Si se derrama, deberá tratarse con agua fría y jabón para evitar el riesgo de que se produzcan manchas en la piel o en las prendas. MPORTADOR PARA LA Oki Europe Ltd, que comercializa como Oki Printing Solutions Central House Balfour Road, Hounslow,...
ONTENIDO Prefacio ........2 Primeros auxilios en caso de emergencia..3 Importador para la UE .
Página 5
Ajustes guardados en los controladores PCL..30 Guardar un conjunto de ajustes del controlador ......30 Recuperar ajustes guardados en el controlador .
Página 6
Personalización del color para documentos RGB con la utilidad Colour Correct (Windows) ..58 Color para gráficos ......59 Concordancia del color de la impresora con un dispositivo de entrada RGB .
Página 7
PCL para Windows ..... . . 85 Intercalación ......86 Windows .
Página 8
Impresión segura cifrada .....115 Envío del documento .....116 Impresión del documento .
Página 9
Índice ........199 Datos de contacto de Oki ....202...
OTAS PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS NOTA: Las notas se muestran así en este manual. Una nota proporciona información adicional para complementar el texto principal que puede ayudarle a utilizar y entender el producto. PRECAUCIÓN Las precauciones se muestran así en este manual. Una precaución proporciona información adicional que, en caso de ser omitida, puede generar errores de funcionamiento o daños en el equipo.
NTRODUCCIÓN Enhorabuena por adquirir esta impresora en color de Oki Printing Solutions. Su nueva impresora se ha diseñado con funciones avanzadas que le permiten obtener impresiones claras en colores brillantes o páginas nítidas en blanco y negro a alta velocidad, en una amplia gama de soportes de impresión para la oficina.
Página 12
> “Ask Oki” (Pregunte a Oki)– una sencilla función para Windows que proporciona un vínculo directo desde la pantalla del controlador de la impresora hasta un sitio Web dedicado específico del modelo exacto que se esté...
ESCRIPCIÓN GENERAL DE LA IMPRESORA ISTA FRONTAL 1. Apilador de salida, 4. Bandeja multiuso. boca abajo. Se utiliza para tipos de papel más Punto estándar de pesado, sobres y otros soportes salida de las copias especiales. También para la impresas. Puede alimentación manual de hojas contener hasta 250 sueltas, si es necesario.
ISTA POSTERIOR Esta vista muestra el panel de conexiones, el apilador de salida posterior y la ubicación de la unidad dúplex opcional (para imprimir por las dos caras del papel). 1. Interruptor de encendido/apagado. 5. Unidad dúplex (si está instalada). 2.
AMBIO DEL IDIOMA DE LA PANTALLA El idioma predeterminado de la impresora para los mensajes de la pantalla y para imprimir los informes es el inglés. Si lo desea, se puede cambiar a: Alemán Danés Francés Holandés Italiano Turco Español Portugués Sueco Polaco...
Las transparencias deben ser del tipo diseñado para su uso en fotocopiadoras e impresoras láser. Recomendamos que utilice transparencias de Oki Printing Solutions (nº de ref. 01074101). En particular, evite el uso de transparencias de oficina diseñadas para escribir a mano con rotuladores. Este tipo de transparencias se funden con el calor del fusor y pueden causar daños.
ANDEJAS DE CASETE TAMAÑO DIMENSIONES PESO (G/M²) A6 (sólo en la 105 x 148 mm bandeja 1) 148 x 210 mm Ligero 64-82 g/m² 182 x 257 mm Medio 83-105 g/m² Ejecutivo 184,2 x 266,7 mm Pesado 106-128 g/m² Muy pesado 129-200 g/m²...
ANDEJA MULTIUSO La bandeja multiuso puede contener los mismos tamaños que las bandejas de casete, pero con un peso de hasta 200 g/m² (muy pesado). Si desea utilizar papel muy pesado, use el apilador de papel boca arriba (posterior). Esto permite que el recorrido del papel a través de la impresora sea casi en línea recta.
NIDAD ÚPLEX Esta opción permite imprimir automáticamente por las dos caras en los mismos tamaños de papel que la bandeja 2 (es decir, todos los tamaños de casete excepto A6), con gramajes de 64- 105 g/m². NOTA: La unidad dúplex se proporciona de serie en los modelos dn. Recomendaciones sobre el papel >...
ARGA DEL PAPEL ANDEJAS DE CASETE Retire la bandeja del papel de la impresora. Antes de cargar el papel, sóplelo por los bordes (1) y por el centro (2) para asegurarse de que todas las hojas estén sueltas y, a continuación, golpee los bordes de la pila contra una superficie plana para alinearlos de nuevo (3).
Cargue papel para la alimentación por el borde largo (BLP) (papel de carta con membrete - boca abajo con el extremo superior hacia la parte derecha de la impresora) (1) hasta la marca (a). Ajuste el tope posterior y las guías del papel (2) al tamaño de papel que va a utilizar.
Página 22
Si tiene dos bandejas y está imprimiendo desde la primera (bandeja superior), puede sacar la segunda bandeja (inferior) durante la impresión para cargarla. Sin embargo, si está imprimiendo desde la segunda bandeja (inferior), no saque la primera bandeja (superior). Esto provocaría un atasco de papel.
ANDEJA MULTIUSO Abra la bandeja multiuso (1). Extraiga los soportes de papel (2). Presione suavemente hacia abajo la plataforma del papel (3) para comprobar que está bien sujeta. Cargue el papel y ajuste las guías (4) hasta el tamaño del papel que vaya a utilizar.
Página 24
> Para imprimir por las dos caras (dúplex) en papel con membrete, cargue el papel con el lado preimpreso hacia abajo y el borde superior hacia fuera de la impresora. (Para esta función debe estar instalada la unidad dúplex opcional.) >...
UÍA PARA LA IMPRESIÓN Este capítulo le permite consultar cómodamente en pantalla las numerosas funciones del software de controladores que se suministran con la impresora. ÓMO ACCEDER A LAS PANTALLAS DE LOS CONTROLADORES El acceso a la mayoría de las funciones descritas se lleva a cabo a través de las pantallas de los controladores de la impresora.
NOTA: Los ajustes realizados desde el propio panel de control de la impresora son los valores predeterminados de la impresora. Determinan cómo se comportará la impresora a menos que especifique otros valores desde el ordenador. Los valores predeterminados del controlador tienen prioridad sobre los valores predeterminados de la impresora.
La ventana que se abre al hacer clic en Propiedades depende del controlador de la impresora que haya instalado. El controlador PostScript ofrece opciones distintas a las del controlador PCL. MULACIÓN CRIPT La orientación permite establecer el sentido de la página en vertical o en horizontal.
El controlador de la impresora incluye una completa ayuda en pantalla para estos temas, con el fin de ayudarle a elegir las opciones más apropiadas. MULACIÓN Al hacer clic en el botón Propiedades del cuadro de diálogo Imprimir de la aplicación, se abrirá la ventana del controlador para que pueda especificar sus preferencias de impresión para el documento actual.
Si anteriormente cambió algunas preferencias de impresión y las guardó como conjunto, puede recuperarlas para no tener que ajustarlas individualmente cada vez que las necesite. Puede restaurar los ajustes predeterminados con sólo elegir un botón de la pantalla. AMBIO DE LOS VALORES PREDETERMINADOS DEL CONTROLADOR XP/2000/S 2003 INDOWS...
ACINTOSH La interfaz de usuario del Mac es muy diferente de la de Windows. Concretamente, OS X es muy distinto de las versiones anteriores. Por tanto, se incluyen instrucciones completas con cada procedimiento. JUSTES GUARDADOS EN LOS CONTROLADORES Esta función, que es exclusiva de los controladores PCL para Windows, le permite guardar los ajustes del controlador de la impresora y volver a utilizarlos más adelante.
Introduzca un nombre que describa los ajustes que está guardando y haga clic en [Aceptar]. ECUPERAR AJUSTES GUARDADOS EN EL CONTROLADOR En la ficha [Configuración] del controlador, seleccione los [ajustes de controlador] guardados anteriormente que necesite. Si es necesario, realice otros ajustes para el trabajo de impresión de la manera descrita en la sección oportuna de este manual.
papel, el alimentador de gran capacidad, la unidad dúplex, etc. Haga clic en [Aceptar] para cerrar la ventana y guardar los cambios. OS X Abra la utilidad de configuración de impresoras (OS X 10.3) o el Printer Center (versiones anteriores de OS X) y asegúrese de que está...
Página 33
Windows En la ficha [Opciones de trabajo], haga clic en [Avanzadas]. Seleccione [Sobreimpresión en negro]. Mac OS X Elija [Archivo] → [Imprimir]. Guía para la impresión > 33...
En el menú [Impresora] (1), seleccione el modelo de su impresora. Seleccione [Funciones de la impresora] (2). En el menú [Conjuntos de funciones] (3), seleccione [Opciones de color]. Seleccione la casilla [Sobreimpresión en negro] (4). MPRESIÓN EN NEGRO GENERACIÓN DE NEGRO Para utilizar la función de generación de negro, el modo de impresión debe ser color para documentos o color para gráficos.
Página 35
Windows (color para documentos) En la ficha [Color] del controlador, seleccione [Color para documentos] (1) y haga clic en el botón [Opciones]. Realice la selección en [Acabado negro] (2): [Auto] (permitir que la impresora elija el mejor método en función del contenido de las páginas), [Negro verdadero] o [Negro compuesto].
Página 36
Windows (color para gráficos) En la ficha [Color] del controlador, seleccione [Color para gráficos] (1) y haga clic en el botón [Opciones]. En el menú [Acabado negro] (2), elija el ajuste deseado. Guía para la impresión > 36...
Página 37
Mac OS X (color para documentos) En el menú [Archivo], elija [Imprimir]. En el menú [Impresora] (1), seleccione su impresora. En el menú siguiente (2), seleccione [Funciones de la impresora]. En el menú [Conjuntos de funciones] (3), seleccione [Color – Color para documentos]. En el menú...
Página 38
Mac OS X (color para gráficos) En el menú [Archivo], elija [Imprimir]. En el menú [Impresora] (1), seleccione su impresora. En el menú siguiente (2), seleccione [Funciones de la impresora]. En el menú [Conjuntos de funciones] (3), seleccione [Color – Color para gráficos 3]. En el menú...
EALCE DE LÍNEAS FINAS Esta función se puede utilizar para acentuar la anchura de líneas muy finas (anchura mínima de línea). Con algunas aplicaciones de software, si esta función está activada, los espacios de los códigos de barras podrán ser demasiado estrechos.
MPRESIÓN EN ESCALA DE GRISES Si selecciona Escala de grises, la impresora convertirá todos los colores en tonos de gris y solo imprimirá con el tóner negro. Utilice Escala de grises para agilizar la impresión de copias de prueba o si no necesita imprimir en color un documento en color. INDOWS Si utiliza el controlador PCL, en la ficha [Configuración] del controlador, seleccione los [ajustes de controlador]...
Con [Semitonos de escala de grises optimizados], el documento podrá tardar más en imprimirse, pero se obtendrá la mejor calidad. Si utiliza el controlador PS, en la ficha [Color], haga clic en [Escala de grises] y, a continuación, haga clic en [Avanzadas] si desea ajustar el brillo y el contraste.
MPRESIÓN EN COLOR UNDAMENTOS El controlador suministrado con la impresora proporciona varios controles para modificar la salida de color. Para el uso general, los ajustes automáticos son suficientes, ya que proporcionan ajustes predeterminados razonables que producen buenos resultados con la mayoría de los documentos. Muchas aplicaciones tienen sus propios ajustes de color, que pueden anular los ajustes del controlador de la impresora.
Página 43
la causa principal de que los colores impresos no coincidan con los que se ven en la pantalla. Condiciones de visualización Una impresión se puede ver muy distinta bajo diferentes condiciones de iluminación. Por ejemplo, los colores de una impresión se pueden ver distintos si está de pie junto a una ventana por donde entra el sol o debajo de una luz fluorescente en una oficina.
Tipo de papel El tipo de papel que utilice también puede influir de forma importante sobre el color impreso. Por ejemplo, una impresión en papel reciclado se puede ver más apagada que en un papel satinado especialmente formulado. ONSEJOS PARA IMPRIMIR EN COLOR Las siguientes directrices pueden ayudarle a lograr un buen resultado de color con la impresora.
CCESO A LAS OPCIONES DE CONCORDANCIA DE COLOR Puede utilizar las opciones de concordancia de color del controlador de la impresora como ayuda para hacer coincidir los colores impresos con los que aparecen en el monitor o en algún otro origen, como una cámara digital. Para abrir las opciones de concordancia de color desde el Panel de control de Windows:...
JUSTE DE LAS OPCIONES DE CONCORDANCIA DE COLOR En la ficha Color, seleccione Color para documentos en Concordancia de color. Elija el ajuste de color Detalles y seleccione una de las opciones siguientes: Monitor (6500k) de alto contraste Optimizada para imprimir fotografías. Los colores se imprimen con énfasis en la saturación.
Monitor (9300k) Optimizada para imprimir gráficos desde aplicaciones como Microsoft Office. Los colores se imprimen con énfasis en la luminosidad. Cámara digital Optimizada para imprimir fotografías tomadas con una cámara digital. Los resultados variarán en función del tema y de las condiciones en las que se haya tomado la fotografía.
SO DE LA UTILIDAD OLOUR ORRECT La utilidad Colour Correct de Oki se suministra en el CD-ROM del controlador de la impresora. Debe instalarla por separado, ya que no se instala junto con el controlador. La utilidad Colour Correct tiene las siguientes funciones: >...
Página 49
Haga clic en Color avanzado. Haga clic en Definido por el usuario. Seleccione el ajuste de color realizado con la utilidad Colour Correct. Impresión en color (Fundamentos) > 49...
ONCORDANCIA DE COLOR AVANZADA En este capítulo únicamente se describe el sistema de administración de colores de la impresora. Windows / Macintosh Si desea más información acerca de la gestión de colores de su programa de aplicación o sistema operativo, consulta la documentación que se suministró...
Página 51
La mayoría de las aplicaciones no cuentan con estas funciones de administración de colores y dependen de la impresora o del sistema operativo. Administración de colores del sistema operativo (2). Windows 2000 y XP utilizan el sistema de administración de colores ICM de Windows. Mac OS X utiliza Apple ColorSync.
DMINISTRACIÓN DE COLORES DE LA IMPRESORA NTRODUCCIÓN La impresora dispone de dos sistemas de administración de colores: color para documentos y color para gráficos. Windows / Macintosh > Color para documentos (3a) –“Color para documentos” en la página 54 > Se trata de un sistema de administración de colores más sencillo, diseñado para proporcionar facilidad de uso.
CMYK CERCA DEL COLOR Algunos programas de aplicación ofrecen la opción de crear y editar documentos utilizando color RGB o CMYK. Por lo general, solo el software de autoedición y las aplicaciones de gráficos profesionales admiten el color CMYK. La mayoría de los programas de aplicación únicamente admiten el color RGB, como por ejemplo los programas de Microsoft Office o los exploradores de Web.
OLOR PARA DOCUMENTOS En esta sección se describen las funciones del controlador de impresora para el sistema de administración de color para documentos. En el sistema de color para documentos existen dos conjuntos de opciones diferentes: OPCIONES RGB OPCIONES CMYK (SOLO POSTSCRIPT) Monitor (6500K) –...
OLOR PARA DOCUMENTOS OPCIONES El color para documentos proporciona varios valores predeterminados diferentes de concordancia de color para los datos RGB. Cada uno de estos valores predeterminados cambia el color de la copia impresa de una manera ligeramente distinta. Estas opciones de concordancia de color RGB están disponibles en todos los controladores de impresora.
INDOWS Esta información se refiere a los controladores PCL 5c, PCL 6 y PostScript para Windows. En la ficha [Color] del controlador de la impresora, seleccione [Color para documentos] (1) y haga clic en el botón [Opciones]. Seleccione un valor predeterminado de [Opciones de concordancia de color] (2).
OS X NOTA: Cuando imprima desde algunas aplicaciones con Mac OS X, estas opciones de concordancia de color RGB podrán no afectar a los colores que imprima. Si descubre que el color de la copia impresa no ha cambiado después de aplicar uno de los valores predeterminados de concordancia de color para documentos, la aplicación es incompatible con este tipo de concordancia de color de impresora.
En el menú [Conjuntos de funciones] (5), seleccione [Color – Color para documentos]. Seleccione el valor predeterminado de [Color para documentos] que desee utilizar. ERSONALIZACIÓN DEL COLOR PARA DOCUMENTOS CON LA UTILIDAD OLOUR ORRECT INDOWS Si los valores predeterminados del color para documentos no resultan suficientes para satisfacer sus necesidades, la utilidad Colour Correct le ofrece un medio para realizar ajustes adicionales.
OLOR PARA GRÁFICOS En esta sección se describen las opciones de concordancia de color que están disponibles para el color para gráficos. El sistema de concordancia de color para gráficos está basado en perfiles ICC. Estos perfiles se descargan a la impresora mediante la utilidad Profile Assistant y, a continuación, se seleccionan en el controlador de la impresora.
CMYK IMULACIÓN DE TINTAS Puede utilizar la impresora para simular la salida de color de una prensa comercial (tintas SWOP, Euroscale o Japan Color). OLOR MÁS EXACTO DE LA IMPRESORA Si ha creado sus propios perfiles con software de creación de perfiles ICC, podrá...
– ROCESO DEL COLOR PARA GRÁFICOS DESCRIPCIÓN GENERAL Para utilizar el sistema de concordancia de color para gráficos deben seguirse tres pasos: Recopilar o crear los perfiles ICC (véase a continuación) Descargar los perfiles ICC al disco duro de la impresora (página Seleccionar los perfiles ICC en el controlador de la impresora al imprimir...
Página 62
Seleccione los tipos de conexión que desee buscar, USB o Red (TCP/IP), y haga clic en [Inicio]. Si conoce la dirección IP de la impresora, puede introducirla manualmente. En la pantalla principal de Profile Assistant se muestran los perfiles residentes en el disco duro de la impresora seleccionada.
Haga clic en [Aceptar] para descargar el perfil ICC a la impresora. 3 – S ELECCIONAR LOS PERFILES EN EL CONTROLADOR DE LA IMPRESORA Lo que seleccione en el controlador de la impresora dependerá de la tarea de concordancia de color que desee realizar. En las secciones siguientes de esta guía se muestran ejemplos de cómo seleccionar perfiles ICC para realizar diferentes tareas de concordancia de color.
INDOWS Esta información se refiere a los controladores PCL 5c, PCL 6 y PostScript para Windows. Para establecer una concordancia con el color de un dispositivo de entrada RGB como un monitor, un escáner o una cámara digital, realice las selecciones siguientes en el controlador de la impresora: En la ficha [Color] del controlador de la impresora, seleccione [Color para gráficos]...
Página 65
utilizar Profile Assistant. Consulte “Utilización de Profile Assistant” en la página 61. Seleccione un perfil de salida de impresora (4). Si selecciona [Auto], se utilizarán los perfiles predeterminados de fábrica que están integrados en la impresora. Si ha creado un perfil de impresora mediante software de creación de perfiles, selecciónelo aquí.
Página 66
En el menú [Conjuntos de funciones] (5), seleccione [Color – Color para gráficos 1]. En el menú [Tarea de concordancia de color] (6), seleccione [Concordancia de color de perfil ICC]. En el menú [Conjuntos de funciones] (7), seleccione [Color – Color para gráficos 2]. En [Origen del perfil RGB] (8), seleccione el perfil ICC correspondiente al dispositivo con el que esté...
Página 67
Recuerde que los nombres “Origen de RGB 1”, “Origen de RGB 2”, etc. se refieren al número asignado al perfil al utilizar Profile Assistant. Consulte “Utilización de Profile Assistant” en la página 61. En el menú [Conjuntos de funciones], seleccione [Color – Color para gráficos 3] (9).
IMULACIÓN DE OTRA IMPRESORA ATOS DEL ORIGEN DE El sistema de correspondencia de color para gráficos se puede utilizar para simular la salida de color de otra impresora. 1. Datos RGB 4. Documento impreso 2. Perfil de origen de 5. Escáner, monitor, cámara, etc. 3.
INDOWS Si está utilizando un documento RGB de origen, simule la salida de otra impresora realizando las selecciones siguientes en el controlador de la impresora: En la ficha [Color] del controlador de la impresora, seleccione [Color para gráficos] y haga clic en [Opciones].
Seleccione un perfil de destino de simulación (4). Este perfil corresponde a la impresora que desea simular. Si desea producir los colores negro y gris que se imprimen con tóner negro únicamente, active la opción [Conservar negro]. Aunque esto produce una calidad de impresión mayor, los colores negro y gris no se simularán con exactitud.
Página 71
En el menú [Conjuntos de funciones] (5), seleccione [Color – Color para gráficos 1]. En el menú [Tarea de concordancia de color] (6), seleccione [Simulación de impresora]. Si desea producir los colores negro y gris que se imprimen con tóner negro únicamente, active la opción [Conservar negro].
Página 72
Recuerde que los nombres “Origen de RGB 1”, “Origen de RGB 2”, etc. se refieren al número asignado al perfil al utilizar Profile Assistant. Consulte “Utilización de Profile Assistant” en la página 61. En el menú [Perfil de destino de la simulación] (9), seleccione el perfil del dispositivo que desee simular.
CMYK - D CMYK IMULACIONES DE TINTAS ATOS DEL ORIGEN DE El sistema de concordancia de color basado en ICC se puede utilizar para simular la salida de prensas comerciales. Puede seleccionar los tipos de tintas utilizados habitualmente en diferentes partes del mundo: >...
INDOWS NOTA: Esta información únicamente se refiere al controlador PostScript para Windows. Si está utilizando un documento CMYK de origen, utilice los siguientes ajustes del controlador de la impresora para realizar una simulación de tintas CMYK: En la ficha [Color] del controlador de la impresora, seleccione [Color para gráficos] y haga clic en [Opciones].
Página 75
desea utilizar, selecciónelo como el perfil de “Origen de CMYK x” adecuado. Recuerde que los nombres “Origen de CMYK 1”, “Origen de CMYK 2”, etc. se refieren al número asignado al perfil al utilizar Profile Assistant. Consulte “Utilización de Profile Assistant”...
OS X Si está utilizando un documento CMYK de origen, utilice los siguientes ajustes del controlador de la impresora para realizar una simulación de tintas CMYK: Elija [Archivo] → [Imprimir]. En el menú [Impresora] (1), seleccione el modelo de su impresora.
Página 77
combinación de colores CMYK, en lugar de usar tan solo el tóner K (negro). En el menú [Conjuntos de funciones] (7), seleccione [Color – Color para gráficos 2]. En el menú [Tipo de perfil CMYK] (8), seleccione [Perfil de entrada CMYK]. En el [Origen del perfil de entrada CMYK] (9), seleccione el perfil de entrada CMYK correspondiente al dispositivo con el que esté...
Si selecciona [Auto], se utilizarán los perfiles predeterminados de fábrica que están integrados en la impresora. Si ha creado un perfil de impresora mediante software de creación de perfiles, selecciónelo aquí y elija un intento de procesamiento (consulte“Intentos de procesamiento” en la página 78).
OLORIMÉTRICO ABSOLUTO Esta es la opción recomendada si está produciendo en la impresora pruebas de imágenes que se imprimirán finalmente en una prensa. Esto puede producir tintes de color visibles, ya que también intentará simular el blanco del papel del dispositivo de destino.
JUSTES DEL CONTROLADOR DE LA IMPRESORA PARA LA CREACIÓN DE PERFILES O SIN CONCORDANCIA DE COLOR Si está creando perfiles ICC con software especial, seleccione [Desactivar concordancia de color para creación de perfil ICC]. Esta opción desactiva toda la administración de colores de la impresora y también impide que la impresora restrinja el grosor de la capa de tóner.
OS X Elija [Archivo] → [Imprimir]. En el menú [Impresora] (1), seleccione el modelo de su impresora. Seleccione [Funciones de la impresora] (2). En el menú [Conjuntos de funciones] (3), seleccione [Opciones de color]. En el menú [Modo de color] (4), seleccione [Color para gráficos].
PCIONES DE ACABADO La impresora ofrece una amplia selección de opciones de acabado de documentos que le ayudan a controlar la forma final del documento impreso. Dependiendo del hardware que tenga instalado, ya se trate de actualizaciones opcionales o incluidas de serie, y en función del modelo que tenga, el sistema puede ofrecer distintas opciones.
MPRESIÓN DE FOLLETOS IMPOSICIÓN La impresión de folletos con los controladores para Windows permite imprimir documentos de varias páginas ordenadas y dispuestas de manera que la salida impresa final se pueda plegar para formar un folleto. Normalmente, las páginas de tamaño A4 se reducirán al tamaño A5 y se imprimirán una al lado de la otra en ambas caras del papel de tamaño A4, de modo que el papel se pueda plegar para formar un folleto.
CRIPT PARA INDOWS En la ficha [Diseño] del controlador, elija [Folleto] en la lista desplegable [Páginas por hoja]. Compruebe que la opción dúplex está ajustada en [Orientación vertical]. NOTA: Si no aparece la opción Folleto, compruebe que la opción Dúplex está activada en el controlador. (“Ajuste de las opciones de dispositivo del controlador”...
PARA INDOWS En la ficha [Configuración] del controlador, recupere los [ajustes de controlador] guardados que desee utilizar. Elija [Folleto] en la lista desplegable [Modo de acabado] y, a continuación, haga clic en [Opciones]. En la ventana Opciones puede definir el tamaño del [pliego], el número de [páginas] por cada cara del papel y el [margen de encuadernación] si va a imprimir un documento grueso.
NTERCALACIÓN Esta función permite imprimir varias copias de un documento de varias páginas con las páginas de cada copia ordenadas. La páginas no intercaladas se imprimen de la siguiente manera La páginas intercaladas se imprimen de la siguiente manera Intercalación desde la aplicación: algunos programas de aplicación disponen de una función de intercalación en sus opciones de impresión.
Si surge algún problema al realizar la intercalación desde la impresora, utilice la función de intercalación incluida en las opciones de impresión de la aplicación. INDOWS Si está utilizando el controlador PCL, en la ficha [Configuración] elija en primer lugar los [ajustes de controlador] guardados que desee utilizar.
OS X Elija [Archivo] → [Imprimir]. En el menú [Impresora] (1), seleccione el modelo de su impresora. Seleccione [Copias y páginas] (2). La opción [Intercalar] del cuadro de diálogo [Copias y páginas] se refiere a la intercalación desde la aplicación. Consulte “Intercalación”...
EPARACIÓN DE COLORES La función de separación de colores imprime cada uno de los cuatro colores primarios como imágenes independientes en escala de grises. Se trata de una función de prueba que indica las densidades relativas de cada uno de los cuatro colores de tóner en el documento impreso.
OS X Elija [Archivo] → [Imprimir]. En el menú [Impresora] (1), seleccione el modelo de su impresora. Seleccione [Funciones de la impresora] (2). En el menú [Conjuntos de funciones] (3), seleccione [Opciones de color]. En el menú [Separaciones] (4), seleccione las separaciones que desee imprimir.
EPARACIÓN DE TRABAJOS DE IMPRESIÓN EN COLA Si comparte una impresora con otros usuarios, puede resultar útil imprimir una página especial entre los trabajos de impresión para ayudar a localizar el trabajo de cada usuario en la pila de papel de la impresora.
OS X ORTADA EN El acceso a la portada se realiza desde el cuadro de diálogo de impresión de la aplicación. Elija [Archivo] → [Imprimir]. En el menú [Impresora] (1), seleccione el modelo de su impresora. Seleccione [Portada] (2). Seleccione las opciones deseadas para la portada (3). Concordancia de color (avanzada) >...
MPRESIÓN DE PORTADAS Con la impresión de portadas, la primera página (portada) de un trabajo de impresión se alimenta desde una bandeja de papel y las restantes páginas del trabajo de impresión se alimentan desde otra bandeja. Esta función no está disponible en los controladores PostScript para Windows.
Elija la bandeja desde la que desea alimentar la portada y el tipo de papel en las listas desplegables [Origen] y [Peso]. OS X Elija [Archivo] → [Imprimir]. En el menú [Impresora] (1), seleccione el modelo de su impresora. Seleccione [Alimentación del papel] (2). Seleccione las bandejas o los tipos de papel que desee utilizar para la primera página y las páginas restantes (3).
AMAÑO DE PÁGINA PERSONALIZADO Esta función permite imprimir en soportes de impresión de tamaño no estándar. La bandeja multiuso se utiliza para alimentar soportes de tamaño no estándar. La anchura del soporte de impresión puede ser de entre 76 y 328 mm aproximadamente, y su longitud puede ser de entre 90 y 1200 mm.
Página 96
En la ventana Definición de tamaño de página personalizado para PostScript, elija la [dirección de alimentación del papel] en la lista desplegable. Las opciones disponibles son las siguientes: Borde corto La página se imprimirá en formato vertical y la primero parte superior de la página se alimenta en la impresora.
En la ventana del controlador, elija la [Bandeja multiuso] como el [Origen de papel]. PARA INDOWS En la ficha [Configuración] del controlador, seleccione los ajustes guardados anteriormente que desee utilizar. Haga clic en el botón [Opciones de alimentación del papel]. En la ventana Opciones de alimentación del papel, haga clic en [Tamaño personalizado].
Para utilizar un tamaño personalizado guardado anteriormente, haga clic en su nombre en la lista. Para crear un tamaño personalizado: Introduzca las dimensiones en los cuadros [Ancho] y [Largo]. Introduzca un nombre para el nuevo tamaño en el cuadro [Nombre] y haga clic en [Agregar] para guardarlo en la lista.
Especifique los [márgenes] del papel según sea necesario. Haga clic en [Aceptar] para guardar el nuevo tamaño de papel. MPRESIÓN DÚPLEX A DOBLE CARA Si tiene instalada una unidad dúplex en la impresora, podrá imprimir en ambas caras del papel para ahorrar papel y reducir el peso, el volumen y los costes.
CRIPT PARA INDOWS En la ficha Configuración del controlador, bajo [Impresión por las 2 caras], seleccione el borde de encuadernación deseado. WINDOWS XP Para un diseño de página vertical, la opción habitual es [Borde largo]. Para un diseño de página horizontal, la opción habitual es [Borde corto].
PARA INDOWS En la ficha Configuración del controlador, bajo [Impresión por las 2 caras], seleccione el borde de encuadernación deseado. Para un diseño de página vertical, la opción habitual es [Borde largo]. Para un diseño de página horizontal, la opción habitual es [Borde corto]. La opción [Desactivado] desactiva la impresión dúplex;...
OS X En el programa de aplicación, elija [Archivo] → [Imprimir]. En el menú [Impresora] (1), seleccione el modelo de su impresora. Seleccione [Diseño] (2). En las opciones de [Impresión por las dos caras] (3), seleccione [Encuadernación por el borde largo] o [Encuadernación por el borde corto].
MPRESIÓN DE VARIAS PÁGINAS EN UNA HOJA EN UNA Esta función modifica la escala del tamaño de página del documento para imprimir y reproduce varias páginas en cada hoja. Resulta útil cuando solo se desea imprimir una prueba del diseño de la página o distribuir el documento en un formato más compacto.
PARA INDOWS En la ficha Configuración del controlador (Windows XP), elija el número de páginas (“N en una”) que desee imprimir en cada hoja. 1 en una es la impresión normal; 16 en una es el máximo. Haga clic en [Opciones] para elegir las opciones disponibles para esta función.
OS X En el programa de aplicación, elija [Archivo] → [Imprimir]. En el menú [Impresora] (1), seleccione el modelo de su impresora. Seleccione [Diseño] (2). En el menú [Páginas por hoja] (3), seleccione el número de páginas que desee imprimir en una hoja de papel. Si lo desea, cambie la dirección en la que se disponen las páginas del documento en cada hoja de papel.
MPRESIÓN DE CARTELES Esta opción le permite imprimir carteles dividiendo una página de un documento en varias secciones (denominadas “mosaicos”). Cada sección se imprime, ampliada, en una hoja. A continuación podrá combinar las diferentes hojas para crear un cartel. La impresión de carteles solo está disponible con los controladores de impresora PCL para Windows.
Una [superposición] puede ayudarle a hacer coincidir los mosaicos adyacentes cuando forme el cartel final. JUSTAR A PÁGINA Ajustar a página le permite imprimir datos formateados para un tamaño de página en un tamaño de página diferente, sin necesidad de modificar los datos de impresión. Esta función solo está...
ARCAS DE AGUA Una marca de agua es normalmente texto tenue que se superpone en un documento impreso. Se puede utilizar para indicar que el documento es un “Borrador”, o quizá “Confidencial”. Esta función no está disponible en Mac OS X. En la ilustración siguiente se muestra el controlador PostScript para Windows.
Página 109
Para crear una marca de agua En la ventana Marcas de agua, haga clic en [Nuevo…]. Introduzca el texto que desee para la marca de agua. Ajuste la fuente, el tamaño, el color, el ángulo, la posición y el borde de la marca de agua. Haga clic en [Aceptar] para aceptar los cambios.
EGURIDAD MPRESIÓN SEGURA La impresión segura permite imprimir documentos confidenciales en equipos que se comparten con otros usuarios en una red. El documento no se imprime hasta que no se introduzca un PIN (número de identificación personal) en el panel de control de la impresora.
NVÍO DEL DOCUMENTO Si está utilizando el controlador PCL, en la ficha [Configuración] elija los ajustes de controlador guardados que desee utilizar. “Recuperar ajustes guardados en el controlador” en la página 31 En la ficha [Opciones de trabajo] del controlador, haga clic en [Impresión segura].
Su PIN debe ser único en este equipo. El administrador del sistema debe asignar un PIN a cada usuario. Haga clic en [Aceptar] para aceptar los cambios. Haga clic en [Aceptar] para cerrar la ventana Propiedades de impresora. Imprima el documento. El trabajo de impresión se enviará...
También es posible imprimir y eliminar documentos seguros de modo remoto desde el PC mediante la utilidad Storage Device Manager. LIMINACIÓN DE UN DOCUMENTO DE IMPRESIÓN SEGURA Si cambia de opinión y decide no imprimir un documento seguro, podrá borrarlo del disco duro del equipo sin imprimirlo antes. Siga los pasos 1 a 4 del procedimiento anterior para imprimir el documento.
NOTA: Si esta opción no aparece en las pantallas del controlador, o si aparece atenuada en gris claro, asegúrese de que el disco duro está activado en el controlador de la impresora. (Consulte“Ajuste de las opciones de dispositivo del controlador” en la página Al igual que en la función de impresión segura, el almacenamiento de trabajos en la cola de impresión consta de tres partes:...
MPRESIÓN DEL DOCUMENTO Siga los mismos procedimientos descritos en “Impresión del documento” en la página 115 para imprimir un documento seguro. En este caso, el documento no se borrará del disco duro después de imprimirse. LIMINACIÓN DE UN DOCUMENTO ALMACENADO Siga el procedimiento descrito en “Eliminación de un documento de impresión segura”...
La impresión segura cifrada consta de dos partes: > Envío del documento > Impresión del documento NVÍO DEL DOCUMENTO Si está utilizando el controlador PCL, en la ficha [Configuración] elija los ajustes de controlador guardados que desee utilizar. Consulte “Recuperar ajustes guardados en el controlador”...
siempre contraseña) situada debajo del campo de la contraseña. Seleccione la opción de borrado requerida para el trabajo de impresión: > No overwrite (No sobrescribir): simplemente elimina un trabajo de impresión sin sobrescribirlo con datos. Este método de eliminación plantea un riesgo de reconstrucción del trabajo de impresión.
UNCIONES DEL MENÚ En esta sección se enumeran los menús a los que se accede a través del panel del operador de la impresora y se muestran en la ventana LCD. ANEL DE OPERACIONES On Line On Line Back Enter Attention Menu Cancel...
Página 119
On Line On Line Back Enter Attention Menu Cancel 7. Botón En el modo EN LÍNEA o Botón Elimina los datos que se ENTER FUERALÍNEA: Entra en el CANCEL estaban imprimiendo o (Intro) modo Menú. (Cancelar) recibiendo si se pulsa durante dos segundos o En el modo Menú: más.
ÓMO CAMBIAR LA CONFIGURACIÓN USUARIO Es importante señalar que muchos de estos ajustes se pueden omitir para dar prioridad a los ajustes del controlador en Windows. Sin embargo, varios de los ajustes del controlador se pueden dejar como “Ajuste de la impresora”, para que se utilicen, de forma predeterminada, los ajustes introducidos en estos menús de la impresora.
> Pulse ON LINE para salir del sistema de menús y volver al modo en espera. NOTA: Si cambia cualquier configuración en MENÚ USB, apague la impresora (OFF) y, a continuación, vuelva a encenderla (ON). ÓMO CAMBIAR LA CONFIGURACIÓN ADMINISTRADOR Puede ACTIVAR o DESACTIVAR cada categoría en el menú...
Para ejecutarlo, pulse el botón “MENU+” o “MENU-” para mostrar “SI” y, a continuación, pulse el botón “ENTER”. La impresora se reinicia automáticamente. Cuando se muestre [PLEASE POW OFF/SHUTDOWN COMP], apague y encienda la impresora (OFF/ON) Pulse el botón “MENU+” o “MENU-” hasta que se muestre la “configuración”...
ELEMENTO ACCIÓN EXPLICACIÓN IMPRIMIR EJECUTAR Imprime una lista completa de todas las FUENTE PCL fuentes PCL internas, más las almacenadas en la ROM (ranura 0), la memoria flash y en el disco duro (si está instalado). IMPRIMIR EJECUTAR Imprime una lista completa de todas las FUENTE PSE fuentes internas de emulación PostScript.
ENÚ MPRIMIR Este menú permite ajustar varias funciones relacionadas con el trabajo de impresión. ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN COPIAS 1-999 Introduzca el número de copias que desea imprimir, de 1 a 999. DÚPLEX ENCENDIDO Enciende o apaga la función Dúplex (2 APAGADO caras).
ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN MODO ENCENDIDO Reduce la cantidad de tóner que se AHORR.TONER utiliza para la imagen. Esta función APAGADO produce impresiones más claras, pero es más económica. VELOC. IMPR. VELOCIDAD Si la primera página de un trabajo de MONO AUTO impresión es en blanco y negro, la impresora trabaja a una velocidad de 20...
Página 126
ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN LÍNEAS P. 5~64~128 Establece el número de líneas de texto PÁGINA por página cuando se recibe texto sin formato de sistemas distintos de Windows. El número de líneas predeterminado para A4 vertical es 65, y para carta, 60. EDITAR TAMAÑO Establece el tamaño del área imprimible...
ENÚ APEL Este menú permite realizar ajustes para una amplia gama de soportes de impresión. ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN BAND.1 TAMAÑO Selecciona el tamaño del papel TAMAÑO BANDEJA cargado en la bandeja 1 (la bandeja USUARIO superior si ambas bandejas están instaladas).
ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN PESO PAPEL LIGERO Ajusta la impresora al gramaje de BAND2 (64~74 g/m²) papel cargado en esta bandeja (si está MEDIO instalada). (75~90 g/m²) PESADO (91~120 g/m²) BAND 2. TAM. LEGAL 14 Especifica el tamaño de papel para LEGAL LEGAL 13.5 BANDEJA 2.
ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN UNIDAD DE MILÍMETRO Selecciona la unidad de medida. MEDIDA PULGADA ENÚ OLOR La impresora ajusta automáticamente el balance y la densidad del color a intervalos apropiados, optimizando la salida de la impresora para papel blanco brillante visto en condiciones de luz diurna natural.
Página 130
ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN RESALTAR C -3~0~+3 TONO MEDIO C -3~0~+3 OSCURO C -3~0~+3 RESALTAR M -3~0~+3 TONO MEDIO M -3~0~+3 Ajusta la densidad de la imagen de cada OSCURO M -3~0~+3 componente de color (cián, magenta, amarillo y negro). El ajuste normal es RESALTAR Y -3~0~+3 TONO MEDIO Y...
ENÚ ONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Este menú adapta los ajustes generales de la impresora a su forma de trabajar. ELEMENTOS AJUSTES EXPLICACIÓN TIEMPO DE Ajusta el tiempo de inactividad antes de RETARDO DE que la impresora pase AHORRO DE automáticamente al modo de ahorro de ENERGÍA energía.
ELEMENTOS AJUSTES EXPLICACIÓN ESPERA 5~40~300, Especifica cuántos segundos esperará TIMEOUT APAGADO la impresora cuando hay una pausa en la recepción de los datos, antes de expulsar la página. En el modo de emulación PostScript, el trabajo se cancelará si se excede el tiempo de espera.
Página 133
ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN JUEGO PC-8 Juego de símbolos PCL. Si se cambia el SIMBOLOS origen y el número de la fuente por otros que no admitan el juego de símbolos seleccionado, deberá seleccionarse un juego de símbolos adecuado para esa fuente. ANCHO IMPRES.
MULACIÓN Este menú controla los ajustes que se aplican cuando la impresora está funcionando en modo de emulación PPR. ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN PUNTOS 10 PPP; 12 Especifica los puntos por carácter en CARÁCTER PPP; 17 PPP; una emulación IBM PPR. 20 PPP;...
ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN AJUSTAR A Desactivado, Define el modo impresión de forma que LETRA Activado se ajusten los datos de impresión, equivalente a 11 pulgadas (66 líneas), en el área imprimible del tamaño de LETRA. ALTURA TEXTO Igual; Define la altura de un carácter. Diferente IGUAL: independientemente de los CPP, misma altura...
ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN LONG. 11 pulg.; Especifica la longitud del papel. DOCUMENTO 11,7 pulg.; 12 pulg. POSICIÓN TOPE 0,0 pulg. - Especifica la distancia de impresión 1,0 pulg. desde el borde superior del papel. MARGEN IZQ. 0,0 pulg. - Especifica la distancia de impresión 1,0 pulg.
ENÚ Este menú controla el funcionamiento de la interfaz de datos USB de la impresora. ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN REINICIO ACTIVADO / Activa o desactiva el comando SUAVE DESACTIVADO REINICIO SUAVE. VELOCIDAD 12 / 480 Mps Selecciona la velocidad de interfaz. REC.
Página 138
ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN FRAME TYPE AUTO / 802.2 / Selecciona el tipo de trama de capa 802.3 / Ethernet MAC. ETHERNET II / SNAP IP ADDRESS AUTO / Especifica si la dirección IP se asigna de SET (JUEGO DE MANUAL forma automática (DHCP) o manual.
ENÚ ANTENIMIENTO Este menú proporciona acceso a distintas funciones de mantenimiento de la impresora. ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN REINICIO MENÚ EJECUTAR Restablece los ajustes predeterminados de todos los menús. GUARDAR MENÚ EJECUTAR Guarda los ajustes actuales de menú. El último menú ejecutado se guarda y el menú...
ENÚ Este menú únicamente proporciona información; indica el uso total de la impresora y la duración restante prevista de los consumibles. Es especialmente útil si no tiene un juego completo de consumibles de repuesto a mano y necesita saber cuándo los necesitará.
LANTILLAS Y MACROS SÓLO EN INDOWS ¿Q UÉ SON LAS PLANTILLAS Y LAS MACROS Si desea imprimir en papel especial, como formularios y papel con membrete, pero no desea utilizar papel preimpreso, puede crear su propio papel utilizando estas funciones avanzadas. Puede utilizar plantillas PostScript para generar todo tipo de papel especial y almacenarlas en la impresora para utilizarlas siempre que las necesite.
REACIÓN DE PLANTILLAS OSTSCRIPT Para crear una plantilla, debe seguir tres pasos: Crear los datos de la página desde cualquier aplicación e imprimirla como un archivo de impresora (.PRN). Use la utilidad de administración de almacenamiento Storage Device Manager, suministrada en el CD incluido con la impresora, para crear un “archivo de proyecto”, importar los archivos .PRN y descargar el archivo de filtro (.HST) generado a la impresora.
En la ficha Plantilla, seleccione Crear página en la lista desplegable (4). Haga clic en Aceptar para cerrar la ventana Propiedades del documento. Vuelva a hacer clic enAceptar para cerrar el cuadro de diálogo Imprimir. Cuando se le pida el nombre del archivo, escriba un nombre que describa el contenido, con la extensión .PRN.
Cuando aparezca un cuadro de mensaje para confirmar que se ha creado un archivo de filtro, haga clic en OK (Aceptar) para cerrarlo. La ventana del proyecto mostrará un archivo .HST por cada archivo de impresora agregado. Anote todos estos nombres.
Haga clic en el botón Cerrar (X) estándar de Windows o elija Projects (Proyectos)→Exit (Salir) para cerrar Storage Device Manager. EFINICIÓN DE PLANTILLAS Éste es el último paso antes de poder utilizar las nuevas plantillas. Abra la ventana Impresoras (llamada “Impresoras y faxes”...
La plantilla nueva aparecerá ahora en la lista de Plantillas definidas de la ventana de propiedades de la impresora. Repita el procedimiento anterior si desea definir más plantillas. Cuando termine, haga clic en Aceptar para cerrar la ventana de propiedades de la impresora. Las nuevas plantillas ya están listas y disponibles para utilizarlas en los documentos cuando lo desee.
Cuando haya terminado de seleccionar todas las plantillas que desea utilizar para este documento, haga clic en Aceptar. Por último, en el cuadro de diálogo de impresión de la aplicación haga clic en Aceptar para comenzar a imprimir. REACIÓN DE PLANTILLAS Para crear una plantilla, debe seguir tres pasos: Crear los datos de la página desde cualquier aplicación e imprimirla como un archivo de impresora (.PRN).
Cierre la aplicación. REACIÓN Y DESCARGA DE MACROS Desde el menú Inicio de Windows, inicie Storage Device Manager (SDM) y espere a que SDM encuentre la impresora. ElijaPrinters (Impresoras)→New Project (Proyecto nuevo) para iniciar un proyecto nuevo. Elija Printers (Impresoras)→Filter Macro File (Archivo de macro de filtro).
nombre y el número de ID de cada archivo. Los necesitará más adelante. Si desea modificar los nombres o los números de ID, haga doble clic en la entrada del archivo y edite los datos. Los datos de Volume (Volumen) son: 0 = partición PCL de la unidad de disco de la impresora;...
EFINICIÓN DE PLANTILLAS Éste es el último paso antes de poder utilizar las nuevas plantillas. Abra la ventana Impresoras (llamada “Impresoras y faxes” en Windows XP) desde el menú Inicio o desde el Panel de control de Windows. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la impresora PostScript que desee y elija Preferencias de impresión en el menú...
Página 151
Recuerde también que los nombres distinguen entre mayúsculas y minúsculas. Si ha olvidado anotar el nombre o el ID de las plantillas al crearlas, puede encontrarlas mediante Storage Device Manager para ver el archivo de proyecto o el menú informativo de la impresora para imprimir una lista de archivo e identificarlas en ella.
MPRESIÓN CON PLANTILLAS Una vez definidas las plantillas, puede utilizarlas en todos los documentos que desee. En el ejemplo siguiente se utilizan dos plantillas para cartas comerciales. La primera sólo se imprime en la primera página, mientras que la segunda se imprime en todas las páginas siguientes.
Página 153
Por último, haga clic en el botón Imprimir en el cuadro de diálogo Imprimir de la aplicación para comenzar a imprimir el documento. Plantillas y macros (sólo en Windows) > 153...
USTITUCIÓN DE CONSUMIBLES En esta sección se explica cómo sustituir los consumibles cuando sea necesario. NOTA: Cuando la pantalla LCD indique TÓNER BAJO, o si los resultados de impresión aparecen atenuados, abra primero la cubierta superior e intente sacudir el cartucho un par de veces para distribuir el polvo de tóner uniformemente.
Utilice solamente consumibles originales de Oki para garantizar un rendimiento y calidad superiores del hardware. El uso de productos no originales de Oki puede perjudicar el rendimiento de la impresora e invalidar la garantía. Sustitución de consumibles > 155...
USTITUCIÓN DEL CARTUCHO DE TÓNER PRECAUCIÓN Para evitar el desperdicio de tóner y que se puedan producir errores en los sensores del tóner, no cambie los cartuchos hasta que aparezca “TONER EMPTY” (Tóner vacío). El tóner que se utiliza en esta impresora es un polvo seco muy fino.
Página 157
Tome nota de la posición de los cuatro cartuchos. 1. Cartucho cian 2. Cartucho magenta 3. Cartucho amarillo 4. Cartucho negro Tire de la palanca de color de liberación del tóner (1) del cartucho que desea cambiar hacia la parte frontal de la impresora.
Página 158
Levante el extremo derecho del cartucho y tire del cartucho hacia la derecha para soltar el extremo izquierdo, como se muestra en la figura, y extraer el cartucho de tóner . Deje el conjunto con cuidado sobre un trozo de papel para evitar que el tóner manche los muebles.
Página 159
Retire la envoltura y la cinta adhesiva de la parte inferior del cartucho. Sujete el cartucho por el centro de la parte superior, con la palanca de color hacia la derecha, bájelo sobre la unidad del tambor de imagen en la impresora, en el sitio en el que estaba el cartucho que quitó.
Página 160
Presione suavemente el cartucho hacia abajo para asegurarse de que está bien asentado y baje la palanca de color (1) hacia la parte posterior de la impresora. Esto bloqueará el cartucho en su sitio y liberará tóner a la unidad del tambor de imagen. Por último, cierre la cubierta superior y presiónela firmemente en ambos lados para que cierre perfectamente.
USTITUCIÓN DEL TAMBOR DE IMAGEN PRECAUCIÓN Dispositivos sensibles a la electricidad estática, manejar con cuidado. La impresora tiene cuatro tambores de imagen: cián, magenta, amarillo y negro. Presione el accionamiento de la cubierta y abra completamente la cubierta superior. ADVERTENCIA: Si ha encendido la impresora, el fusor estará...
Página 162
Levante el tambor de imagen, sujetándolo por el centro de la parte superior, junto con el cartucho de tóner, y extráigalo de la impresora. Deje el conjunto con cuidado sobre una hoja de papel para evitar que el tóner deje manchas en los muebles e impedir que se dañe la superficie verde del tambor.
Página 163
Con la palanca de color de liberación del tóner (1) a la derecha, tire de la palanca hacia usted. Esto liberará la unión entre el cartucho de tóner y el cartucho del tambor de imagen. Levante el extremo derecho del cartucho y tire del cartucho hacia la derecha para soltar el extremo izquierdo, como se muestra en la figura, y extraer el cartucho de tóner del cartucho del tambor de imagen.
Página 164
Coloque el cartucho de tóner sobre el nuevo cartucho del tambor de imagen, como se muestra en la figura. Inserte primero el extremo izquierdo y después baje el extremo derecho. (No es necesario colocar un cartucho de tóner nuevo en este momento, a menos que el nivel de tóner restante sea muy bajo.) Empuje la palanca de liberación de color (1) en dirección opuesta a usted para fijar el cartucho de tóner al nuevo...
Página 165
Sujete todo el conjunto por el centro de la parte superior y colóquelo en su sitio en la impresora, haciendo coincidir las patillas de cada extremo en las ranuras correspondientes a los lados de la cavidad de la impresora. Por último, cierre la cubierta superior y presiónela firmemente en ambos lados para que cierre perfectamente.
ECAMBIO DE CINTA DE TRANSPORTE La cinta de transporte está debajo de los cuatro tambores de imagen. Debe cambiar esta unidad aproximadamente cada 80.000 páginas. Apague la impresora y espere unos 10 minutos a que el fusor se enfríe antes de abrir la cubierta. Presione el accionamiento de la cubierta y abra completamente la cubierta superior.
Página 167
Levante cada una de las unidades del tambor de imagen para extraerlas de la impresora y colóquelas en un lugar seguro, protegidas de las fuentes directas de luz y de calor. PRECAUCIÓN La superficie verde del tambor de imagen en la base de los cartuchos es muy delicada y sensible a la luz.
Página 168
Tire hacia arriba de la barra para levantar la cinta de transporte (6), de forma que ésta se incline hacia arriba por la parte delantera y extraiga la unidad de cinta de transporte de la impresora. Coloque la nueva unidad de cinta de transporte en su sitio, con la barra para levantarla hacia el frente y el sistema de engranajes hacia la parte posterior de la impresora.
USTITUCIÓN DEL FUSOR El fusor se encuentra en el interior de la impresora, detrás de las cuatro unidades de tambor de imagen. ADVERTENCIA: Si ha encendido recientemente la impresora, algunos componentes del fusor estarán muy calientes. Maneje el fusor con mucho cuidado, sujetándolo únicamente por el asa, que estará...
Página 170
Sujete el fusor por el asa (1), y levántelo recto hacia arriba para extraerlo de la impresora. Si aún está caliente, colóquelo sobre una superficie plana que no se dañe con el calor. Extraiga el nuevo fusor de su embalaje y deseche el material de transporte.
Encienda la impresora. IMPIEZA DEL CABEZAL DEL Limpie el cabezal del LED cuando la impresión no sea clara, presente líneas blancas o el texto se vea borroso. Apague la impresora y abra la cubierta superior. Limpie suavemente la superficie del cabezal del LED con un trapo suave.
NSTALACIÓN DE ACTUALIZACIONES En esta sección se explica cómo instalar equipo opcional en la impresora. Por ejemplo: > la unidad dúplex (para imprimir por las dos caras); > Memoria adicional > Unidad de disco duro > bandeja de papel adicional NIDAD ÚPLEX La unidad dúplex permite imprimir por las dos caras del papel,...
Página 173
Encienda la impresora y espere a que se caliente (aproximadamente 1 minuto). Imprima un mapa de menús como se indica a continuación: Pulse el botón + para acceder al menú informativo. Pulse ENTRA una sola vez para el mapa de menús. Vuelva a pulsar ENTRA para imprimir el mapa de menús.
MPLIACIÓN DE LA MEMORIA El modelo básico de la impresora viene equipado con 256 MB de memoria principal. Esta memoria se puede ampliar mediante una tarjeta de memoria adicional de 256 MB o 512 MB, para obtener una capacidad total máxima de 768 MB de memoria. La instalación sólo tarda unos minutos y no requiere ninguna herramienta.
Página 175
Quite el tornillo de mariposa (1) que sujeta la cubierta en el lado derecho. Levante ligeramente el borde de la cubierta lateral en los dos puntos que se muestran y sepárela de la impresora por la parte superior. Levante ligeramente la cubierta para separarla de la impresora.
Página 176
Deslice la puerta de acceso de la placa metálica y ábrala. Localice la ranura de expansión de RAM (1) en la impresora. Si la ranura de expansión de RAM ya tiene una tarjeta de ampliación de memoria, tendrá que quitarla para poder instalar la nueva.
Presione con cuidado la tarjeta en la ranura de expansión de RAM hasta que quede enganchada y ya no avance más. Presione el módulo hacia el PCB. Cierre la puerta de acceso de la placa metálica y deslícela para encajarla. Localice los tres clips de sujeción en la parte inferior de la cubierta lateral, e introdúzcalos en los orificios rectangulares situados cerca de la parte inferior de la...
Página 178
Cuando la impresora esté lista, imprima un mapa de menús como se indica a continuación: Pulse el botón + para acceder al menú informativo. Pulse ENTER una sola vez para el mapa de menús. Vuelva a pulsar ENTER para imprimir el mapa de menús.
NIDAD DE DISCO DURO La unidad interna de disco duro opcional permite intercalar las páginas impresas y se puede utilizar para almacenar plantillas, macros, fuentes y documentos confidenciales o de prueba a la espera de imprimirse. La instalación sólo tarda unos minutos y no requiere ninguna herramienta.
Página 180
Quite el tornillo (1) que sujeta la cubierta en el lado derecho. Levante ligeramente el borde de la cubierta lateral en los dos puntos que se muestran y sepárela de la impresora por la parte superior. Levante ligeramente la cubierta para separarla de la impresora.
Página 181
Cierre la cubierta frontal y después la cubierta superior, presionando firmemente hacia abajo en ambos lados para cerrarla bien. PRECUACIÓN Tras instalar memoria adicional (unidad de disco duro), las cubiertas extraídas o las puerta abiertas deberán cerrarse y asegurarse para evitar riesgos de incendios.
ANDEJA DE PAPEL ADICIONAL Apague la impresora y desconecte el cable de alimentación de CA. Coloque una bandeja de papel adicional en la ubicación deseada. Respete las normas de seguridad para levantar la impresora y, utilizando las guías de colocación (a), sitúe la impresora encima de la bandeja de papel adicional.
JUSTE DE LOS CONTROLADORES DE LA IMPRESORA EN INDOWS Una vez instalada la actualización, deberá actualizar el controlador de la impresora en Windows para que las funciones adicionales estén disponibles desde las aplicaciones de Windows. Recuerde que si la impresora se comparte entre usuarios de distintos ordenadores, el controlador se debe ajustar en el equipo de cada usuario.
ESOLUCIÓN DE ATASCOS DE PAPEL NOTA IMPORTANTE: Compruebe que el interruptor del rodillo de ajuste de papel de la parte frontal de la bandeja de papel esté ajustado al tamaño del papel de la bandeja. Si sigue las recomendaciones de esta guía sobre el uso de soportes de impresión y mantiene los soportes en buen estado antes de utilizarlos, la impresora debe proporcionarle años de servicio fiable.
RINCIPALES COMPONENTES DE LA IMPRESORA Y TRAYECTORIA DEL PAPEL 1. Unidad dúplex (si está 6. Panel del operador. instalada). 2. Apilador boca arriba. 7. Cubierta frontal. 3. Salida del papel. 8. Bandeja del papel. 4. Unidad de fusor 9. Bandeja de papel adicional (si está...
ÓDIGOS DE ERROR DEL SENSOR DE PAPEL 380, 400 NÚM. DE UBICACIÓN NÚM. DE UBICACIÓN CÓDIGO CÓDIGO Unidad Dúplex * Unidad Dúplex * Unidad Dúplex * Unidad del fusor Unidad Dúplex * Bandeja multiuso Unidad Dúplex * Paper Tray (Bandeja del papel) Alimentación de ª...
Página 187
Presione el accionamiento de la cubierta y abra completamente la cubierta superior. ADVERTENCIA: Si ha encendido la impresora, el fusor estará caliente. Esta zona está claramente marcada. No la toque. Tome nota de la posición de los cuatro cartuchos. 1. Cartucho cian 2.
Página 188
Levante el tambor de imagen cian, sujetándolo por el centro de la parte superior, junto con el cartucho de tóner, y extráigalo de la impresora. Deje el cartucho con cuidado sobre una hoja de papel para evitar que el tóner deje manchas en los muebles e impedir que se dañe la superficie verde del tambor.
Página 189
Mire en el interior de la impresora si se ve alguna hoja de papel en algún lugar de la cinta de transporte. > Para quitar una hoja con el borde anterior en la parte frontal de la cinta de transporte (1), levante con cuidado la hoja de la cinta, tire de la hoja hacia adelante, hacia la cavidad interna del tambor, y extráigala.
Página 190
> Para quitar una hoja de la zona central de la cinta de transporte (2), separe con cuidado la hoja de la superficie de la cinta y retire la hoja. > Para quitar una hoja que acaba de entrar en el fusor (3), separe el borde final de la hoja de la cinta, empuje la palanca de liberación de presión del fusor (4) hacia delante y hacia abajo para liberar la presión del fusor...
Página 191
Vuelva a colocar los cuatro tambores de imagen, comenzando por el tambor de imagen cián, en la cavidad del tambor, asegurándose de colocarlos en el orden correcto. 1. Cartucho cian 2. Cartucho magenta 3. Cartucho amarillo 4. Cartucho negro > Sujete todo el conjunto por el centro de la parte superior y colóquelo en su sitio en la impresora, haciendo coincidir las patillas de cada extremo en las...
Página 192
Baje la cubierta superior, pero no la presione aún para cerrarla bien. Esto protegerá a los tambores de la exposición excesiva a la iluminación ambiente mientras usted comprueba si hay hojas atascadas en el resto de la impresora. Abra la bandeja de salida posterior (5) y compruebe si hay alguna hoja de papel en la parte posterior de la trayectoria (6).
Página 193
Abra la cubierta de la unidad dúplex (si está instalada) y retire las hojas de este área. Levante el mecanismo de liberación de la cubierta frontal y tire hacia abajo de ella. Resolución de atascos de papel > 193...
Página 194
Compruebe si hay hojas en el interior y si encuentra alguna, quítela; después, vuelva a cerrar la cubierta. Extraiga la bandeja de papel y compruebe que el papel está correctamente apilado, está en buenas condiciones y las guías del papel están colocadas correctamente contra los bordes de la pila de papel.
Página 195
Por último, cierre la cubierta superior y presiónela firmemente en ambos lados para que cierre perfectamente. Una vez que haya eliminado el atasco, si está activada la recuperación de atascos en el menú Configuración del sistema, la impresora intentará volver a imprimir las páginas perdidas debido al atasco.
SPECIFICACIONES C8800 - N34220B ELEMENTO ESPECIFICACIÓN Dimensiones 485 x 556 x 345 mm (Ancho x Profundidad x Alto) sin unidad dúplex Peso 36 Kg aprox. (sin unidad dúplex) Método de Fotográfico electrónico de fuente de luz expuesta en el impresión Velocidad de 26 páginas/min en color / 32 páginas/min en monocromo...
Página 197
ELEMENTO ESPECIFICACIÓN Tamaño del papel A4, A5, A6, B5, Oficio 13/13,5/14 pulgadas, Carta, – bandeja multiuso Ejecutivo, Personalizado (hasta 1200 mm de longitud), Sobre com-10, Sobre DL, Sobre C5, Transparencias Dúplex Oficio13, Oficio13.5, Oficio14, Carta, Ejecutivo, A4, B5, A5,B4,A3,Tabloide, Tamaño personalizado (dentro de los límites de 148,5-297 mm de ancho y 182-420 mm de largo/ 64 g/m2-105 g/ m2 de peso) Tipo de papel...
ELEMENTO ESPECIFICACIÓN Consumo eléctrico Funcionamiento: Máximo de 1300 W; media de 550 W. (25°C) Stand-by (modo de espera): 200 W de media (25°C) Ahorro de energía *b: <17 W Entorno de Operativo entre 10 y 32 °C/ 20 a 80% de humedad funcionamiento relativa (condiciones óptimas 25 °C en ambiente húmedo, 2 °C en...
Í NDICE impresión de un muestrario de colores ........47 Acerca del color RGB y CMYK impresora ..53 ......51 perfiles ICC ......60 Administración de colores de la recomendaciones impresora .........52 generales ......42 Ahorro de energía ........53 sistema operativo ....51 activado o desactivado ..139 Concordancia del color de un tiempo de retardo...
Página 200
Marcas de agua ....108 Tamaño de página Impresión de carteles personalizado ....28 ......95 Orden de impresión Impresión de folletos apilador boca abajo ....22 emulación PCL ......28 apilador boca arriba ....22 emulación PostScript ....27 apilador boca arriba o boca Impresión segura abajo ....110 ........27...
Página 201
Proceso del color para gráficos – descripción general ....61 protocolos de red activado o desactivado ..137 Separadores ......91 Simulación de otra impresora - Datos del origen de RGB ..68 Simulaciones de tintas CMYK - Datos del origen de CMYK ..73 Sobres carga ........24...
ATOS DE CONTACTO DE Oki Systems (Iberica), S.A. C/Teide, 3 San Sebastian de los Reyes 28700, Madrid Tel: 91 3431620 Fax: 91-3431624 Atención al cliente: 902 36 00 36 Website: www.oki.es Datos de contacto de Oki > 202...
Página 203
OKI Europe Limited Central House Balfour Road, Hounslow TW3 1HY, United Kingdom Tel: +44 (0) 20 8219 2190 Fax: +44 (0) 20 8219 2199 www.okiprintingsolutions.com 07084107 iss.02...