7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other equipment (including amplifiers) that produce heat. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Página 4
The Low Voltage power supply unit must comply with EN/UL 60950. The power supply must be a SELV-LPS unit or a SELV - Class 2 unit (Safety Extra Low Voltage - Limited Power Source). Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Bosch could void the user's authority to operate the equipment. For additional information or to speak to a representative, please contact the Bosch Security Systems location nearest to you or visit our web site at Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Página 6
Tamper-resistant housing • Noise elimination, true color reproduction • Adaptive dynamic range optimization • Bilinx™ bi-directional coaxial communications • Enhanced video motion detection FlexiDome is the Day/Night camera version with mechanically switching IR filter. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Special screwdriver for tamper resistant screw • Lens adjustment cap • Installation manual Note If equipment appears to have been damaged during shipment, repack it in the original packaging and notify the shipping agent or supplier. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Página 8
(the screws remain in place). • Remove the trim ring with dome by pulling it off of the base. • Remove the inner liner by pulling it off of the base. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
The following figures show the different ways of mounting the unit. Figure 1 Rear connection - hollow surface Wires Strong surface (four pre-drilled 8mm holes) Mounting base Three screws (supplied) Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Página 10
(not supplied) Figure 3 Surface mounting - side connection Solid surface Conduit (three pre-drilled 8mm holes) Wires Three screws Surface (supplied with mounting box camera) (VDA-455SMB) Three screws Camera unit (M5, supplied) and base Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Página 11
In order to ensure a watertight cable entry, use round cables of between 5 and 6 mm (0.2 - 0.24 inches) for power and video connection. Use some silicon spray on the cable to help slide the grommets onto it. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Página 12
Make the connections inside the water tight compartment. After connections are made ensure that the watertight compartment is tightly closed and cables and conduits are properly sealed to VDA-455SMB prevent ingress of water. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
In damp environments ensure that the connections are sealed. (The surface mounting box has a sealed compartment for this.) • Push the connections back through the surface wire hole. • Secure the mounting base to the surface with three screws. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
This socket provides a composite video signal (with sync). An optional cable (code number S1460) is available for making this connection. Focus Focal length Heater Navigation switches Thumbwheels Monitor jack Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Página 15
Readjust the focal length if necessary. • Repeat these two adjustments until the desired view is in focus. • Tighten both screws. Remove the adjustment cap from the lens and the monitoring jack. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Página 16
Place the sealing ring and the trim ring over the dome. • Align the tamper resistant screws in the trim ring with a thread holes in the mounting base. • Use the special screwdriver supplied to tighten the three tamper resistant screws. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Página 17
The camera recognizes IR illuminated scenes to prevent unwanted switching to color mode. There are two different methods of switching: • via Bilinx™ communication, or • automatically, based on the observed light levels. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
You can also set up Bilinx™ so that the camera buttons remain disabled even when Bilinx™ is not actively controlling the camera. This prevents unauthorized change of the camera settings. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Mono burst COLOR White balance WB speed R-gain G-gain B-gain Saturation Area BLC level BLC area Area Area Active Motion Sensitivity * Only for the Day/Night version of the camera, other versions show NightSense. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Página 20
EN | 19 XF & DN Installer Set focus now Comm Sync Camera ID Heater Defaults Exit Sync Sync Detected sync V phase Camera ID Camera ID ID position MAC address Defaults Restore all? Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
When in a menu, quickly pressing the menu/select key twice restores the selected item to its factory default. • To close all menus at once from any menu, select the Exit item and hold down the menu/select key until the menu display disappears. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
• FL - flickerless mode avoids interference from light sources (recommended for use with video iris or DC iris lenses only) • FIXED - allows a user defined shutter speed Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Página 23
** Only in Day/Night version of camera. Note If SENS UP is active, some noise or spots may appear in the picture. This is normal camera behavior. SENS UP may cause some motion blur on moving objects. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Página 24
Adjusts the sharpness of the picture. 0 corresponds to the default position. AUTO, OFF In AUTO mode the camera automatically reduces (dynamic the noise in the picture. This may cause some noise motion blur on moving objects. reduction) Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Parts outside this area may be underexposed or overexposed (this is normal). BLC LVL -15,..0,..+15 BLC LEVEL adjust the balance between the selected BLC area and its surrounding. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Motion above this level triggers alarm. EXIT Return to Main menu Note If VMD areas overlap, motion is only detected in the area with the lowest sequence number. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Página 27
Adjusts the vertical phase offset (when in LINE LOCK mode and a valid power supply frequency is detected). EXIT Return to the Install menu Note VPHASE cannot be accessed if there is no valid locking signal. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
To avoid loss of communication on an installed camera, the COMMUNICATION ON/OFF selection is NOT available while using remote control. This function can only be accessed with the camera buttons. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
BLC On or Off selectable, with programmable area White balance Automatic 2500 - 9000K (with AWB hold mode and manual mode) Color saturation Adjustable from monochrome (0%) to 133% color ALC lens DC iris Power < 5 W consumption Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Página 30
XF & DN All versions Dimensions 58 x 66 x 122 mm (HxWxL) without lens Weight 550g without lens Operating -30° to 50° C (-50° with heater AUTO enabled) temperature Controls OSD with softkey operation Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
8. Évitez d'installer l'appareil à proximité de sources de chaleur telles qu'un radiateur, une bouche d’air chaud, un four ou tout autre dispositif générant de la chaleur (amplificateurs, etc.). Bosch Security Systems | 10-2005 | V 1.0...
Página 36
Le bloc d'alimentation basse tension doit être conforme à la norme EN/UL 60950. L'alimentation doit être fournie par une unité SELV-LPS ou SELV - classe 2 (Safety Extra Low Voltage - Limited Power Source). Bosch Security Systems | 10-2005 | V 1.0...
Bosch, est susceptible d'entraîner la révocation du droit d'utilisation de l'appareil. Pour obtenir de plus amples informations ou pour vous entretenir avec un représentant, contactez le bureau Bosch Security Systems le plus proche, ou visitez notre site Web à l'adresse Bosch Security Systems | 10-2005 | V 1.0...
Página 38
Élimination des parasites, reproduction des couleurs naturelles • Optimisation adaptative de la plage dynamique • Communication bidirectionnelle Bilinx™ • Détection de mouvements améliorée La caméra FlexiDome est la version jour/nuit intégrant un filtre IR à commutation mécanique. Bosch Security Systems | 10-2005 | V 1.0...
Un tournevis spécial pour vis inviolables • Une lentille de réglage de l'objectif • Un manuel d'installation Remarque Si l'appareil a été endommagé lors du transport, replacez-le dans l'emballage d'origine et avertissez le transporteur ou le fournisseur. Bosch Security Systems | 10-2005 | V 1.0...
Página 40
Utilisez le tournevis spécial pour desserrer les trois vis inviolables de la garniture sans les retirer. • Retirez la garniture et la bulle de la base. • Retirez la coque interne de la base. Bosch Security Systems | 10-2005 | V 1.0...
Les figures ci-après illustrent les différentes options de montage de l'unité. Figure 1 Connexion arrière - Surface creuse Fils Surface dure (trois trous préforés de 8 mm) Socle de montage Trois vis (fournies) Bosch Security Systems | 10-2005 | V 1.0...
Página 42
Montage en saillie - Connexion latérale Surface Gaine solide (trois trous préforés de 8 mm) Fils Boîtier de Trois vis montage en saillie (fournies avec (VDA-455SMB) la caméra) Trois vis Unité caméra et (M5, fournies) socle Bosch Security Systems | 10-2005 | V 1.0...
Página 43
Pour garantir une entrée de câbles parfaitement étanche, utilisez des câbles ronds de 5 et 6 mm pour la connexion des fils électriques et vidéo. Appliquez de la silicone sur le câble à l'aide d'un spray pour faciliter l'installation des passe-fils. Bosch Security Systems | 10-2005 | V 1.0...
Página 44
étanche. Une fois les connexions réalisées, assurez-vous que le compartiment étanche est fermé correctement et que l'étanchéité des câbles et conduits est optimale afin d'empêcher toute VDA-455SMB infiltration de liquide. Bosch Security Systems | 10-2005 | V 1.0...
Página 45
(Le boîtier de montage en surface comprend un compartiment étanche prévu à cet effet.) • Repoussez les connexions par le trou de la surface. • Fixez fermement le socle sur la surface à l'aide de trois vis. Bosch Security Systems | 10-2005 | V 1.0...
(avec synchronisation). Vous pouvez vous procurer un câble disponible en option (référence S1460) pour réaliser cette connexion. Mise au point Distance focale Système Commandes de chauffage de navigation Prise pour moniteur Molettes Bosch Security Systems | 10-2005 | V 1.0...
Pour procéder au réglage du champ de vision de l'objectif varifocale, desserrez la vis de commande de la distance focale, puis tournez le dispositif jusqu'à obtention du champ de vision souhaité sur le moniteur (l'image est alors défocalisée). Bosch Security Systems | 10-2005 | V 1.0...
Placez la bague d'étanchéité et la garniture sur la bulle. • Alignez les vis inviolables de la garniture sur les trous taraudés du socle de montage. • Utilisez le tournevis spécial fourni pour serrer les trois vis inviolables. Bosch Security Systems | 10-2005 | V 1.0...
Página 49
La commutation peut s'effectuer de deux façons : • via la technologie Bilinx™ ; ou • de manière automatique, en fonction du niveau de luminosité. Bosch Security Systems | 10-2005 | V 1.0...
Il est possible de paramétrer Bilinx™ de sorte que les touches de la caméra restent désactivées lorsque Bilinx™ ne procède pas au contrôle actif de l'appareil. Ce réglage empêche toute modification non autorisée des paramètres de la caméra. Bosch Security Systems | 10-2005 | V 1.0...
Mono burst COLOR White balance WB speed R-gain G-gain B-gain Saturation Area BLC level BLC area Area Area Active Motion Sensitivity * Versions jour/nuit uniquement. Pour les autres versions, l'option est NightSense. Bosch Security Systems | 10-2005 | V 1.0...
Página 52
FR | 51 XF & DN Installer Set focus now Comm Sync Camera ID Heater Defaults Exit Sync Sync Detected sync V phase Camera ID Camera ID ID position MAC address Defaults Restore all? Bosch Security Systems | 10-2005 | V 1.0...
• Pour fermer tous les menus en une seule fois à partir d'un menu quelconque, sélectionnez Exit et maintenez enfoncée la touche menu/sélection jusqu'à disparition de l'affichage du menu. Bosch Security Systems | 10-2005 | V 1.0...
• FL (mode anti-scintillement) : évite les interférences avec les sources lumineuses (recommandé pour objectifs à diaphragme vidéo ou DC iris uniquement). • FIXED (vitesse fixe) : permet l'adoption d'une vitesse d'obturation définie par l'utilisateur. Bosch Security Systems | 10-2005 | V 1.0...
Página 55
Lorsque la fonction SENS UP est activée, des parasites ou des taches risquent d'apparaître sur l'image. Ce phénomène est tout à fait normal. Par ailleurs, la fonction SENS UP peut provoquer un effet de flou au niveau des objets en mouvement. Bosch Security Systems | 10-2005 | V 1.0...
Página 56
En mode AUTO, la caméra réduit automatiquement le (Dynamic taux de parasites de l'image. L'activation de cette Noise fonction peut provoquer un effet de flou au niveau des Reduction) objets en mouvement. Bosch Security Systems | 10-2005 | V 1.0...
à l'extérieur de cette zone risquent d'être sous- exposées ou surexposées (ce phénomène est tout à fait normal). BLC LVL -15 - 0 - +15 Balance entre la zone de compensation de contre-jour sélectionnée et les zones avoisinantes. Bosch Security Systems | 10-2005 | V 1.0...
EXIT Retour au menu Main. Remarque Lorsque des zones de détection de mouvements se chevauchent, les mouvements sont uniquement détectés dans la zone présentant le numéro de séquences le moins élevé. Bosch Security Systems | 10-2005 | V 1.0...
Página 59
Réglage du décalage de la phase verticale (en cas de détection d'une fréquence d'alimentation valide en mode LINE LOCK). EXIT Retour au menu Install. Remarque Quand aucun signal de verrouillage n'est valide, la fonction VPHASE est inaccessible. Bosch Security Systems | 10-2005 | V 1.0...
Pour éviter toute perte de communication au niveau de la caméra installée, la fonction COMMUNICATION ON/OFF est indisponible lorsque la télécommande est utilisée. Cette fonction est alors uniquement accessible via les touches de la caméra. Bosch Security Systems | 10-2005 | V 1.0...
(AGC) XF-DYN Possibilité de régler le niveau d'optimisation automatique de la gamme dynamique Activation ou désactivation de l'élimination automatique des parasites Contour Possibilité de régler le niveau d'optimisation de la netteté Bosch Security Systems | 10-2005 | V 1.0...
Página 62
58 x 66 x 122 mm (H x l x L) Poids 550 g Température -30 °C à 50 °C (-50 °C avec système de chauffage défini sur AUTO) fonctionnement Commandes Menus OSD via les touches de la caméra Bosch Security Systems | 10-2005 | V 1.0...
• TC220PSX-24 220-240 Vca, 50/60 Hz - 24 Vca, 30 VA • TC220PS 220-240 Vca, 50/60 Hz - 15 Vcc, 9 VA Interface • VP-CFGSFT Logiciel et interface USB de communication Bilinx™ Bosch Security Systems | 10-2005 | V 1.0...
Página 66
Flexidome | Guide d’installation FR | 65 XF & DN Bosch Security Systems | 10-2005 | V 1.0...
Bei der Installation sind die Anweisungen des Herstellers zu beachten. 8. Stellen Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder anderen Anlagen (einschließlich Verstärkern) auf, die Wärme erzeugen. Bosch Security Systems | Okt. 2005 | V 1.0...
Página 68
Das Niederspannungs-Netzteil muss EN/UL 60950 entsprechen. Bei dem Netzteil muss es sich um eine Einheit gemäß SELV-LPS oder SELV – Class 2 (Safety Extra Low Voltage - Limited Power Source) handeln. Bosch Security Systems | Okt. 2005 | V 1.0...
Página 69
Betrieb des Geräts erlöschen. Um weitere Informationen zu erhalten bzw. persönlichen Kontakt zu einem Vertreter aufzunehmen, wenden Sie sich bitte an die Bosch Security Systems Niederlassung in Ihrer Nähe oder besuchen unsere Website unter Bosch Security Systems | Okt. 2005 | V 1.0...
Página 70
Sie bietet u. a. folgende Funktionen: • Schlagfeste Kuppel • Sabotagesicheres Gehäuse • Rauschunterdrückung, Echtfarbwiedergabe • Adaptive Optimierung des Dynamikbereichs • Bilinx™ bidirektionale Koaxialkommunikation • Optimierte Videobewegungserkennung FlexiDome ist das Tag/Nacht-Kameramodell mit mechanisch umschaltendem IR-Filter. Bosch Security Systems | Okt. 2005 | V 1.0...
Spezialschraubendreher für sabotagesichere Schrauben • Objektivjustierkappe • Installationshandbuch Hinweis Falls das Gerät während des Transports beschädigt wurde, verpacken Sie es wieder in der Originalverpackung, und benachrichtigen Sie den Lieferdienst bzw. Lieferanten. Bosch Security Systems | Okt. 2005 | V 1.0...
Página 72
Schrauben am Abdeckring (ohne die Schrauben vollständig herauszudrehen). • Nehmen Sie den Abdeckring samt Kuppel ab, indem Sie ihn vom Befestigungsrahmen abziehen. • Ziehen Sie den Inneneinsatz vom Befestigungsrahmen ab. Bosch Security Systems | Okt. 2005 | V 1.0...
Página 73
In den folgenden Abbildungen werden die unterschiedlichen Befestigungsmöglichkeiten der Kamera dargestellt. Abbildung 1 Rückseitiger Anschluss – hohle Montagefläche Kabel Massive Montagefläche (drei vorgebohrte Löcher, 8 mm) Befestigungs- rahmen Drei Schrauben (im Lieferumfang) Bosch Security Systems | Okt. 2005 | V 1.0...
Página 74
Abbildung 3 Aufputz-Montage – seitlicher Anschluss Massive Kabelkanal Montagefläche (drei vorgebohrte Kabel Löcher, 8 mm) Drei Schrauben Befestigungsrahmen (im Lieferumfang für Aufputz-Montage der Kamera) (VDA-455SMB) Drei Schrauben Kameramodul (M5, im Lieferumfang) und Rahmen Bosch Security Systems | Okt. 2005 | V 1.0...
Página 75
• Nehmen Sie die Anschlüsse im wasserdichten Anschlussfach vor. Bringen Sie die Abdeckung mit den Clips wieder an, um die Dichtigkeit des Fachs wiederherzustellen, und setzen Sie das Fach wieder ein. Bosch Security Systems | Okt. 2005 | V 1.0...
Página 76
Die vom Kunden bereitgestellte Verkabelung von der Stromquelle (24 VAC) zum Gerät hat den elektrischen Codes (Klasse 2 Leistungsstufen) zu entsprechen. Die Stromquelle (24 VAC) darf nicht an den Anschlüssen bzw. an den Stromversorgungsanschlüssen am Gerät geerdet werden. Bosch Security Systems | Okt. 2005 | V 1.0...
Página 77
Anschlussfach vor. Achten Sie nach dem Anschließen darauf, dass das wasserdichte Anschlussfach fest VDA-455SMB verschlossen wird sowie die Kabel und Kabelkanäle korrekt abgedichtet sind, damit kein Wasser eindringen kann. Bosch Security Systems | Okt. 2005 | V 1.0...
Página 78
Montage verfügt zu diesem Zweck über ein wasserdichtes Anschlussfach.) • Schieben Sie die Anschlüsse durch die für die Kabel vorgesehene Bohrung der Montagefläche zurück. • Befestigen Sie den Rahmen mit den drei Schrauben an der Montagefläche. Bosch Security Systems | Okt. 2005 | V 1.0...
Página 79
Kamera einzurichten. Diese Buchse erzeugt ein Composite Video-Signal (mit Sync). Die Verbindung kann über ein optional erhältliches Kabel (Codenummer S1460) hergestellt werden. Brennpunkt Brennweite Navigations- Heizelement tasten Rändelschrauben Monitorbuchse Bosch Security Systems | Okt. 2005 | V 1.0...
Página 80
Zur Erzielung eines waagerechten Horizonts (bei Deckenschräge oder seitlicher Wandmontage) drehen Sie die Objektivunterlage entsprechend, bis das auf dem Monitor angezeigte Bild exakt ausgerichtet ist. Drehen Sie die Unterlage nicht weiter als 340°. Bosch Security Systems | Okt. 2005 | V 1.0...
Página 81
Abdeckring über der Kuppel. • Richten Sie die sabotagesicheren Schrauben im Abdeckring an den Einschraubbohrungen im Befestigungsrahmen aus. • Ziehen Sie die sabotagesicheren Schrauben mit Hilfe des im Lieferumfang enthaltenen Spezialschraubendrehers fest. Bosch Security Systems | Okt. 2005 | V 1.0...
Página 82
Bewegungsunschärfe und bei ausreichender Lichtstärke Farbbilder liefert. Die Kamera erkennt IR-beleuchtete Szenen, um unerwünschtes Umschalten in den Farbmodus zu vermeiden. Es stehen zwei verschiedene Umschaltmethoden zur Verfügung: • über Bilinx™-Kommunikation oder • automatisch, je nach Lichtstärke. Bosch Security Systems | Okt. 2005 | V 1.0...
Wenn die Bilinx™-Kommunikationsverbindung aktiv ist, sind die Tasten deaktiviert. Sie können Bilinx™ auch so einrichten, dass die Tasten auch dann deaktiviert sind, wenn keine aktive Bilinx™-Verbindung besteht. Dadurch können Sie verhindern, dass Unbefugte die Kameraeinstellungen ändern. Bosch Security Systems | Okt. 2005 | V 1.0...
Página 84
White balance WB speed R-gain G-gain B-gain Saturation Area BLC level BLC area Area Area Active Motion Sensitivity * Nur bei dem Tag/Nacht-Modell der Kamera. Bei anderen Modellen lautet die Option NightSense. Bosch Security Systems | Okt. 2005 | V 1.0...
Página 85
XF & DN Installer Set focus now Comm Sync Camera ID Heater Defaults Exit Sync Sync Detected sync V phase Camera ID Camera ID ID position MAC address Defaults Restore all? Bosch Security Systems | Okt. 2005 | V 1.0...
Standardeinstellung zurückgesetzt. • Um von einem beliebigen Menü aus sämtliche Menüs zu schließen, wählen Sie die Option Exit aus, und halten Sie die Menü-/Auswahltaste gedrückt, bis die Menüanzeige ausgeblendet wird. Bosch Security Systems | Okt. 2005 | V 1.0...
• FL - Flimmerfrei - Vermeidet Beeinträchtigung durch externe Lichtquellen (nur zur Verwendung mit Objektiven mit Video- oder DC-Blenden empfohlen). • FIXED - Fest - Erlaubt die Verwendung einer benutzerdefinierten (festen) Shutter- Geschwindigkeit. Bosch Security Systems | Okt. 2005 | V 1.0...
Página 88
** Nur bei den Tag/Nacht-Kameramodellen. Hinweis Ist SENS UP aktiv, kann das Bild durch Flecken oder Rauschen beeinträchtigt werden. Dieses Kameraverhalten ist normal. SENS UP kann bei beweglichen Objekten zu Bewegungsunschärfe führen. Bosch Security Systems | Okt. 2005 | V 1.0...
Página 89
Untermenü Enhance Funktion Auswahl Beschreibung AUTO ON, OFF Ist AUTO BLACK aktiviert (ON), wird die BLACK Detaildarstellung automatisch verbessert. SHARPNESS -15 - 0 - +15 Anpassen der Bildschärfe. 0 entspricht der Standardeinstellung. Bosch Security Systems | Okt. 2005 | V 1.0...
Manuelles Anpassen des Weißabgleichs durch GREEN Steuerung der einzelnen Farben (Rot, Grün, BLUE Blau). -15, … 0, … +5 Anpassen der Farbsättigung. -15 resultiert in einem Monochrombild. EXIT Zurückkehren ins Menü Main. Bosch Security Systems | Okt. 2005 | V 1.0...
Pfeiltasten (Links und Rechts). Bewegung, die stärker ist als der hier eingestellte Wert, löst einen Alarm aus. EXIT Zurückkehren ins Menü Main. Hinweis Bei überlappenden VMD-Bereichen wird Bewegung nur im Bereich mit der niedrigsten Nummer erkannt. Bosch Security Systems | Okt. 2005 | V 1.0...
Anpassen des vertikalen Phasen-Offsets (im Modus LINE LOCK, wenn eine gültige Netzversorgungs- frequenz festgestellt wurde). EXIT Zurückkehren ins Menü Installer. Hinweis VPHASE ist nur verfügbar, wenn ein gültiges Signal erkannt wurde. Bosch Security Systems | Okt. 2005 | V 1.0...
Um zu verhindern, dass die Verbindung zur Kamera abbricht, ist die Option COMM ON/OFF bei Einsatz der Fernsteuerung NICHT verfügbar. Der Zugriff auf diese Option ist ausschließlich über die Kameratasten möglich. Bosch Security Systems | Okt. 2005 | V 1.0...
Auswahl der Stärke für die Schärfeoptimierung Wählbar: Ein oder Aus; mit programmierbaren Bereichen Weißabgleich Automatisch: 2500 - 9000K (mit manuellem und Haltemodus) Farbsättigung Einstellbar von Monochrom (0 %) bis 133 % Farbe ALC-Objektiv DC-Blende Bosch Security Systems | Okt. 2005 | V 1.0...
Página 95
58 x 66 x 122 mm (H x B x L) Gewicht 550 g Betriebs- -30 bis 50 °C (-50 °C bei aktivierter Option Heater – AUTO) temperatur Bedienelemente OSD (On-Screen Display) mit Menüführung Bosch Security Systems | Okt. 2005 | V 1.0...
Página 96
FlexiDome | Installationshandbuch DE | 95 XF & DN Abmessungen (mm/Zoll) 57.6 57.6 2.27 2.27 6.22 Bosch Security Systems | Okt. 2005 | V 1.0...
Página 97
FlexiDome | Installationshandbuch DE | 96 XF & DN Abmessungen mit Befestigungsrahmen für Aufputz-Montage (mm/Zoll) 53.3 53.3 2. 1 2. 1 6.22 Bosch Security Systems | Okt. 2005 | V 1.0...
Página 98
- 15 VDC, 9 VA • TC220PSX-24 220-240 VAC, 50/60 Hz - 24 VAC, 30 VA • TC220PS 220-240 VAC, 50/60 Hz - 15 VDC, 9 VA Interface-Box: • VP-CFGSFT Bilinx™ Kommunikations-Interface-Box und -Software Bosch Security Systems | Okt. 2005 | V 1.0...
Página 99
FlexiDome | Installationshandbuch DE | 98 XF & DN Bosch Security Systems | Okt. 2005 | V 1.0...
Página 100
FlexiDome | Installationshandbuch DE | 99 XF & DN Bosch Security Systems | Okt. 2005 | V 1.0...
7. No obstruya las aberturas de ventilación. Este equipo se debe instalar de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. No se debe instalar cerca de fuentes de calor como radiadores, salidas de calor, estufas u otros equipos (incluidos amplificadores) que produzcan calor. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Página 102
EN/UL 60950. La fuente de alimentación debe ser una unidad SELV-LPS o SELV - clase 2 (Safety Extra Low Voltage - Limited Power Source, tensión baja y seguridad adicional - fuente de alimentación limitada). Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Para obtener información adicional o para hablar con un representante, póngase en contacto con la oficina de Bosch Security Systems más cercana o visite nuestro sitio Web en Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Eliminación de ruidos, reproducción en color verdadero • Optimización de rango dinámico adaptable • Comunicación coaxial bidireccional Bilinx™ • Detección mejorada de movimiento en vídeo FlexiDome es la versión de cámara para día/noche con filtro IR de conmutación mecánica. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Una cubierta de ajuste de la lente • Manual de instalación Nota Si el equipo se ha dañado durante el envío, vuelva a embalarlo en el embalaje original y comuníquelo al agente de transporte o a su distribuidor. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
(los tornillos permanecen en su lugar). • Extraiga el anillo embellecedor con la burbuja separándolo de la base. • Extraiga la cubierta interior separándola de la base. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Las siguientes figuras muestran las diferentes maneras de montar la unidad. Figura 1 Conexión trasera: superficie con huecos Cables Superficie resistente (cuatro orificios de 8 mm perforados Base de previamente) montaje Tres tornillos (incluidos) Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Página 108
Superficie Conducto sólida (tres orificios de 8 mm perforados Cables previamente) Caja de montaje Tres tornillos en superficie (incluidos con la (VDA-445SMB) cámara) Tres tornillos Unidad de la (M5, incluidos) cámara y base Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Página 109
Para asegurar la entrada hermética del cable, utilice cables redondos de entre 5 y 6 mm para la conexión eléctrica y del vídeo. Utilice un spray de silicona con el cable para que se deslice por los pasahilos con mayor facilidad. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Cuando se hayan realizado todas las conexiones, asegúrese de que el compartimento hermético está cerrado de forma impermeable y de que los cables y conductos estén correctamente sellados para evitar la entrada de agua. VDA-455SMB Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
(La caja para montaje en superficie dispone de un compartimento sellado para estos casos.) • Vuelva a pasar las conexiones por el orificio para cables de la superficie. • Fije la base de montaje a la superficie con tres tornillos. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Este conector proporciona una señal de vídeo compuesto (con sincronización). Existe un cable opcional (código número S1460) para realizar esta conexión. Enfoque Distancia focal Calefactor Conmutadores de navegación Ruedecillas Toma del monitor Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Vuelva a ajustar la distancia focal si es necesario. • Repita estos dos ajustes hasta que la imagen deseada esté enfocada. • Apriete ambos tornillos. Retire la cubierta del ajuste de la lente y la toma del monitor. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Alinee los tornillos a prueba de manipulaciones del anillo embellecedor con los orificios de rosca que se encuentra en la base de montaje. • Utilice el destornillador especial proporcionado para apretar los tres tornillos a prueba de manipulaciones. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
La cámara reconoce escenas de iluminación por infrarrojos para evitar cambios no deseados al modo en color. Existen dos métodos de conmutación diferentes: • mediante comunicaciones Bilinx™ o • de forma automática, según los niveles de luz detectados. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Asimismo, puede configurar Bilinx™ para que los botones de la cámara permanezcan desactivados aun cuando Bilinx™ no controle la cámara de forma activa. De esta forma, se evita la modificación no autorizada de la configuración de la cámara. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Mono burst COLOR White balance WB speed R-gain G-gain B-gain Saturation Area BLC level BLC area Area Area Active Motion Sensitivity * Sólo en la versión día/noche de la cámara, otras versiones muestran NightSense. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Página 118
ES | 117 XF & DN Installer Set focus now Comm Sync Camera ID Heater Defaults Exit Sync Sync Detected sync V phase Camera ID Camera ID ID position MAC address Defaults Restore all? Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
• Para cerrar todos los menús a la vez desde cualquiera de ellos, seleccione la opción Exit y mantenga pulsada la tecla de selección de menú hasta que éste desaparezca. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Página 120
• FL: modo sin destellos que evita interferencias de fuentes de luz (sólo se recomienda su uso con lentes DC iris o Autoiris). • FIXED: permite utilizar una velocidad de obturador definida por el usuario. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Página 121
Permite acceder al menú de control de día/noche. NIGHT** submenú EXIT Permite volver al menú ALC. * No disponible en la versión día/noche de la cámara. ** Sólo en la versión día/noche de la cámara. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Página 122
• ON: la ráfaga de sincronismo de color permanece activa incluso en el modo monocromo de la cámara. EXIT Permite volver al submenú Shutter/Gain. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Página 123
BLUE manual. -15, … 0, … +5 Permite ajustar la saturación de color. Un valor de -15 dará como resultado una imagen monocroma. EXIT Permite volver al menú Main. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
• Pulse SELECT para acceder al menú de configuración de área. ACTIVE ON, OFF Se puede activar cada área por separado seleccionando YES. MOTION Pulse SELECT para Se indica el pico de movimiento medido del área restablecer el seleccionada. indicador. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Página 125
EXIT Permite volver al menú Main. Nota Si se superponen las áreas VMD, sólo se detectará el movimiento en el área con el número de secuencia inferior. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Página 126
VPHASE 0, 2… 358 Permite ajustar la transferencia de fase vertical (cuando se encuentra en modo LINE LOCK y se detecta una frecuencia de alimentación válida). EXIT Vuelve al menú Install. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Para evitar la pérdida de comunicación en una cámara instalada, la selección COMMUNICATION ON/OFF no está disponible al utilizar el mando a distancia. Sólo se puede acceder a esta función con los botones de la cámara. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
(AGC); nivel máximo seleccionable de hasta 28 dB XF-DYN Posibilidad de seleccionar el nivel de mejora del rango dinámico automático Posibilidad de seleccionar entre activado (ON) y desactivado (OFF) para el filtro de ruido automático Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Página 129
58 x 66 x 122 mm (A x A x L) Peso 550 g Temperatura de De -30° a 50 °C (-50° con el calefactor activado en AUTO) funcionamiento Controles Visualización en pantalla (OSD) con tecla multifunción Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Página 130
FlexiDome | Manual de instalación ES | 129 XF & DN Dimensiones en mm 57.6 57.6 2.27 2.27 6.22 Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
FlexiDome | Manual de instalación ES | 130 XF & DN Dimensiones con la caja de montaje en superficie (mm) 53.3 53.3 2. 1 2. 1 6.22 Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
7. Zorg dat de ventilatieopeningen niet geblokkeerd raken. Installeer dit apparaat zoals beschreven in deze handleiding. 8. Installeer dit apparaat niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, ovens of andere apparaten die hitte voortbrengen (zoals versterkers). Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Página 136
3 mm in elke pool. Waarschuwing De laagspanningsvoeding moet voldoen aan EN/UL 60950. De voedingseenheid moet voldoen aan SELV-LPS of SELV - klasse 2 (Safety Extra Low Voltage - Limited Power Source). Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Página 137
Opmerking Elke wijziging of aanpassing van de apparatuur, die niet expliciet door Bosch is goedgekeurd, kan het recht van de gebruiker om de apparatuur te bedienen, tenietdoen. Als u meer wilt weten of een vertegenwoordiger wilt spreken, kunt u contact opnemen met de dichtstbijzijnde vestiging van Bosch Security Systems.
Página 138
Schokbestendige koepel • Sabotagebestendige behuizing • Ruisonderdrukking, weergave van ware kleuren • Instelbare dynamisch-bereikoptimalisatie • Bidirectionele Bilinx™-communicatie via coax • Verbeterde videobewegingsdetectie De FlexiDome is de dag/nacht-uitvoering van de camera, met mechanisch schakelbaar IR-filter. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Página 139
Speciale schroevendraaier voor sabotagebestendige schroef • Instelkapje voor objectief • Installatiehandleiding Opmerking Als apparatuur blijkt te zijn beschadigd tijdens transport, verpak het dan in de oorspronkelijke verpakking en neem contact op met de vervoerder of de leverancier. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Página 140
Schroef de drie sabotagebestendige schroeven in de sierring los (de schroeven blijven zitten). • Verwijder de sierring met koepel door deze van zijn sokkel los te trekken. • Verwijder de binnenbekleding door deze van de sokkel los te trekken. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
De volgende afbeeldingen laten de verschillende manieren zien waarop het apparaat kan worden gemonteerd. Afbeelding 1 Aansluiting aan de achterkant - hol oppervlak Kabels Stevig oppervlak (drie voorgeboorde gaten van 8 mm) Montagesokkel Drie schroeven (meegeleverd) Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Página 142
Afbeelding 3 Opbouwmontage - aansluiting aan zijkant Stevig Elektriciteitspijp oppervlak (drie voorgeboorde Kabels gaten van 8 mm) Drie schroeven Doos voor (met camera opbouwmontage meegeleverd) (VDA-455SMB) Drie schroeven Camera en sokkel (M5, meegeleverd) Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Página 143
Om zeker te zijn van een waterdichte kabelinvoer moet u ronde kabels gebruiken met een dikte van tussen de 5 of 6 mm voor de aansluiting van voeding en video. Spuit siliconenspray op de kabel zodat de rubberringen gemakkelijker over de kabels schuiven. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Página 144
Nadat u de aansluitingen tot stand hebt gebracht, dient u de waterdichte behuizing goed af te sluiten en ervoor te zorgen dat de kabels en kabeldoorvoeren goed zijn afgedicht VDA-455SMB zodat er geen water kan binnendringen. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
In een vochtige omgeving moeten de aansluitingen worden afgedicht. (De opbouwmontagedoos beschikt hiervoor over een afgedichte behuizing.) • Duw de aansluitingen terug door de opening in het oppervlak. • Maak de montagesokkel met de drie schroeven goed vast aan het oppervlak. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
2,5 mm op de printplaat. Deze aansluiting geeft een gecombineerd videosignaal (met synchronisatie). Om deze verbinding te maken kunt u een optionele kabel (artikelnummer S1460) gebruiken. Focus Brandpuntsafstand Navigatie- Verwarming schakelaars Monitoraansluiting Handschroeven Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
• Pas indien nodig de brandpuntsafstand aan. • Herhaal deze twee instellingen totdat het gewenste beeld scherp is. • Draai beide schroeven vast. Verwijder het instelkapje van het objectief en de monitor-ingang. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Página 148
Plaats de afdichtring en de sierring op de koepel. • Lijn de sabotagebestendige schroeven op de sierring uit met de schroefgaten in de montagesokkel. • Gebruik de meegeleverde speciale schroevendraaier om de drie sabotagebestendige schroeven vast te draaien. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Página 149
De camera herkent IR-verlichte scènes om ongewenste schakeling naar de kleurenstand te voorkomen. Er kan op twee manieren worden geschakeld: • via Bilinx™-communicatie of • automatisch op basis van het geobserveerde lichtniveau. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
U kunt Bilinx™ zo instellen dat de cameratoetsen ook zijn geblokkeerd op het moment dat de camera niet door Bilinx™ wordt aangestuurd. Hiermee voorkomt u dat de camera-instellingen door onbevoegden worden gewijzigd. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Página 151
White balance WB speed R-gain G-gain B-gain Saturation Area BLC level BLC area Area Area Active Motion Sensitivity * Alleen voor de dag/nacht-uitvoering van de camera, voor andere uitvoeringen wordt de optie NightSense weergegeven. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Página 152
NL | 151 XF & DN Installer Set focus now Comm Sync Camera ID Heater Defaults Exit Sync Sync Detected sync V phase Camera ID Camera ID ID position MAC address Defaults Restore all? Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Página 153
• Als u in één keer alle menu's wilt afsluiten, selecteert u de optie Exit en houdt u de menu/selectietoets ingedrukt totdat de menu's niet langer worden weergegeven. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Página 154
• FL: in deze stand (flakkervrij) wordt interferentie met lichtbronnen vermeden (alleen gebruiken voor video- iris- of DC-irisobjectieven). • FIXED: hiermee kunt u zelf een vaste sluitersnelheid instellen. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Página 155
Dit is een normaal verschijnsel bij camera's. SENS UP kan enige vervaging bij bewegende objecten veroorzaken. Als de stand voor zwart-wit is ingeschakeld op de camera, worden alle menuopties die betrekking hebben op kleurinstellingen uitgeschakeld. Deze opties zijn dan niet beschikbaar. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Página 156
Hiermee stelt u de scherpte van het beeld in. 0 komt overeen met de standaardwaarde. AUTO, OFF In de AUTO-stand reduceert de camera automatisch (dynamic de ruis in het beeld. Dit kan enige vervaging bij noise bewegende objecten veroorzaken. reduction) Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Página 157
(dat is een normaal verschijnsel). BLC LVL -15, ... 0, ... +15 BLC LEVEL stelt de balans in tussen het geselecteerde BLC-gebied en de omgeving hiervan. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Als de beweging dit niveau overschrijdt, wordt het alarm geactiveerd. EXIT Terug naar menu Main. Opmerking Als de VMD-gebieden elkaar overlappen, worden alleen bewegingen gedetecteerd in het gebied met het laagste volgnummer. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Página 159
Hiermee stelt u de verticale fase in (in de LINE LOCK- stand en als er een geldige voedingsfrequentie is gedetecteerd). EXIT Terug naar het menu Install. Opmerking U kunt VPHASE niet instellen zonder geldig vergrendelingssignaal. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Om verlies van communicatie met een geïnstalleerde camera te vermijden, is het niet mogelijk om op afstand de functie COMMUNICATION ON/OFF (Externe besturing aan/uit) aan te sturen. Deze functie is alleen toegankelijk via de cameratoetsen. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
DNR (Dynamische Automatische ruisfiltering in of uit te schakelen ruisonderdrukking) Contour Instelbaar verbeteringsniveau voor scherpte BLC (tegenlichtcompensatie) aan of uit, met programmeerbaar gebied White balance Automatisch 2500 - 9000K (met AWB HOLD-stand en handmatig) Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Página 162
< 5 W verbruik Afmetingen 58 x 66 x 122 mm (H x B x L) Gewicht 550 g Bedrijfstemperatuur -30° tot 50° C (-50° met verwarming op ingesteld op AUTO) Regeling OSD met tiptoetsbediening Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Página 165
TC220PSX-24 220-240 V AC, 50/60 Hz - 24 V AC, 30 VA • TC220PS 220-240 V AC, 50/60 Hz - 15 V DC, 9 VA Interfacebox: • VP-CFGSFT Communicatie-interfacebox en software van Bilinx™ Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
7. Non ostruire le aperture di ventilazione. Installare secondo le istruzioni del produttore. 8. Non installare l'unità in prossimità di fonti di calore come radiatori, termoconvettori, fornelli od altri apparecchi (inclusi amplificatori) che producono calore. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Página 168
Attenzione L'unità di alimentazione a bassa tensione deve essere conforme allo standard di sicurezza EN/UL 60950. L'alimentazione deve essere un'unità SELV-LPS o SELV di Classe 2 (Safety Extra Low Voltage a corrente limitata). Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Página 169
Bosch potrebbero invalidare il diritto dell'utente all'uso della stessa. Per ulteriori informazioni o per parlare direttamente con un agente, rivolgersi alla sede Bosch Security Systems più vicina o visitare il nostro sito Web Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Página 170
Eliminazione dei disturbi, riproduzione fedele del colore • Ottimizzazione del range dinamico • Gestione Bilinx™ su cavo coassiale • Video motion detection avanzato FlexiDome è la versione Day/Night con filtro ad infrarossi a commutazione meccanica. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Cacciavite speciale per viti anti-manomissione • Tappo per la regolazione dell'obiettivo • Manuale d'installazione Nota Se l'apparecchiatura ha subito danni durante il trasporto, imballarla nuovamente nella confezione originale e contattare il corriere o il rivenditore. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Página 172
Usando il cacciavite speciale, allentare le viti anti-manomissione sull'anello di chiusura (le viti rimangono in posizione). • Rimuovere l'anello di chiusura con la cupola estraendolo dalla base. • Rimuovere il separatore interno estraendolo dalla base. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Le seguenti illustrazioni mostrano le diverse modalità di montaggio dell'unità. Figura 1 Collegamento posteriore - Superficie concava Cavi Superficie rigida (tre fori pre-trapanati da 8 mm) Base di montaggio Tre viti (in dotazione) Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Página 174
Montaggio su superficie - Collegamento laterale Superficie Condotto solida (tre fori pre-trapanati da 8 mm) Cavi Tre viti Scatola per il (in dotazione) montaggio su superficie (VDA-455SMB) Tre viti Telecamera e (M5, in dotazione) base Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Página 175
Per garantire una tenuta stagna, usare cavi circolari di dimensione compresa tra 5 e 6 mm per i collegamenti video e di alimentazione. Applicare dello spray al silicone sul cavo per facilitare lo scorrimento degli anelli di tenuta. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Al termine dell'operazione, verificare che il vano a tenuta stagna sia chiuso ermeticamente e che fili e condotti siano opportunamente sigillati per VDA-455SMB impedire l'entrata di acqua. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
• Spingere i collegamenti attraverso il foro del cavo di superficie. • Assicurare la base di montaggio alla superficie con le tre viti. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Página 178
2,5 mm sul,la scheda del circuito stampato. Questa presa fornisce un segnale video composito (con sincronizzazione). Per stabilire questo collegamento, è disponibile un cavo opzionale (modello S1460). Messa a fuoco Lunghezza focale Pulsanti di Riscaldatore navigazione Rotelline Jack monitor Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Página 179
Per impostare il campo visivo della lente a distanza focale variabile, allentare la vite della lunghezza focale e girare il meccanismo fino a quando l'inquadratura desiderata non viene visualizzata sul monitor (l'immagine risulta sfocata). Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Página 180
Installare l'anello a tenuta e l'anello di chiusura sulla cupola. • Allineare le viti anti-manomissione nell'anello di chiusura ai fori filettati della base di montaggio. • Utilizzare lo speciale cacciavite in dotazione per avvitare le tre viti anti-manomissione. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Página 181
La commutazione della telecamera può avvenire in due modi: • tramite la comunicazione Bilinx™ o • automaticamente, in base al livello di illuminazione rilevato. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
È possibile impostare Bilinx™ in modo che i pulsanti della telecamera siano disabilitati anche quando Bilinx™ non sta attivamente controllando la telecamera. In tal modo si prevengono eventuali modifiche non autorizzate alle impostazioni della telecamera. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Mono burst COLOR White balance WB speed R-gain G-gain B-gain Saturation Area BLC level BLC area Area Area Active Motion Sensitivity * Solo per la telecamera Day/Night, in altre versioni viene visualizzato NightSense. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Página 184
IT | 183 XF & DN Installer Set focus now Comm Sync Camera ID Heater Defaults Exit Sync Sync Detected sync V phase Camera ID Camera ID ID position MAC address Defaults Restore all? Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
All'interno di un menu, premere 2 volte in rapida successione il tasto menu/selezione per ripristinare i valori predefiniti della voce selezionata. • Per chiudere tutti i menu aperti, selezionare Exit e tenere premuto il tasto menu/selezione finché il menu non viene chiuso. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Página 186
• FL - modalità senza flicker che consente di evitare interferenze da parte di sorgenti di luce (solo per obiettivi Video Iris e DC Iris). • FIXED - velocità dello shutter fissa, regolabile dal sottomenu FIX SHUT. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Página 187
Se la funzione SENSUP è attiva, è possibile che l'immagine risulti disturbata o presenti delle macchie. Si tratta di un evento normale. La funzione SENSUP può provocare delle macchie durante lo spostamento di oggetti. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Página 188
Consente di regolare la nitidezza dell'immagine. L'impostazione predefinita è 0. DNR (riduzione AUTO, OFF In modalità AUTO, la telecamera riduce dinamica dei automaticamente i disturbi nell'immagine. È possibile disturbi) che con oggetti in movimento siano visibili delle macchie. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Le zone esterne a quest'area potrebbero risultare sottoesposte o sovraesposte (si tratta di una condizione normale). BLC LVL -15,..0,..+15 La funzione BLC LEVEL consente di regolare il bilanciamento tra l'area BLC selezionata e le zone circostanti. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Página 190
EXIT Selezionare per tornare al menu Main. Nota Se le aree VMD si sovrappongono, il movimento viene rilevato solo per l'area con il numero di sequenza più basso. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Página 191
SYNC telecamera. VPHASE 0, 2, … 358 Consente di regolare l'offset della fase verticale (in modalità LINE LOCK e con una frequenza di alimentazione valida rilevata). EXIT Selezionare per tornare al menu Installer. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
VP-CFGSFT, la telecamera può essere regolata dall'estremità del cavo coassiale. È possibile accedere a tutti i menu in remoto ed avere il controllo totale della telecamera. Con questo tipo di comunicazioni è inoltre possibile disattivare i pulsanti sulla telecamera. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Regolabile da OFF a 10x Auto black On/Off (selezionabile) AGC on/off (0 dB); livello massimo selezionabile fino a 28 dB XF-DYN Livello di controllo dinamico automatico selezionabile Filtro automatico antidisturbi selezionabile ON/OFF Contour Livello della nitidezza selezionabile Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Página 194
Dimensioni 58 x 66 x 122 mm (AxPxL) Peso 550 g Temperatura da -30° a 50° C (-50° con la funzione AUTO del riscaldatore di esercizio abilitata) Comandi OSD con operazioni softkey Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Página 195
FlexiDome | Manuale di installazione IT | 194 XF & DN Dimensioni in mm 57.6 57.6 2.27 2.27 6.22 Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Página 196
FlexiDome | Manuale di installazione IT | 195 XF & DN Dimensioni con la scatola per il montaggio su superficie (mm/pollici) 53.3 53.3 2. 1 2. 1 6.22 Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Página 197
• TC220PSX-24 220-240 VAC, 50/60 Hz - 24 VAC, 30 VA • TC220PS 220-240 VAC, 50/60 Hz - 15 VDC, 9 VA Box interfaccia: • VP-CFGSFT Software e box interfaccia per comunicazioni Bilinx™ Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Página 198
FlexiDome | Manuale di installazione IT | 197 XF & DN Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
8. Não instale o aparelho junto de fontes de calor como, por exemplo, aquecedores, saídas de ar quente, fogões, nem de outro tipo de equipamento (incluindo amplificadores) que produza calor. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Página 200
A fonte de alimentação de baixa tensão tem de estar conforme a norma EN/UL 60950. A fonte de alimentação tem de ser uma unidade SELV-LPS ou SELV - Classe 2 (extra-baixa tensão de segurança - fonte de alimentação limitada). Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Página 201
Nota Qualquer alteração ou modificação do equipamento não expressamente aprovada pela Bosch pode anular a autoridade do utilizador para operar o equipamento. Para mais informações ou para contactar um representante, dirija-se ao agente da Bosch Security Systems mais próximo ou visite o nosso sítio de Internet em...
Página 202
Supressão de ruído, reprodução fidedigna das cores • Optimização de alcance dinâmico adaptável • Comunicações coaxiais Bilinx™ bidireccionais • Detecção de movimento de vídeo avançado A FlexiDome é a versão câmara dia/noite com filtro IV motorizado. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Chave de parafusos especial para parafuso inviolável • Tampa de ajuste da lente • Manual de instalação Nota Se lhe parecer que o equipamento foi danificado durante o transporte, volte a embalá-lo e avise a transportadora ou o fornecedor. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Página 204
Utilize uma chave de parafusos especial, solte os três parafusos invioláveis existentes no aro envolvente (os parafusos permanecem no sítio). • Retire o aro envolvente com a dome puxando-o para fora da base. • Retire o revestimento interior puxando-o para fora da base. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Página 205
As figuras seguintes mostram as diferentes formas de montar a unidade. Figura 1 Ligação pela retaguarda - superfície oca Fios Superfície sólida (Três orifícios de 8 mm pré-furados) Base de montagem Três parafusos (incluídos) Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Página 206
Montagem saliente - ligação pela lateral Superfície Tubo eléctrico sólida (três orifícios de 8 mm pré-furados) Fios Caixa de Três parafusos montagem (fornecido com a saliente câmara) (VDA-455SMB) Três parafusos Câmara e base (M5, incluídos) Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Página 207
Para impedir a entrada de humidade ou água, utilize cabos redondos entre 5 a 6 mm (0,2 - 0,24 polegadas) para a ligação dos fios de alimentação e de vídeo. Aplique spray de silicone no cabo para o ajudar a deslizar pelo passa-fios. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Página 208
Depois de efectuadas as ligações, assegure-se de que o compartimento estanque está bem fechado e que os cabos e as condutas estão correctamente selados para prevenir a entrada de água. VDA-455SMB Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Página 209
Em ambientes húmidos assegure-se de que as ligações ficam seladas. (A caixa de montagem saliente possui um compartimento selado para o efeito.) • Empurre as ligações pelo orifício dos fios da superfície. • Fixe a base de montagem à superfície com três parafusos. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Esta tomada proporciona um sinal de vídeo composto (com sincronização). Existe um cabo opcional (código S1460) disponível para fazer esta ligação. Focagem Distância focal Interruptores Aquecedor de navegação Tomada do monitor Parafusos de orelhas Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Página 211
Volte a ajustar a distância focal, caso seja necessário. • Repita estes dois ajustes até que a perspectiva pretendida esteja focada. • Aperte ambos os parafusos. Retire a tampa de ajuste da lente e a tomada de monitorização. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Página 212
Coloque o anel de vedação e o aro envolvente sobre a dome. • Alinhe os parafusos invioláveis do aro envolvente com os furos roscados da base de montagem. • Utilize a chave de parafusos especial incluída para apertar os parafusos invioláveis. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Página 213
A câmara reconhece cenários iluminados por IV para evitar a comutação indesejada para o modo a cores. Existem dois métodos diferentes de comutação: • através da comunicação Bilinx™ ou • automaticamente, com base nos níveis de luz observados. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Pode também configurar o Bilinx™ para que os botões da câmara permaneçam inactivos mesmo quando o Bilinx™ não estiver a controlar a câmara. Isto evita a alteração não autorizada das definições da câmara. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
IR contrast Mono burst COLOR White balance WB speed R-gain G-gain B-gain Saturation Area BLC level BLC area Area Area Active Motion Sensitivity * Só para a versão dia/noite, nas outras versões aparece NightSense. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Página 216
PT | 215 XF & DN Installer Set focus now Comm Sync Camera ID Heater Defaults Exit Sync Sync Detected sync V phase Camera ID Camera ID ID position MAC address Defaults Restore all? Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
• Para fechar todos os menus em simultâneo a partir de qualquer menu, seleccione o item Exit e mantenha a tecla de menu/selecção premida até o ecrã do menu desaparecer. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Página 218
• FL - o modo anti-cintilação evita a interferência das fontes de luz (recomendado apenas para a utilização com objectivas de diafragma de vídeo ou DC). • FIXED - permite especificar uma velocidade de obturador definida pelo utilizador. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Página 219
É um comportamento normal da câmara. SENS UP pode fazer com que os objectos em movimento fiquem desfocados. Se a câmara estiver no modo monocromático, todos os itens de menu relacionados com a cor ficam desactivados e não podem ser acedidos. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Página 220
XF-DYN OFF, LOW, MID, No modo XF-DYN, a câmara optimiza (melhoria de HIGH automaticamente o contraste da imagem. alcance dinâmico) EXIT Regressa ao menu Main. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
BLC LEVEL regula o equilíbrio entre a área BLC seleccionada e a área circundante. AREA Seleccione o Seleccione para aceder ao menu de área Back submenu Light Compensation (ver Seleccionar uma área). EXIT Regressa ao menu Main. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Os movimentos que excedam este nível accionam o alarme. EXIT Regressa ao menu Main. Nota Se as áreas VMD se sobrepõem, o movimento só é detectado na área com o número de sequência mais baixo. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Página 223
Apresenta o modo de sincronização real utilizado SYNC pela câmara. VPHASE 0, 2, … 358 Regula o desvio de fase vertical (no modo LINE LOCK e com uma frequência da fonte de alimentação detectada). EXIT Regressar ao menu Install. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Para evitar a perda de comunicação com uma câmara instalada, a selecção COMMUNICATION ON/OFF fica indisponível quando se utiliza o controlo remoto. Esta função só pode ser acedida através dos botões da câmara. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
BLC On ou Off seleccionável com área programável Equilíbrio de 2500 - 9000 K automático brancos (com modo de bloqueio AWB e modo manual) Saturação de cor Regulável de monocromático (0%) a 133% de cor Objectiva ALC Diafragma DC Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Página 226
< 5 W energia Dimensões 58 x 66 x 122 mm (AxLxP) Peso 550 g Temperatura de -30° a 50° C (-50° com aquecedor AUTO activado) funcionamento Controlos OSD com funcionamento por teclas de função Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Página 248
| 安装手册 中文 | 247 FlexiDome XF & DN 菜单结构 Main 菜单 Enhance ALC level Color Shut/Gain Shut/Gain Peak/average Shutter ALC speed Defshut Exit Sens up Gain Max.gain Day/Night* ENHANCE Day/Night Autoblack Day/night Sharpness Switch lvl Priority XF-dynamic IR contrast Mono burst COLOR White balance...
Página 249
| 安装手册 中文 | 248 FlexiDome XF & DN Installer Set focus now Comm Sync Camera ID Heater Defaults Exit Sync Sync Detected sync V phase Camera ID Camera ID ID position MAC address Defaults Restore all? 博世安保有限公司 | 2005 年 10 月 | V1.0...