GRANDE BRIO RIDE ON 75
OPERATING MANUAL
V02
6
PREPARATION DE LA MACHINE
6.1
Déplacement de la machine emballée
La machine est contenue dans un emballage spécifique (boîte + palette à 4 chemins à lever seulement dans le côté
long) pour le déplacement à l'aide de chariots élévateurs à fourches.
Le poids total est de 160 kg (sans batteries).
Les dimensions de l'emballage sont:
Longueur:
mm 1200
Largeur: mm 800
Hauteur: mm 1550
Les fourches du chariots élévateur doivent être placé au centre de la palette. La marchandise doit être
déplacée avec attention, en évitant collisions et aussi de l'élever sens raisons à hauteurs considérables. Les
emballages ne peuvent être superposés.
6.2
Déballage de la machine
1.
Trancher le support avec des pinces adaptes, en faisant attention à son retour élastique;
2.
Retirer l'emballage extérieur en levant. La machine est fixée à la palette par des cales qui bloquent les roues et avec
un support en polyéthylène ;
3.
À l'aide d'un plan incliné, faire descendre la machine de la palette en la poussant en marche arrière ;
4.
Garder la palette pour des exigences éventuelles de transport.
6.3
Introduction des batteries dans la machine
Les batteries doivent être logées dans un logement spécialement prévu sous la siège de l'opérateur et doivent être
manutentionnées à l'aide d'engins de levage adaptés aussi bien par poids que par système d'accrochage.
Pour l'entretien et la recharge journalière des batteries, se tenir scrupuleusement aux consignes fournies par le
constructeur ou son revendeur. Toutes les opérations de mise en place et d'entretien doivent être exécutées
par un personnel spécialisé. Les opérations de charge des batteries doivent toujours être effectuée dans lieux
aérées et loin de sources de chaleur.
Lors des opérations de manipulation des batteries, veiller à toujours faire usage de vêtements et
autres dispositifs de sécurité prévus par les normes applicables; en outre avant toute intervention à
effectuer sur les batteries, veiller à retirer des mains, poignets et cou tout objet métallique (bague,
chaîne, montre, etc.).
Pour l'introduction des batteries il faut:
1.
S'assurer que les réservoirs soient vides;
2.
Dévisser les deux volants de blocage du réservoir eau propre;
3.
Tourner les réservoirs jusqu'au renversement complet;
4.
Positionner les batteries en suivant le schéma et les brancher avec les câbles en dotation. Eviter que les outils
touchent simultanément plus d'un pôle de la batterie (Fig. 14);
5.
En faisant attention à ne pas écraser, tirer ou endommager les câbles de la siège, reporter les réservoirs à leur
position original;
6.
Visser les voulant de blocage au réservoir d'eau propre.
6.4
Branchement du connecteur des batteries
Le raccordement électrique de la batterie / appareil est situé sous le siège, sur le côté gauche (le connecteur de batterie
est mobile et il y a une poignée; le connecteur de la machine va jusqu'à le châssis).
Pendant le fonctionnement, le connecteur de batterie doit rester connecté à la machine; étant chargée, le connecteur de
la batterie doit être jointe au chargeur (Nr. 15 table COMPOSANTS MACHINE).
Vérifiez la parfaite paire de connecteurs.
6.5
Recharge des batteries
Pour ne pas provoquer de dommage permanent à la batterie, il est nécessaire d'éviter la décharge complète de celle-
ci, en procédant à la recharge dès l'apparition du signale indiquant la décharge de cette batterie.
Ne jamais laisser la batterie complètement déchargée si la machine n'est pas utilisée. Ne laisser qu'une
batterie se décharge séparément de l'autre. Chaque 10 recharges contrôler le niveau de l'électrolyte et
éventuellement compléter avec de l'eau distillée. Utiliser l'eau distillée seulement à la fin de la recharge.
Pendant la recharge le réservoir doit être soulevé et bloqué. S'assurer que le chargeur corresponde aux
batteries installées tant par la capacité que par le type (plomb/acide ou plomb pur ou GEL et équivalentes).
Ne jamais charger une batterie au gel avec un chargeur non adapté. Suivre scrupuleusement les instructions
fournies par le fabricant des batteries et du chargeur.
TSM - Technological Systems by Moro Srl
Via F.lli Zambon,9 - 33080 Fiume Veneto (PN) – Italy
Tel. +39.0434.564167 -Fax +39.0434.954069
www.tsmitaly.com – sales@tsmitaly.com
28
GRANDE BRIO RIDE ON 75
OPERATING MANUAL
V02
1
VORBEMERKUNG
Bei diesem Gerät handelt es sich um einen Scheuersaugmaschine, welche durch die mechanische Wirkung von
Bürsten, Scheiben-oder Zylindrischenbürsten, und der chemische Wirkung einer Reinigungslösung in der Lage ist,
zahlreiche Bodenarten zu reinigen, diverse Schmutzarten zu entfernen und gleichzeitig den entfernten Schmutz und die
nicht vom Boden aufgenommene Reinigungsflüssigkeit aufzusaugen.Das Gerät darf nur zum Reinigen von Böden
eingesetzt werden.Eine optimale Funktions- und Wirkungsweise des Gerätes ist nur bei sachgerechter Anwendung und
ordnungsgemäßer Haltung sichergestellt.Jede darüber hinausgehende und/oder andersartige Verwendung des Gerätes
ist untersagt und alle Ansprüche gegen den Hersteller und/oder seine Bevollmächtigten wegen Schäden aus nicht
bestimmungsgemäßer
Verwendung
des
Gerätes
Betriebsanleitungen der verbauten Komponenten sind in unmittelbarer Umgebung des Gerätes aufzubewahren und
müssen dem Installations-, Bedienungs-, Wartungs- und Reinigungspersonal jederzeit zugänglich sein.
Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung aufmerksam durch und erst bei vollständigem Verständnis der Anleitungen und
Hinweisen kann die Inbetriebnahme des Gerätes erfolgen.Wir machen Sie darauf aufmerksam, dass Sie bei Zweifeln
u./o. im Bedarfsfall immer den Einsatz des Fachpersonals der T.S.M. S.r.l. anfordern sollten.
2
ÜBERNAHME DES GERÄTES
Bei der Übernahme des Geräts muss sofort überprüft werden, ob alles auf dem Warenbegleitschein aufgeführte
Material, angeliefert wurde und dass das Gerät, während des Transports, keine Schäden erlitten hat. Bei einer
Beschädigung muss der Schadenumfang vom Frachtführer festgestellt werden. Nur unter Beachtung dieser
Vorgehensweise ist es möglich das fehlende Material nachzuliefern und den Schadenersatz zu erhalten.
3
TECHNISCHE BESCHREIBUNG
GRANDE BRIO RIDE ON 75
WÄSCHER GRUPPE
75 - 550
Flächenleistung
3000
m²/h
Arbeitsbreite
mm
550
Bürstengroße
2 x 290
mm
Bürstendruck
20
kg
Bürste RPM
-
205
Saugerbreite
650
mm
Mechanisch
Mechanisch
AnhebendesSaugfußes
-
Frischwassertank
l
75
Schmutzwassertank
l
80
Tankmaterial
Polyäthylen
Polyäthylen
-
Spannung
24
V
Batterie Kapazität
150 (Wet)
Ah
(STANDARD DIN)
GroßedesBatteriefach
400x420x325
400x420x325
(LxBxH)
mm
Bürstenmotor
W
2 x 200
(nominelleLeistung)
Antriebsmotor
450 (Back)
700 (Front)
W
(nominelleLeistung)
Vakuummotor
3 Stufen 530
3 Stufen 530
W
(nominelleLeistung)
Wassersäule
mm H O
1590
Abmessungen (LxBxH)
1150x780x1425 1150x780x1425 1150x780x1425 1150x780x1425 1150x780x1425 1150x780x1425
mm
GewichtohneBatterien
143
kg
Spannung
V
Anzahlder UVC-Strahler
n°
Emitter Leistung
(ECORAY®-
W
System Power)
Emitter
Strom
auf
der
W/cm²
Oberfläche
UVC EmitterZeitdauer
h
TSM - Technological Systems by Moro Srl
Via F.lli Zambon,9 - 33080 Fiume Veneto (PN) – Italy
Tel. +39.0434.564167 -Fax +39.0434.954069
www.tsmitaly.com – sales@tsmitaly.com
sind
ausgeschlossen.
Diese
Betriebsanleitung
75 - 650
75 - 650
75 - 800
75 - C62 (1S)
Ecoray®
3250
3250
4000
3200
650
650
800
620
4 x 180
4 x 180
2 x 205
2cyl. x Ø100x610
28
28
35
0 - 30
190
190
210
210
750
750
850
850
Mechanisch
Mechanisch
Mechanisch
75
75
75
75
80
80
80
80
Polyäthylen
Polyäthylen
Polyäthylen
24
24
24
24
150 (Wet)
150 (Wet)
150 (Wet)
150 (Wet)
400x420x325
400x420x325
400x420x325
4 x 100
4 x 100
4 x 200
2 x 500
700 (Front)
700 (Front)
450 (Back)
3 Stufen 530
3 Stufen 530
3 Stufen 530
1590
1590
1590
1590
153
153
163
183
24V Batterie
1
25
100
9000
37
und
die
75 - C62 (2S)
3200
620
2cyl. x Ø100x610
0 - 30
210
850
Mechanisch
75
80
Polyäthylen
24
150 (Wet)
400x420x325
2 x 500
450 (Back)
3 Stufen 530
1590
193