado) ¡Precaución! Cuando hace clic en Delete (Borrar), el Preset (Predeterminado) es borrado inmediatamente sin que aparezca la ventana de advertencia que le indica que está por borrarlo. Asegúrese de que el Preset (Predeterminado) que desea cambiar esté seleccionado en el cuadro de Preset. Abra la lista desplegable.
Página 163
Print [Imprimir] All pages (Todas las páginas) Odd numbered pages (Páginas de numeración impar) Even numbered pages (Páginas de numeración par) Utilice una de estas opciones para imprimir las páginas pares o las páginas impares del documento. C8800 Guía del Usuario...
Características de la impresora Generalidades __________________________ Banners (Pancartas): ver página 164 Black Finish [Acabado negro]: ver página 168 Black Overprint [Sobreimpresión de negro]: ver página 171 Black Printing (Impresión Negro): ver página 174 Booklets (Folletos): ver página 181 Collating (Intercalación): ver página 186 Color Matching (Concordance des couleurs): ver página 189...
Banners (Pancartas) _____________________ Información general Una pancarta es un documento que se imprime en una hoja de papel extra larga. Para imprimir una pancarta debe: • utilizar una aplicación que sirva para crear e imprimir pan- cartas Notas: Word no es compatible con pancartas. Word limita el largo de la página a 22 pulgadas (558,8 mm).
Página 166
Windows, PostScript Para obtener información importante sobre la impresión una pancarta, favor ver Información general, en la página 164. Antes de imprimir una pancarta, debe configurar “Multi Purpose Tray is Manual feed” (Bandeja multipropósito para alilmentación manual) en ON (Activado) en el controlador de la impresora. El predeterminado es OFF (Desactivado).
Página 167
Windows, PCL Para obtener información importante sobre la impresión una pancarta, favor ver Información general, en la página 164. Antes de imprimir una pancarta, debe configurar “Multi Purpose Tray is Manual feed” (Bandeja multipropósito para alilmentación manual) en ON (Activado) en el controlador de la impresora. El predeterminado es OFF (Desactivado).
Página 168
Macintosh OS 10.2 y 10.3 Para obtener información importante sobre la impresión una pancarta, favor ver Información general, en la página 164. Antes de imprimir una pancarta, debe configurar “Multi Purpose Tray is Manual feed” (Bandeja multipropósito para alilmentación manual) en ON (Activado) en el controlador de la impresora.
Black Finish [Acabado negro] ______________ Información general La impresora puede imprimir el negro con un acabado satinado (brillante) o un acabado mate (opaco). Windows: tareas de impresión individuales NOTA: Las opciones de color del contralador solo funcionan con datos de formato RGB. Abra el archivo que desea imprimir.
Windows: Todos los trabajos de impresión (valores predeterminados) Haga clic en Start (Inicio) → Settings (Configuración) → Printers (Impresoras) [Printers and Faxes (Impresoras y Faxes) bajo XP]. Haga clic con el botón derecho en el nombre de impresora. Siguiente: Windows 98/Me: Seleccione Properties (Propiedades). Haga clic en Printer Properties [Propiedades de la impresora].
Página 171
Macintosh OS 10.2 y 10.3 Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Abra la lista desplegable ubicada debajo Presets (Predeterminados). Bajo Color Mode (Modo color), seleccione Advanced Color (Color avanzado). Seleccione el tipo de acabado del color negro. Gloss (Brillante) Esta opción ofrece una impresión con un acabado más satinado.
Black Overprint [Sobreimpresión de negro] ___ Información general La sobreimpresión negra elimina el borde blanco entre las fuentes impresas y el fondo a color. La sobreimpresión negra sólo puede utilizarse cuando imprime texto 100% negro sobre un fondo a color. Restricciones Ciertas aplicaciones no pueden utilizar la opción de sobreimpresión negra.
Página 173
Windows PostScript Para mayor información, ver “Información general” en la página 171. Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora Siguiente: Windows XP: Haga clic en Advanced [Avanzado]. Windows 2000: Siga con el siguiente paso. Windows Me/98/NT: Haga clic en Properties [Propiedades].
Página 174
Macintosh OS 9.x Para mayor información, ver “Información general” en la página 171. Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora Luego abra el menú desplegable ubicado debajo de la impresora. En Color Options (Opciones de color), seleccione Black Overprint [Sobreimpresión de negro].
Black Printing (Impresión Negro) ___________ Información general NOTA: Para utilizar Black Generation, debe seleccionar Office Color o GraphicPro en Print Mode (Modo de impresión). La impresora imprime el color negro de dos formas: • Composite Black (Negro compuesto) • True Black (Negro Verdadero) Composite Black (Negro compuesto) Los tóners cián, magenta, amarillo y negro se combinan para crear un negro compuesto...
Windows PostScript Office Color (Color para documentos) Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora Siguiente: Windows 98 / Me / NT4.0: Haga clic en Properties [Propiedades]. Windows XP: Haga clic en Properties [Propiedades]. Windows 2000: Siga con el siguiente paso.
Página 177
Se imprime el documento. C8800 Guía del Usuario...
Página 178
Windows PostScript Graphic Pro Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora Siguiente: Windows 98 / Me / NT4.0/XP: Haga clic en Properties [Propiedades]. Windows 2000: Siga con el siguiente paso. Haga clic en la ficha Color.
Página 179
Windows PCL Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora Siguiente: Windows 98 / Me / NT4.0/XP: Haga clic en Properties [Propiedades]. Windows 2000: Siga con el siguiente paso. Haga clic en la ficha Job Options [Opciones de trabajo]. Haga clic en Advanced [Avanzado].
Página 180
Macintosh OS 9.x La mayoría de las aplicaciones permiten el acceso a las propiedades de la impresora desde el cuadro de diálogo de imprimir. Esta sección sólo contiene información sobre las opciones que se refieren al controlador LaserWriter 8. Refiérase a las instrucciones del fabricante en cuanto al funcionamiento del controlador, por ejemplo, el controlador AdobePS™.
Página 181
Macintosh OS 10.1, 10.2, y 10.3 Para mayor información, ver “Información general” en la página 174. Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora Abra el menú desplegable. Seleccione Printer Functions (Funciones de la impresora).
Booklets (Folletos) ______________________ Binding Print / Impresión para encuadernación Información general F3_05.jpg La impresión de folletos le permite imprimir un documento en forma de folleto o de tarjeta de felicitación. La unidad de duplex y memoria adicional deben estar instaladas y habilitadas en el controlador antes de que pueda imprimir folletos.
Restricciones para impresión de folletos La unidad de duplex y memoria adicional deben estar instaladas y habilitadas en el controlador antes de que pueda imprimir folletos. No está disponible en algunas conexiones de redes: ver el archivo de Ayuda. Algunas aplicaciones no permiten la impresión de folletos. El ajuste de derecha a izquierda permite la impresión de folletos de derecha a izquierda (right-to-left) que se utiliza con algunos idiomas.
Página 184
Windows Para mayor información, ver “Información general” en la página 181. Ver “Restricciones para impresión de folletos” en la página 182. Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora Siguiente: Windows 98/Me/NT/XP: Haga clic en el botón Properties (Propiedades).
Página 185
Windows PCL Para mayor información, ver “Información general” en la página 181. Ver “Restricciones para impresión de folletos” en la página 182. Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora Siguiente: Windows 2000: Haga clic en Setup (Configuración).
Página 186
Macintosh OS 9.x Para mayor información, ver “Información general” en la página 181. Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Paper Setting (Configuración de papel). En el panel Page Attribute (Atributos del papel), bajo Paper (Papel), seleccione el tamaño del papel que va a utilizar.
Collating (Intercalación) __________________ Información general ¡Importante! Si su aplicación cuenta con la opción de intercalación, utilice dicha opción en vez de la opción de intercalación del controlador de la impresora. Esto evita cualquier conflicto entre el software de la aplicación y el controlador de la impresora.
Página 188
Windows Para mayor información, ver “Información general” en la página 186. ¡Importante! Si su aplicación cuenta con la opción de intercalación, utilice dicha opción en vez de la opción de intercalación del controlador de la impresora. Esto evita cualquier conflicto entre el software de la aplicación y el controlador de la impresora.
Página 189
Las configuraciones del controlador tienen precedencia sobre las configuraciones del menú de la impresora. Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). En el cuadro General Controls (Controles generales), bajo Number of Copies seleccione el número de copias que desea imprimir.
Color Matching (Concordance des couleurs) ___ Generalidades NOTA La mayoría de las aplicaciones permiten el acceso a las propiedades de la impresora desde el cuadro de diálogo de imprimir. Las configuraciones que haga en la aplicación que está utilizando tienen precedencia sobre las configuraciones del controlador. Las configuraciones del controlador tienen precedencia sobre las configuraciones del menú...
¡Importante! Utilice un solo sistema de administración de colores para obtener los mejores resultados con la impresora. Si desea utilizar el sistema de administración de colores de la impresora, asegúrese de que la administración de colores de la aplicación o del sistema operativo está desactivada. La aplicación de la administración de colores en varios lugares puede producir resultados imprevisibles.
Color Matching (Concordance des couleurs) ________________________ Información de fondo NOTA La mayoría de las aplicaciones permiten el acceso a las propiedades de la impresora desde el cuadro de diálogo de imprimir. Las configuraciones que haga en la aplicación que está utilizando tienen precedencia sobre las configuraciones del controlador.
Color Matching (Concordance des couleurs) Factores que afectan la impresión a color Existen muchos factores que influyen sobre la impresión a color. Algunos de los más importantes se: • las diferencias entre la gama de colores que el monitor es capaz de mostrar versus la gama de colores que la impresora puede reproducir.
Color Matching (Concordance des couleurs) Factores que afectan la impresión a color Colores de Monitor contra Colores de Impresora Diferencias entre el rango de color que el monitor o la impresora pueden reproducir Ni la impresora ni el monitor pueden reproducir la gama completa de colores visible al ojo humano.
Color Matching (Concordance des couleurs) Factores que afectan la impresión a color Ajustes del monitor Los controles de luminosidad y contraste del monitor pueden afectar el aspecto del documento en pantalla. La temperatura de color del monitor influye en cómo de “cálidos” o “fríos”...
Color Matching (Concordance des couleurs) Factores que afectan la impresión a color Configuración del software Muchas aplicaciones tienen sus propios ajustes de color. Las configuraciones que haga en la aplicación que está utilizando tienen precedencia sobre las configuraciones del controlador. Consulte la documentación de la aplicación para ver con detalle las funciones de administración de colores del programa.
Color Matching (Concordance des couleurs) Factores que afectan la impresión a color Configuración del controlador La configuración del color del controlador de la impresora puede cambiar la apariencia de un documento. Hay varias opciones disponibles que pueden ayudarle a hacer coincidir los colores impresos con los que ve en la pantalla.
Color Matching (Concordance des couleurs) Factores que afectan la impresión a color Condiciones de iluminación (observación) Una impresión se puede ver muy distinta bajo diferentes condiciones de iluminación. Por ejemplo, los colores de una impresión se pueden ver distintos si está de pie junto a una ventana por donde entra el sol o debajo de una luz fluorescente en una oficina.
Elección de un método de concordancia de color Información general NOTA: Estas sugerencias son meras indicaciones. Los resultados pueden variar en función de la aplicación desde la que esté imprimiendo. Algunas aplicaciones anulan los ajustes de concordancia de color del controlador de la impresora sin previo aviso.
Elección de un método de concordancia de color ¿RGB o CMYK? El modelo de colores RGB está basado en los tres colores primarios de la luz: rojo, verde y azul. Es el modelo que utilizan los escáneres, las cámaras digitales y los monitores de ordenador. El modelo CMYK está...
Página 201
Color Matching (Concordance des couleurs) Elección de un método de concordancia de color Imágenes fotográficas Solo RGB Seleccione un método de igualación apropiado para su monitor. Natural generalmente es una selección adecuada. RGB o CMYK Si va a imprimir imágenes fotográficas desde una aplicación de gráficos como Adobe Photoshop, puede usar la función de prueba en pantalla (Soft-Proofing) para simular la imagen impresa en el monitor.
Elección de un método de concordancia de color Colores específicos Por ejemplo: el logotipo de una empresa Solo RGB Color Swatch Utility (Utilidad de Muestrario de Colores) Utilice el muestrario de colores para imprimir una tabla de colores RGB. Seleccione los valores deseados de RGB de las muestras.
Color Matching (Concordance des couleurs) Elección de un método de concordancia de color Colores vivos Solo RGB Las opciones son las siguientes: • Monitor 6500k de colores vivos • sRGB • Cámara digital Ver “Configuraciones de color” en la página 203.
Configuraciones de color La siguiente es una lista de las opciones disponibles. Esta lista varía de acuerdo al entorno de su computadora, el sistema operativo, el modo de producción del color y el tipo de controlador de la impresora. Puede modificar estas configuraciones como parte de Natural Color. Monitor (6500k) Auto El ajuste predeterminado (para Macintosh) que selecciona las mejores opciones para su impresora.
Página 205
Cámara digital Optimizada para imprimir fotografías tomadas con una cámara digital. Tiende a producir impresiones con colores más claros y más brillantes. Para algunas fotografías, otros ajustes pueden producir mejores resultados, dependiendo de los temas y las condiciones en las que se hayan tomado.
Hue (Tonalidad), Brightness (Luminosidad), y Saturation (Saturación) El color cuenta con tres componentes principales: Hue (Tonalidad), Brightness (Luminosidad), y Saturation (Saturación). Hue (Tonalidad) El componente que determina la frecuencia de la luz, su posición en el espectro o la cantidad relativa de rojo, verde y azul. Hue (tonalidad) corresponde a la definición normal del color, por ejemplo, “rojo”, “naranja”, “violeta”, etc.
Color Matching (Concordance des couleurs) ________________________ Instrucciones NOTA: La mayoría de las aplicaciones permiten el acceso a las propiedades de la impresora desde el cuadro de diálogo de imprimir. Las configuraciones que haga en la aplicación que está utilizando tienen precedencia sobre las configuraciones del controlador. Las configuraciones del controlador tienen precedencia sobre las configuraciones del menú...
Lista de Métodos de igualación de color La siguiente es una lista de las opciones disponibles. Esta lista varía de acuerdo al entorno de su computadora, el sistema operativo, el modo de producción del color y el tipo de controlador de la impresora.
Página 209
Si selecciona esta opción, no se realiza ninguna corrección de color. Seleccione No Color Matching (Sin igualación de color) cuando utilice otro método de igualación de color con su aplicación (como Color Simulation [Simulación de color]). Grayscale (Tonos de grises) Con esta opción todos los documentos se imprimen en monocromo.
Automático La impresora automáticamente selecciona el mejor método para igualar el color, dependiendo del tipo de documento que está utilizando. Windows, Tareas de impresión individuales Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Haga clic en la ficha Color. Bajo Auto Color, haga su selección.
Página 211
Macintosh OS 10.2 y 10.3 Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Abra la lista desplegable ubicada debajo Presets (Predeterminados). Seleccione Color. Ubicada debajo Color Mode (Modo color), bajo Auto Color, haga su selección. Si la casilla contiene una marca, la función está...
Office Color (Color para documentos) Generalidades En esta sección se describen las funciones del controlador de impresora para el sistema de administración de color para documentos. En el sistema de color para documentos existen dos conjuntos de opciones diferentes: Opciones CMYK Opciones RGB (solo PostScript) Monitor (6500K) –...
Opciones RGB El color para documentos proporciona varios valores predeterminados diferentes de concordancia de color para los datos RGB. Cada uno de estos valores predeterminados cambia el color de la copia impresa de una manera ligeramente distinta. Estas opciones de concordancia de color RGB están disponibles en todos los controladores de impresora.
Página 214
Windows Esta información se refiere a los controladores PCL 5c, PCL 6 y PostScript para Windows. En la ficha [Color] del controlador de la impresora, seleccione [Color para documentos] y haga clic en el botón [Opciones]. Seleccione un valor predeterminado de [Opciones de concordancia de color].
Página 215
Mac OS X ¡Importante! Cuando imprima desde algunas aplicaciones con Mac OS X, estas opciones de concordancia de color RGB podrán no afectar a los colores que imprima. Si descubre que el color de la copia impresa no ha cambiado después de aplicar uno de los valores predeterminados de concordancia de color para documentos, la aplicación es incompatible con este tipo de concordancia de color de impresora.
Página 216
Personalización del color para documentos RGB con la utilidad Colour Correct (Windows) Si los valores predeterminados del color para documentos no resultan suficientes para satisfacer sus necesidades, la utilidad Colour Correct le ofrece un medio para realizar ajustes adicionales. Colour Correct proporciona dos métodos para ajustar los valores del color para documentos: Puede ajustar el aspecto global de la copia impresa modificando...
Graphic Pro (Color para gráficos) Generalidades En esta sección se describen las opciones de concordancia de color que están disponibles para el color para gráficos. El sistema de concordancia de color para gráficos está basado en perfiles ICC. Estos perfiles se descargan a la impresora mediante la utilidad Profile Assistant y a continuación se seleccionan en el controlador de la impresora.
¿Qué se puede hacer con la concordancia de color para gráficos? El sistema de concordancia de color para gráficos es potente y también flexible. A continuación se indican algunos ejemplos de cómo se puede utilizar: Concordancia del color de la impresora con un dispositivo de entrada RGB Se pueden utilizar los perfiles ICC de un escáner, una cámara digital o un monitor para hacer coincidir el color de la impresora...
Página 219
Tipos de perfiles ICC admitidos El sistema de concordancia de color para gráficos admite cuatro clases de perfiles ICC: Tipo de perfil Descripción Origen de RGB Estos perfiles describen el dispositivo que se utilizó para (entrada RGB) capturar datos RGB (p. ej., un escáner o una cámara digital).
Página 220
Proceso del color para gráficos – descripción general Para utilizar el sistema de concordancia de color para gráficos deben seguirse tres pasos: Recopilar o crear los perfiles ICC (véase a continuación) Descargar los perfiles ICC al disco duro de la impresora (página 220) Seleccionar los perfiles ICC en el controlador de la impresora al...
Paso 2 – Descargar los perfiles ICC al disco duro de la impresora Puede descargar perfiles al disco duro de la impresora mediante la utilidad Profile Assistant. Utilización de Profile Assistant Inicie Profile Assistant. Seleccione una impresora. Si es la primera vez que utiliza Profile Assistant, deje que la utilidad busque impresoras compatibles.
Paso 3 – Seleccionar los perfiles ICC en el controlador de la impresora Lo que seleccione en el controlador de la impresora dependerá de la tarea de concordancia de color que desee realizar. En las secciones siguientes de esta guía se muestran ejemplos de cómo seleccionar perfiles ICC para realizar diferentes tareas de concordancia de color.
Página 223
Windows Esta información se refiere a los controladores PCL 5c, PCL 6 y PostScript para Windows. Para establecer una concordancia con el color de un dispositivo de entrada RGB como un monitor, un escáner o una cámara digital, realice las selecciones siguientes en el controlador de la impresora: En la ficha [Color] del controlador de la impresora, seleccione [Color para gráficos] y haga clic en [Opciones].
Página 224
Mac OS 9 En el programa de aplicación, elija [Archivo] → [Imprimir]. En el menú [Impresora], seleccione el modelo de su impresora. Seleccione [Opciones de color]. En el menú [Modo de color], seleccione [Color para gráficos]. Seleccione [Color – Color para gráficos 1]. En el menú...
Página 225
Mac OS X Elija [Archivo] → [Imprimir]. En el menú [Impresora], seleccione el modelo de su impresora. Seleccione [Funciones de la impresora]. En el menú [Conjuntos de funciones], seleccione [Opciones de color]. En el menú [Modo de color], seleccione [Color para gráficos]. En el menú...
Página 226
Simulación de otra impresora – Datos del origen de RGB El sistema de correspondencia de color para gráficos se puede utilizar para simular la salida de color de otra impresora. graphicpro-RGBmatch.jpg 1. Datos RGB 2. Documento impreso 3. Perfil de origen de RGB 4.
Página 227
Windows Esta información se refiere a los controladores PCL 5c, PCL 6 y PostScript para Windows. Si está utilizando un documento RGB de origen, simule la salida de otra impresora realizando las selecciones siguientes en el controlador de la impresora: En la ficha [Color] del controlador de la impresora, seleccione [Color para gráficos] y haga clic en [Opciones].
Mac OS 9 / Classic Si está utilizando un documento RGB de origen, simule la salida de otra impresora realizando las selecciones siguientes en el controlador de la impresora: Elija [Archivo] → [Imprimir]. En el menú [Impresora], seleccione el modelo de su impresora. Seleccione [Opciones de color].
Página 229
Mac OS X Elija [Archivo] → [Imprimir]. En el menú [Impresora], seleccione el modelo de su impresora. Seleccione [Funciones de la impresora]. En el menú [Conjuntos de funciones], seleccione [Opciones de color]. En el menú [Modo de color], seleccione [Color para gráficos]. En el menú...
Página 230
Simulaciones de tintas CMYK – Datos del origen de CMYK El sistema de concordancia de color basado en ICC se puede utilizar para simular la salida de prensas comerciales. Puede seleccionar los tipos de tintas utilizados habitualmente en diferentes partes del mundo: •...
Página 231
Windows Nota Esta información únicamente se refiere al controlador PostScript para Windows. Si está utilizando un documento CMYK de origen, utilice los siguientes ajustes del controlador de la impresora para realizar una simulación de tintas CMYK: En la ficha [Color] del controlador de la impresora, seleccione [Color para gráficos] y haga clic en [Opciones].
Página 232
Mac OS 9 / Classic Si está utilizando un documento CMYK de origen, utilice los siguientes ajustes del controlador de la impresora para realizar una simulación de tintas CMYK: Elija [Archivo] → [Imprimir]. En el menú [Impresora], seleccione el modelo de su impresora. Seleccione [Opciones de color].
Página 233
Mac OS X Si está utilizando un documento CMYK de origen, utilice los siguientes ajustes del controlador de la impresora para realizar una simulación de tintas CMYK: Elija [Archivo] → [Imprimir]. En el menú [Impresora], seleccione el modelo de su impresora. Seleccione [Funciones de la impresora].
Página 234
No Color Matching (Sin concordancia de color) Utilice esta opción para deshabilitar la igualación de color de la impresora. Si selecciona esta opción, no se realiza ninguna corrección de color. Seleccione No Color Matching (Sin igualación de color) cuando utilice otro método de igualación de color con su aplicación (como Color Simulation [Simulación de color]).
Página 235
Mac OS X Elija [Archivo] → [Imprimir]. En el menú [Impresora], seleccione el modelo de su impresora. Seleccione [Funciones de la impresora]. En el menú [Conjuntos de funciones], seleccione [Opciones de color]. En el menú [Modo de color], seleccione [Color para gráficos]. En el menú...
Grayscale (Tonos de grises) Con esta opción todos los documentos se imprimen en monocromo. No se imprime ningún color. La impresora interpreta los colores como variaciones de grises. Windows, Tareas de impresión individuales Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Haga clic en la ficha Color.
Página 237
NOTA Si selecciona Grayscale (Escala de grises) como el valor predeterminado, deberá seleccionar Auto Color o Manual Color bajo la ficha Color cuando vaya a imprimir a color. Ver “Lista de Métodos de igualación de color” en la página 207. Macintosh OS 10.2 y 10.3 Abra el archivo que desea imprimir.
Página 238
Color Matching (Concordance des couleurs) ________________________ Color Synch (Sincronización del color) Macintosh OS 10.3 Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Abra la lista desplegable ubicada debajo Presets (Predeterminados). Seleccione Color Synch (Sincronización del color).
Página 239
Color Matching (Concordance des couleurs) ________________________ Color Synch (Sincronización del color) Macintosh OS 10.3 Filters (Filtros) None (Ninguna) Defecto. No se aplican filtros en el documento. C32_Mac_10.3_11a.jpg Black & White (blanco y negro) Convierte el documento a blanco y negro, sin medios tonos de grises. C32_Mac_10.3_11b.jpg C8800 Guía del Usuario...
Página 240
Blue Tone (Tono azul) Convierte el documento a tonos de azul. C32_Mac_10.3_11c.jpg Gray Tone (Tono gris) Convierte el documento a tonos de gris. C32_Mac_10.3_11d.jpg Lightness Decrease (Disminución de luz) (A) Lightness Increase (Aumento de luz) (B) Oscurece o ilumina el documento. En la imagen en el centro que se muestra abajo no se utilizaron filtros.
Página 241
Reduce File Size (Reducción del tamaño del archivo) Esta opción sirve para filtrar el documento para reducir el tamaño del archivo. Sepia Tone (Tono sepia) Convierte el documento a tonos de marrón. C32_Mac_10.3_11g.jpg C8800 Guía del Usuario...
Add Filters (Agregar filtros) Al hacer clic aquí aparece la ventana Preview (Previsualización). Aquí puede ver el efecto que se obtiene seleccionando cualquiera de los filtros estándar. Para ello, haga clic en el nombre en el cuadro Filters (Filtros). Haga clic en Apply [Aplicar].
Separación de colores ____________________ La función de separación de colores imprime cada uno de los cuatro colores primarios como imágenes independientes en escala de grises. Se trata de una función de prueba que indica las densidades relativas de cada uno de los cuatro colores de tóner en el documento impreso. Cuanto más oscura aparezca un área, mayor será...
Portada _______________________________ Separación de trabajos de impresión en cola Si comparte una impresora con otros usuarios, puede resultar útil imprimir una página especial entre los trabajos de impresión para ayudar a localizar el trabajo de cada usuario en la pila de papel de la impresora.
Impresión de portadas ___________________ Con la impresión de portadas, la primera página (portada) de un trabajo de impresión se alimenta desde una bandeja de papel, y las restantes páginas del trabajo de impresión se alimentan desde otra bandeja. Esta función no está disponible en los controladores PostScript para Windows.
Custom Page Sizes (Tamaños de página personalizados) ________________________ Información general Bajo Custom Page Size (Tamaño personalizado de papel) puede configurar la impresora mediante parámetros personalizados en el controlador para trabajar con tamaños de papel diversos u otros medios de impresión. Guarde la configuración.
Margen de tamaños personalizados Bandejas 1 y 2 El margen varía un poco, dependiendo del controlador de la impresora. La impresión puede que no sea posible en papel con una longitud superior a 18 pulgadas (457,2 mm). • Ancho: 2 a 12.9 pulgadas [51 a 328 mm] •...
Restricciones Ciertas aplicaciones no funcionan correctamente con Custom Page Size (Tamaño personalizado de papel) . El papel de tamaño personalizado solo puede introducirse utilizando la alimentación manual (con la bandeja MP). • imprimiendo un solo lado • utilizando la salida posterior únicamente. Si la hoja de papel es demasiada larga para la bandeja MP, sosténgala con las manos.
Medios de Impresión especiales (Papel) Si está utilizando un medio pesado, transparencias, sobres o etiquetas, utilice el trayecto recto de papel cara arriba. Si no obtiene la fusión de tóner adecuada con la configuración Ultra Heavy (Ultrapesado), utilice la configuración Label (Etiquetas). “Controlador de la impresora”...
Windows PostScript Para mayor información, Información general: ver página 245 Margen de tamaños personalizados: ver página 246 Restricciones: ver página 247 Medios de Impresión especiales (Papel): ver página 248 Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora Haga clic en Properties [Propiedades].
Página 251
Haga clic en OK (Aceptar). Aparece la ventana principal Print (Impresión). Haga otros cambios. Haga clic en OK (Aceptar). Se imprime el documento. C8800 Guía del Usuario...
Página 252
Windows PCL Para mayor información, Información general: ver página 245 Margen de tamaños personalizados: ver página 246 Restricciones: ver página 247 Medios de Impresión especiales (Papel): ver página 248 Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora Haga clic en Properties [Propiedades] (o en Setup [Configuración] o el equivalente en su aplicación).
Página 253
Haga clic en OK (Aceptar) . Se imprime el documento. Guardar el ajuste para usarlo en el futuro: Para guardar el ajuste para usarlo en el futuro: Haga clic en Paper Feed Options [Opciones de alimentación de papel]. Haga clic en Custom Size (Tamaño personalizado). Bajo Name (Nombre), entre un nombre para su tamaño personalizado.
Página 254
Macintosh OS 9.x Para mayor información, Información general: ver página 245 Margen de tamaños personalizados: ver página 246 Restricciones: ver página 247 Medios de Impresión especiales (Papel): ver página 248 Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Paper Setting (Configuración de papel).
Duplex Printing (Impresión Dúplex) _________ (impresión por ambos lados del papel) Información general Para mayor información, Tipos de papel: ver página 254 Pesos del papel: ver página 254 Tamaños de papel: ver página 255 Long Edge (Borde largo) vs. Short Edge (Borde corto) e: Restricciones para impresión por ambos lados: ver página 256 Windows, PostScript...
Tamaños de papel Tamaño Pulgadas Millimeters Carta 8½ x 11 215,9 x 279,4 Legal-14 8½ x 14 215,9 x 355,6 Legal-13,5 8½ x 13.5 215,9 x 342,9 Legal-13 8½ x 13 215,9 x 330,2 Ejecutivo, 7¼ x 10½ 184,15 x 8,27 x 11,69 210 x 297 5,71 x 8,27...
Página 257
Restricciones para impresión por ambos lados Antes de que pueda imprimir folletos, la unidad de duplex y memoria adicional deben estar instaladas habilitadas en el controlador. Debe cargar el papel con el lado imprimible hacia arriba. Puede imprimir por ambos lados •...
Windows PostScript: Todos los trabajos de impresión (valores predeterminados) Para mayor información, Tipos de papel: ver página 254 Pesos del papel: ver página 254 Tamaños de papel: ver página 255 Long Edge (Borde largo) vs. Short Edge (Borde corto): página 255 Restricciones para impresión por ambos lados: ver página 256 Para cambiar la configuración para todas las tareas de impresión:...
Página 259
Ver “Long Edge (Borde largo) vs. Short Edge (Borde corto)” en la página 255. Haga otros cambios. Haga clic en OK (Aceptar). Aparece la ventana con la ficha General. Haga otros cambios. Haga clic en OK (Aceptar). Aparece la ventana de Impresoras y Faxes. Cierre la ventana.
Windows PostScript: tareas individuales Para mayor información, Tipos de papel: ver página 254 Pesos del papel: ver página 254 Tamaños de papel: ver página 255 Long Edge (Borde largo) vs. Short Edge (Borde corto): página 255 Restricciones para impresión por ambos lados: ver página 256 Para cambiar la configuración para una sola tarea de impresión: Abra el archivo que desea imprimir.
Página 261
Haga clic en OK (Aceptar). Se imprime el documento. C8800 Guía del Usuario...
Windows PCL: Todos los trabajos de impresión (valores predeterminados) Para mayor información, Tipos de papel: ver página 254 Pesos del papel: ver página 254 Tamaños de papel: ver página 255 Long Edge (Borde largo) vs. Short Edge (Borde corto): página 255 Restricciones para impresión por ambos lados: ver página 256 Para cambiar la configuración para todas las tareas de impresión:...
Página 263
Aparece la ventana de Propiedades. Haga otros cambios. Haga clic en OK (Aceptar). Aparece la ventana de Impresoras y Faxes. Cierre la ventana. C8800 Guía del Usuario...
Windows PCL: tareas de impresión individuales Para mayor información, Tipos de papel: ver página 254 Pesos del papel: ver página 254 Tamaños de papel: ver página 255 Long Edge (Borde largo) vs. Short Edge (Borde corto): página 255 Restricciones para impresión por ambos lados: ver página 256 Para cambiar la configuración para una sola tarea de impresión: Abra el archivo que desea imprimir.
Página 265
Macintosh OS 9.x Para mayor información, Información General: ver página 254 Tipos de papel: ver página 254 Pesos del papel: ver página 254 Tamaños de papel: ver página 255 Long Edge (Borde largo) vs. Short Edge (Borde corto): página 255 Restricciones para impresión por ambos lados: ver página 256 Abra el archivo que desea imprimir.
Página 266
Macintosh OS 10.1 & 10.2 Para mayor información, Información General: ver página 254 Tipos de papel: ver página 254 Pesos del papel: ver página 254 Tamaños de papel: ver página 255 Long Edge (Borde largo) vs. Short Edge (Borde corto): página 255 Restricciones para impresión por ambos lados: ver página 256...
Página 267
Macintosh OS 10.3 Para mayor información, Información General: ver página 254 Tipos de papel: ver página 254 Pesos del papel: ver página 254 Tamaños de papel: ver página 255 Long Edge (Borde largo) vs. Short Edge (Borde corto): página 255 Restricciones para impresión por ambos lados: ver página 256 Abra el archivo que desea imprimir.
Realce de líneas finas ____________________ Esta función se puede utilizar para acentuar la anchura de líneas muy finas (anchura mínima de línea). Con algunas aplicaciones de software, si esta función está activada, los espacios de los códigos de barras podrán ser demasiado estrechos.
Grayscale (Tonos de grises) _______________ Esta característica se describe en la sección sobre Color Matching (Igualación de color). Ver “Grayscale (Tonos de grises)” en la página 235 C8800 Guía del Usuario...
Impresión N-up _________________________ (Impresión de varias páginas en una hoja) Información general La impresión N-Up le permite reducir el tamaño de varias páginas e imprimirlas todas en una sola hoja. NUp.jpg Para mayor información, Windows, PostScript: ver página 270 Windows, PCL: ver página 270 Macintosh: ver página 272...
Windows PostScript NOTA: La mayoría de las aplicaciones permiten el acceso a las propiedades de la impresora desde el cuadro de diálogo de imprimir. La configuración de la aplicación tiene precedencia sobre la configuración del controlador de la impresora. La configuración del controlador de la impresora tiene precedencia sobre la configuración del menú...
Página 272
Windows PCL NOTA: La mayoría de las aplicaciones permiten el acceso a las propiedades de la impresora desde el cuadro de diálogo de imprimir. La configuración de la aplicación tiene precedencia sobre la configuración del controlador de la impresora. La configuración del controlador de la impresora tiene precedencia sobre la configuración del menú...
Página 273
“Información general” en la página 269. Esta sección SÓLO se refiere al controlador de LaserWriter® 8 (Mac OS 9.x) y al controlador de la impresora Oki (Mac OS 10.x). En el caso de otros controladores, refiérase a las instrucciones suministradas por los fabricantes de dichos controladores.
Photographs (fotografías)_________________ Para obtener la mejor calidad de impresión de fotografías, seleccione Photo Enhance (Realzar fotografías) en el controlador. Para mayor información, ver “Print Resolution (Resolución de impresión)” en la página 277. C8800 Guía del Usuario...
Posters (Pancartas) _____________________ Información general Poster.jpg Esta opción le permite imprimir posters, dividiendo el poster en varias partes para su impresión. Cada parte se imprime en forma ampliada en una hoja aparte. Luego una las hojas para crear el poster. Poster Print (Impresión de pancartas) sólo está...
Windows PostScript Esta función no está disponible en este sistema operativo. Windows PCL Para mayor información, ver “Información general” en la página 274. Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora Haga clic en Properties [Propiedades] (o en Setup [Configuración] o el equivalente en su aplicación).
Macintosh OS 9.x Para mayor información, ver “Información general” en la página 274. Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora Luego abra el menú desplegable ubicado debajo de la impresora. Seleccione Layout [Distribución].
Print Resolution (Resolución de impresión) ___ Información general El ajuste de la resolución de una tarea de impresión le permite controlar la velocidad y la calidad de impresión. También le permite ahorrar el consumo de tóner. Cuando imprime un borrador generalmente no necesita la mejor calidad de impresión.
Opciones de tipos de resolución High Quality (alta calidad) La mejor calidad de imagen que puede suministrar la impresora. Seleccione esta opción cuando desee resultados de impresión óptimos al imprimir gráficos. Fine/Detail [Fino/Detalles] (600 x 1200) impresión con alta resolución Normal (600 x 600) resolución estándar.
Windows: Todos los trabajos de impresión (valores predeterminados) Para mayor información, ver “Información general” en la página 277. Haga clic en Start (Inicio) → Settings (Configuración) → Printers (Impresoras) [Printers and Faxes (Impresoras y Faxes) bajo XP]. Haga clic con el botón derecho sobre su impresora. Haga clic en Properties [Propiedades].
Windows: Tareas de impresión individuales Para mayor información, ver “Información general” en la página 277. Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora. Haga clic en Properties [Propiedades]. Haga clic en la ficha Job Options [Opciones de trabajo]. Bajo Quality [Calidad], seleccione la resolución de impresión.
Página 282
Macintosh OS 9.x Para mayor información, ver “Información general” en la página 277. Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). En el panel Job Option (Opciones de tarea), bajo Print Quality (Calidad de impresión), haga su selección. Fast [Rápida]: 600 x 600 ppp Fine (Fino): 600 x 1200 ppp Haga clic en OK (Aceptar).
Save as File (Guardar como archivo) ________ Información general Utilice “Save as File” (Guardar como archivo) para guardar los datos de impresión en un archivo en vez de imprimir el documento. Save as File (Guardar como archivo) guarda los datos en forma de un archivo PDF o PostScript.
Página 284
Windows, tareas de impresión individuales Para mayor información, ver “Información general” en la página 282. Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora. Bajo Print to file (Imprimir en archivo), haga su selección. Si la casilla contiene una marca, la función está...
Página 285
Windows, Todos los trabajos de impresión (valores predeterminados) Para mayor información, ver “Información general” en la página 282. Haga clic en Start (Inicio) → Settings (Configuración) → Printers (Impresoras) [Printers and Faxes (Impresoras y Faxes) bajo XP]. Haga clic con el botón derecho sobre su impresora. Haga clic en Properties [Propiedades].
Página 286
Macintosh OS 9.x Para mayor información, ver “Información general” en la página 282. Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Bajo Output Tray (Bandeja de Salida), seleccione File (Archivo). En el panel PostScript Settings (Config. de PostScript), seleccione las opciones para su tarea de impresión.
Página 287
Macintosh OS 10.1, 10.2, y 10.3 Para mayor información, ver “Información general” en la página 282. Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Bajo Output Options (Opciones de salida) seleccione Save as File (Guardar como archivo). Bajo Formats (Formatos), seleccione PostScript.
Ajustar a página ________________________ Ajustar a página le permite imprimir datos formateados para un tamaño de página en un tamaño de página diferente, sin necesidad de modificar los datos de impresión. Esta función solo está disponible con los controladores PCL para Windows.
Toner Saving [Ahorro de tóner] ____________ Información general Utilice Toner Save (Ahorrar tóner) para alargar la vida de sus cartuchos de tóner. Toner Save (Ahorrar tóner) utiliza menos tóner para crear las imágenes impresas. Esta función ajusta la oscuridad de los medios tonos del color.
Página 290
Windows, tareas de impresión individuales Para mayor información, ver “Información general” en la página 288. Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora Haga clic en Properties [Propiedades]. Haga clic en la ficha Color. Bajo Toner Saving [Ahorrar tóner], haga su selección.
Página 291
Windows, Todos los trabajos de impresión (valores predeterminados) Para mayor información, ver “Información general” en la página 288. Haga clic en Start (Inicio) → Settings (Configuración) → Printers (Impresoras) [Printers and Faxes (Impresoras y Faxes) bajo XP]. Haga clic con el botón derecho sobre su impresora. Haga clic en Printing Preferences (Preferencias de impresión).
Página 292
Macintosh OS 9.x Para mayor información, ver “Información general” en la página 288. Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora Abra la lista desplegable ubicada debajo de Printer [Impresora]. Seleccione Job Option [Opción de trabajo]. Bajo Toner Saving [Ahorrar tóner], haga su selección.
Watermarks (Marcas de agua) _____________ Información general watermark.jpg Generalmente la marca de fondo es una marca que es impresa en el papel mismo durante su fabricación y que puede verse solo si lo mira al trasluz. Su impresora puede imprimir un elemento que funciona como una marca de fondo.
Windows Postscript Crear la marca de fondo Para mayor información, ver “Información general” en la página 292 Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora. Haga clic en Properties (Propiedades) Clic en la ficha Job Options (Opciones de trabajo) Haga clic en Watermark [Marcas de agua].
Página 295
Windows PostScript Editar la marca de fondo Para mayor información, ver “Información general” en la página 292 Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora. Haga clic en Properties (Propiedades). Clic en la ficha Job Options (Opciones de trabajo). Haga clic en Watermark [Marcas de agua].
Página 296
Windows PostScript Imprimir con marca de fondo Para mayor información, ver “Información general” en la página 292 Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora. Haga clic en Properties (Propiedades). Clic en la ficha Job Options (Opciones de trabajo). Haga clic en Watermark [Marcas de agua].
Windows PCL Crear la marca de fondo Para mayor información, ver “Información general” en la página 292 Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora. Luego: Windows 98 / Me / NT4.0/XP: haga clic en Properties (Propiedades).
Windows PCL Editar la marca de fondo Para mayor información, ver “Información general” en la página 292 Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora. Luego: Windows 98 / Me / NT4.0/XP: haga clic en Properties (Propiedades).
Página 299
Windows PCL Imprimir con marca de fondo Para mayor información, ver “Información general” en la página 292 Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora. Luego: Windows 98 / Me / NT4.0/XP: haga clic en Properties (Propiedades).
Página 300
Macintosh OS 9.x Para mayor información, ver “Información general” en la página 292 Crear la marca de fondo, Textos Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora. Luego abra el menú desplegable ubicado debajo de la impresora.
Macintosh OS 9.x Imprimir con marca de fondo, Textos Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Paper Setting (Config. del papel). Seleccione un nombre de la lista de Watermark [Marcas de agua]. Seleccione las páginas donde quiere imprimir la marca de agua. Las marcas de agua son colocadas en el centro de la página.
Display Language Utility (Utilidad de Idioma Preferido) Utilidad Network Printer Status (Estado de impresoras en las redes) Network Setup Utility (Utilidad de Configuración de Red) OKI Profile Assistant (Asistente de Perfiles OKI) Utilidad Print Job Accounting (Contabilidad de trabajos de impresión) Print SuperVision (Supervisión de Impresión)
Utilidad PS Gamma Adjuster (PS de Ajuste de Gamma) La siguiente es una lista de las utilidades que puede bajar en la Internet. OKI Profile Assistant (Asistente de Perfiles OKI) Utilidad Print Job Accounting (Contabilidad de trabajos de impresión) Print SuperVision (Supervisión de Impresión)
Descripción de las Utilidades_______________ Utilidad Color Correction (Corrección de color) Esta utilidad le permite hacer ajustes precisos en la configuración de colores de la impresora y guardarlos para utilizarlos en el futuro. Ver “Utilidad Color Correction (Corrección de color)” en la página 308.
Página 305
Para mayor información, consulte la Help (Ayuda) en el utilidad. OKI Profile Assistant (Asistente de Perfiles OKI) Esta utilidad le permite cargar y organizar los perfiles de colores. Para mayor información, consulte la Help (Ayuda) en el utilidad.
Página 306
Storage Device Manager (Administrador de dispositivos de almacenamiento) Esta utilidad le permite controlar la memoria flash interna y el disco duro de la impresora. También le permite bajar archivos, imágenes compuestas, etc. y almacenarlos en la memoria interna y en el disco duro. Utilidad Web Driver Installer (Instalador de Controladores de la Web) Web Installer es una aplicación que puede utilizar la Web.
Instalación de las utilidades _______________ Windows Utilidades en el CD Instale estos programas que se encuentran en el CD utilizando el menú de instalación, Menu Installer. Utilidades que se pueden descargar Baje las utilidades de la Internet, utilizando Menu Installer del Macintosh OS 9.x Utilidades en el CD ¡Importante! Estas utilidades no son compatibles con Mac OS 10.x.
Página 308
Macintosh OS 10.1, 10.2, y 10.3 Utilidades en el CD Los programas de utilidades que se encuentran en el CD de Controladores no son compatibles con Mac OS X y solo pueden usarse con Mac 9.x y Classic OS. Utilidades que se pueden descargar Baje las utilidades de la Internet, utilizando Menu Installer del CD.
Utilidad Color Correction (Corrección de color)_ Información general Esta utilidad le permite hacer ajustes precisos en la configuración de colores de la impresora y guardarlos para utilizarlos en el futuro. La Utilidad de Corrección de Colores es la más indicada para trabajar con Microsoft Excel y Word.
Cómo cambiar Palette Color (Color de Paleta) Información general NOTAS 1. Esta característica no está disponible para Windows Me/98. 2. Esta característica no está disponible para las impresoras compartidas. 3. Cuando imprima pruebas, utilice papel más grande que el tamaño Para cambiar Palette Color (Color de Paleta), hay que seguir cuatro pasos.
Cómo cambiar Palette Color (Color de Paleta) Paso 1: Imprimir Sample Color Chart (Tabla de Muestras de Color). Haga clic en Start (Inicio) → Programs (Programas) → All Applications (Todas las aplicaciones). Para Windows XP, haga clic Start (Inicio) → Programs (Programas) →...
Página 312
Cómo cambiar Palette Color (Color de Paleta) Paso 2: Imprima Color Adjustment Chart (Tabla de Ajuste de Color) Primero debe realizar los pasos de “Paso 1: Imprimir Sample Color Chart (Tabla de Muestras de Color).” ver página 310. Haga clic en Next (Siguiente). Aparece la pantalla Palette Color Matching (Igualación de Color de Paleta).
Página 313
Haga clic en Test Print [Imprimir prueba]. Se imprime Color Adjustment Chart (Tabla de Ajuste de Color). Fig5-17.jpg Compare el impreso de Color Adjustment Chart (Tabla de Ajuste de Color) con la pantalla Palette Color Matching (Igualación de Color de Paleta). Si los colores impresos no concuerdan con la pantalla, haga sus ajustes.
Página 314
Cómo cambiar Palette Color (Color de Paleta) Paso 3: Haga los ajustes y guarde la configuración Primero debe realizar los pasos de “Paso 1: Imprimir Sample Color Chart (Tabla de Muestras de Color).” ver página 310 “Paso 2: Imprima Color Adjustment Chart (Tabla de Ajuste de Color)”...
Página 315
Aparece la pantalla Enter Adjustment Value (Entrar Valor de Ajuste). Estudie los valores de Hue (Tonalidad) (X) y Brightness (Luminosidad) (Y) en los menús desplegables. Ahí puede observar los rangos disponibles para Hue (Tonalidad) (X) y Brightness (Luminosidad) (Y). Los rangos disponibles (valores) varían de acuerdo al color. Utilice Sample Color Chart (Tabla de Muestras de Color).
Página 316
En la pantalla Palette Color Matching (Igualación de Color de Paleta), haga clic en el color que desea ajustar. Aparece la pantalla Enter Adjustment Value (Entrar Valor de Ajuste). Estudie los valores de Hue (Tonalidad) (X) y Brightness (Luminosidad) (Y) en los menús desplegables. Ajuste los valores de Hue (Tonalidad) y Brightness (Luminosidad) para que concuerden con los valores del paso 11.
Página 317
Aparece la pantalla Palette Color Matching (Igualación de Color de Paleta). cadjust1.jpg Haga clic en Test Print [Imprimir prueba]. Se imprime Color Adjustment Chart (Tabla de Ajuste de Color). Fig5-17.jpg Compare el impreso de Color Adjustment Chart (Tabla de Ajuste de Color) con la pantalla Palette Color Matching (Igualación de Color de Paleta).
Página 318
Haga clic en Save (Guardar). Haga clic en OK (Aceptar). C8800 Guía del Usuario...
Página 319
Cómo cambiar Palette Color (Color de Paleta) Paso 4: Utilice los ajustes que guardó para impirmir un documento Windows Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). En el cuadro de diálogo Imprimir seleccione su impresora. Luego: Windows XP: Haga clic en Properties [Propiedades].
Ajustar Gamma Value (Valor Gamma) y Hue (Tonalidad) Información general NOTAS 1. Esta característica no está disponible para Windows Me/98. 2. Esta característica no está disponible para las impresoras compartidas. 3. Cuando imprima pruebas, utilice papel más grande que el tamaño 4.
Página 321
Para ajustar el color, cambie los valores de gamma, tonalidad, luminosidad y saturación con las barras deslizantes. Utilice los colores primarios de tinta Seleccione aquí para colocar los ajustes en el modo estándar de tonalidades de la impresora. Hue (Tonalidad) Toner Printing (Impresión-Tóner) R (Rojo) 50% amarillo y 50% magenta Y (Amarillo)
Página 322
Retroceder = - (en sentido anti-horario): el color se torna más rojo. F5_03_300.jpg Haga clic en Test Print [Imprimir prueba]. Se imprime Adjustment Confirmation Sample (Muestra de Confirmación de Ajuste). Si la muestra le resulta satisfactoria, haga clic en Set (Configurar).
Ajustar Gamma Value (Valor Gamma) y Hue (Tonalidad) Utilice los ajustes que guardó para impirmir un documento Windows Abra el archivo que desea imprimir. En File (el archivo), haga clic en Print [Imprimir]. La operación que debe realizar depende de su sistema operativo.
Utilidad Color Swatch (de Muestrario de Colores) ______________________________ Información general Esta utilidad le permite • imprimir muestras de los colores de su impresora. • create custom color swatches Las muestras de color impresas le permiten seleccionar los colores para sus impresos en una forma similar como cuando selecciona los colores para su casa de un muestrario.
• Es posible que la impresora no pueda imprimir el color exacto que desea. • El muestrario de colores no indica todos los colores que la impresora a color puede imprimir. Instale estos programas que se encuentran en el CD utilizando el menú...
Página 326
Si no encuentra el color de su preferencia, puede crear o personalizar colores: Seleccione Custom Swatch (Muestra personalizada) del menú File (Archivo). Aparece una ventana que contiene 3 barras deslizantes que le permiten personalizar las muestras: • La barra Hue cambia la tonalidad de la muestra, por ejemplo, rojo a verde o azul a amarillo.
Direct Network Printing Utility (LPR) ________ Utilidad de Impresión Directa en la Red (LPR) Información general Esta utilidad permite imprimir directamente a la impresora en la red sin pasar por el Servidor de Impresión. El programa crea un puerto de impresora e instala un cuadro de estado para que usted pueda supervisar el estado de la impresora.
Display Language Utility (Utilidad de Idioma Preferido) Información general Esta utilidad le permite cambiar el idioma del panel delantero de su impresora. Instalación Si necesita instalarlo, cárguelo del Menu Installer del CD Siga las instrucciones en pantalla para cambiar el idioma de los mensajes que aparecen en el panel delantero.
Utilidad Network Printer Status (Estado de impresoras en las redes) ________________ Windows • Sólo está disponible en redes con conexiones TCP/IP. La utilidad Network Printer Status (Estado de la Impresora de Red) está disponible siempre y cuando el Administrador la haya instalado. Si la utilidad está...
Utilización Haga clic en Start [Inicio] → Settings [Configuración] → Printers [Impresoras]. Haga clic con el botón derecho en el icono de la impresora Oki. Haga clic en Propiedades. Haga clic en la ficha STATUS (Estado). Haga clic en el botón UPDATE (ACTUALIZAR) para ver la configuración del dispositivo.
Network Setup Utility (Utilidad de Configuración de Red) __________________ Información general Esta utilidad sirve para configurar la impresora en la red de manera fácil. Instalación Instale estos programas que se encuentran en el CD utilizando el menú de instalación, Menu Installer. Información adicional Para mayor información, consulte la Help (Ayuda) en el utilidad.
Utilidad PS Gamma Adjuster (PS de Ajuste de Gamma) _____________________________ Información general La Utilidad PS de Ajuste de Gamma está disponible para Windows y Mac OS 10.1 y superior. Solo trabaja con CMYK. La Utilidad PS de Ajuste de Gamma le permite personalizar las curvas de datos CMYK que se utilizan con el controlador de su impresora.