Siemens SITRANS FC430 7ME461 Instrucciones De Servicio Resumidas
Siemens SITRANS FC430 7ME461 Instrucciones De Servicio Resumidas

Siemens SITRANS FC430 7ME461 Instrucciones De Servicio Resumidas

Caudalímetros coriolis
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

SITRANS F
Caudalímetros Coriolis
SITRANS FC430
Instrucciones de servicio resumidas
7ME461 (sensor estándar)
7ME462 (sensor higiénico)
7ME471 (NAMUR)
09/2019
A5E39940293-AB
Introducción
Indicaciones de seguridad
Instalación y montaje
Conexión
Puesta en marcha
Servicio y mantenimiento
Datos técnicos
Documentación del producto
y soporte
1
2
3
4
5
6
7
A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens SITRANS FC430 7ME461

  • Página 1 Introducción Indicaciones de seguridad Instalación y montaje SITRANS F Conexión Caudalímetros Coriolis SITRANS FC430 Puesta en marcha Servicio y mantenimiento Instrucciones de servicio resumidas Datos técnicos Documentación del producto y soporte 7ME461 (sensor estándar) 7ME462 (sensor higiénico) 7ME471 (NAMUR) 09/2019 A5E39940293-AB...
  • Página 2: Personal Cualificado

    Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Introducción ..............................5 Propósito de la presente documentación.................5 Historial de la documentación ....................5 Diseño de la placa de características ..................5 Uso previsto ...........................12 Compatibilidad del producto....................12 Comprobar el suministro ......................13 Información de seguridad.......................13 Transporte y almacenamiento....................14 Otra información........................15 Indicaciones de seguridad..........................17 Condiciones previas para el uso ....................17 2.1.1 Conformidad con las directivas europeas ................17...
  • Página 4 Índice 4.2.2.6 Conexión de la fuente de alimentación (montaje en campo) ..........45 4.2.2.7 Conexión de la fuente de alimentación (montaje en pared)...........47 4.2.2.8 Finalización de la conexión del transmisor (montaje en campo) ...........48 4.2.2.9 Finalización de la conexión del transmisor (montaje en pared) ..........49 Puesta en marcha ............................51 Consignas básicas de seguridad ...................51 Servicio y mantenimiento ...........................53...
  • Página 5: Introducción

    Introducción Propósito de la presente documentación Estas instrucciones contienen toda la información necesaria para poner en servicio y utilizar este aparato. Lea las instrucciones detenidamente antes de proceder a la instalación y puesta en marcha. Para poder garantizar un manejo correcto, familiarícese con el modo de funcionamiento del aparato.
  • Página 6: Transmisor Fct030: Placa De Características Con Información General

    Introducción 1.3 Diseño de la placa de características Transmisor FCT030: Placa de características con información general SIEMENS ① SITRANS FCT030 Nombre del producto ② Serial no. Número de serie del transmisor ③ System revisions Números de revisión del sistema; firmware (FW) y hardware (HW) ④...
  • Página 7: Sensor Fcs400: Placa De Características Con Información General

    El número de serie del caudalímetro se estructura del siguiente modo: PPYMDDxxxxxx siendo PP = centro de producción (Siemens Flow Instruments: N1) Y = año de producción (para la codificación véase abajo) M = mes de producción (para la codificación véase abajo) DD = día de producción (para la codificación véase abajo)
  • Página 8 Introducción 1.3 Diseño de la placa de características 1959, 1979, 1999, 2019 1960, 1980, 2000, 2020 1961, 1981, 2001, 2021 1962, 1982, 2002, 2022 1963, 1983, 2003, 2023 1964, 1984, 2004, 2024 1965, 1985, 2005, 2025 1966, 1986, 2006, 2026 1967, 1987, 2007, 2027 1968, 1988, 2008, 2028 1969, 1989, 2009, 2029...
  • Página 9: Transmisor Fct030: Placa De Características Con Información Específica

    ATEX; para obtener información sobre todas las homolo‐ gaciones, consulteCondiciones de funcionamiento (Página 60)) Nota Identificaciones de homologaciones Se pueden descargar los certificados de homologación y las identificaciones de los organismos notificados en www.siemens.com (http://support.automation.siemens.com/WW/ view/en/60666565/134200). SITRANS FC430 Instrucciones de servicio resumidas, 09/2019, A5E39940293-AB...
  • Página 10: Transmisor Fct030: Placa De Características Con Información Sobre Homologaciones

    Introducción 1.3 Diseño de la placa de características Sensor FCS400: Placa de características con información específica ① EX approvals Especificaciones de homologación para atmósferas explosivas ② Consulte las instrucciones de servicio ③ Year of manufacture Año de fabricación El número de serie indicado en la placa de identificación aporta más información sobre la fecha de fabricación ④...
  • Página 11: Sensor Fcs400: Placa De Características Con Información Sobre Homologaciones

    Introducción 1.3 Diseño de la placa de características Sensor FCS400: Placa de características con información sobre homologaciones ① Código QR Código QR específico del producto ② C✓ Logotipo de C-tick ③ Símbolo WEEE, consulte Eliminación (Página 58) Nota Logotipos y alertas Los logotipos y alertas sólo se muestran en el producto cuando corresponde.
  • Página 12: Uso Previsto

    Introducción 1.5 Compatibilidad del producto Uso previsto Utilice el dispositivo de acuerdo con la información que aparece en la placa de características y en las Datos técnicos (Página 59). ATENCIÓN Uso en un entorno doméstico Este aparato es un equipo de clase A grupo 1 previsto para el uso en áreas industriales. En un entorno doméstico este aparato puede causar radiointerferencias.
  • Página 13: Comprobar El Suministro

    ● No ponga en marcha ningún aparato dañado o incompleto. Información de seguridad Siemens ofrece productos y soluciones con funciones de seguridad industrial con el objetivo de hacer más seguro el funcionamiento de instalaciones, sistemas, máquinas y redes. SITRANS FC430...
  • Página 14: Transporte Y Almacenamiento

    Los productos y las soluciones de Siemens están sometidos a un desarrollo constante con el fin de hacerlos más seguros. Siemens recomienda expresamente realizar actualizaciones en cuanto estén disponibles y utilizar únicamente las últimas versiones de los productos. El uso de versiones de los productos anteriores o que ya no sean soportadas y la falta de aplicación...
  • Página 15: Otra Información

    El contenido de estas instrucciones no forma parte de ningún acuerdo, garantía ni relación jurídica anteriores o vigentes, y tampoco los modifica en caso de haberlos. Todas las obligaciones contraídas por Siemens AG se derivan del correspondiente contrato de compraventa, el cual también contiene las condiciones completas y exclusivas de garantía.
  • Página 16 Introducción 1.9 Otra información SITRANS FC430 Instrucciones de servicio resumidas, 09/2019, A5E39940293-AB...
  • Página 17: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Condiciones previas para el uso Este aparato ha salido de la fábrica en perfecto estado respecto a la seguridad técnica. Para mantenerlo en dicho estado y garantizar un servicio seguro del aparato, es necesario respetar y tener en cuenta las presentes instrucciones y todas las informaciones relativas a la seguridad. Tenga en cuenta las indicaciones y los símbolos del aparato.
  • Página 18: Modificaciones Indebidas Del Dispositivo

    Nota Funcionamiento en condiciones ambientales especiales Se recomienda ponerse en contacto con un representante de Siemens o con nuestro departamento de aplicaciones antes de poner en marcha el dispositivo en condiciones ambientales especiales como, por ejemplo, en plantas nucleares o en caso de que el dispositivo sea utilizado con propósitos de investigación y desarrollo.
  • Página 19: Uso En Zonas Peligrosas

    ● El aparato no debe abrirse bajo tensión ni en atmósferas de gas o polvo explosivo. Encontrará más información así como instrucciones para aplicaciones Ex con las condiciones especiales para la homologación, en los certificados incluidos en el CD de documentación adjunto y en la página web del producto (www.siemens.com/FC430). ADVERTENCIA Sustitución de componentes La sustitución de componentes puede mermar la seguridad intrínseca.
  • Página 20 Indicaciones de seguridad 2.3 Uso en zonas peligrosas Personal cualificado para aplicaciones en zonas Ex El personal que efectúa los trabajos de montaje, conexión, puesta en servicio, operación y mantenimiento del aparato en zonas con peligro de explosión debe contar con las siguientes cualificaciones especiales: ●...
  • Página 21: Instalación Y Montaje

    Nota Compatibilidad de los materiales Siemens puede proporcionarle soporte sobre la selección de los componentes del sensor que están en contacto con los medios a medir. Sin embargo, usted es responsable de la selección de los componentes. Siemens no acepta ninguna responsabilidad por daños o averías derivados por el uso de materiales incompatibles.
  • Página 22: Requisitos De La Ubicación De La Instalación

    Instalación y montaje 3.1 Consignas básicas de seguridad ADVERTENCIA Se ha excedido la presión de servicio máxima admisible Riesgo de lesiones o intoxicación. La presión de servicio máxima admisible depende de la versión del aparato, el límite de temperatura y la clase de temperatura. El aparato se puede dañar si se excede la presión de servicio.
  • Página 23: Montaje Correcto

    Instalación y montaje 3.1 Consignas básicas de seguridad temperatura ambiente máxima admisible. Consulte la información en Condiciones de funcionamiento (Página 60). ADVERTENCIA Equipos utilizados en áreas con peligro de explosión Riesgo de explosión en atmósferas potencialmente explosivas. Se aplican requisitos especiales para la ubicación e instalación del dispositivo. Consulte Uso en zonas peligrosas (Página 19).
  • Página 24: Instalación Del Sensor

    Instalación y montaje 3.2 Instalación del sensor ADVERTENCIA Pérdida del tipo de protección Riesgo de explosión. Avería del aparato si la envolvente está abierta o no está cerrada de forma adecuada. El tipo de protección especificado en la placa de características o en Datos técnicos (Página 59) ya no está...
  • Página 25: Ubicación En El Sistema

    Instalación y montaje 3.2 Instalación del sensor Ubicación en el sistema La ubicación óptima en el sistema depende de la aplicación: ● Aplicaciones líquidas Las burbujas de gas o vapor contenidas en el fluido pueden causar errores de medición, sobre todo en las mediciones de la densidad. –...
  • Página 26 Instalación y montaje 3.2 Instalación del sensor ATENCIÓN Orientación del sensor Para impedir la penetración de agua o humedad, los transmisores deben orientarse con las entradas de cable mirando hacia abajo. SITRANS FC430 Instrucciones de servicio resumidas, 09/2019, A5E39940293-AB...
  • Página 27 Orientación del sensor El funcionamiento del sensor es independiente de su orientación. La orientación óptima depende del fluido de proceso y de las condiciones del proceso. Siemens recomienda orientar el sensor de una de las formas siguientes: 1. Instalación vertical con flujo ascendente (autovaciado) Figura 3-3 Orientación vertical, caudal ascendente...
  • Página 28: Instalación En Una Línea De Caída

    Instalación y montaje 3.2 Instalación del sensor 3.2.3 Instalación en una línea de caída La instalación en una línea descendente sólo se recomienda si puede instalarse una reducción de tubo u orificio con una sección más pequeña para generar contrapresión y evitar que el sensor se vacíe parcialmente durante las mediciones.
  • Página 29: Desmontaje

    Instalación y montaje 3.3 Desmontaje Desmontaje ADVERTENCIA Desmontaje incorrecto Un desmontaje incorrecto puede suponer los riesgos siguientes: - Daños por choque eléctrico - Riesgo de derrame de fluidos al conectarse al proceso - Riesgo de explosión en áreas potencialmente explosivas Para realizar un desmontaje correcto, tenga en cuenta lo siguiente: ●...
  • Página 30 Instalación y montaje 3.3 Desmontaje SITRANS FC430 Instrucciones de servicio resumidas, 09/2019, A5E39940293-AB...
  • Página 31: Conexión

    Conexión Consignas básicas de seguridad ADVERTENCIA Cables inapropiados, pasacables y/o conectores Riesgo de explosión en áreas peligrosas ● Solo deben usarse pasacables y conectores que cumplan con los requisitos correspondientes al tipo de protección. ● Apriete los pasacables de acuerdo con los pares especificados en Datos técnicos (Página 59).
  • Página 32 Conexión 4.1 Consignas básicas de seguridad ATENCIÓN Condensación en el aparato Avería del aparato debida a la formación de condensación cuando la diferencia de temperatura entre el transporte o almacenamiento y el lugar de montaje sobrepasa los 20 °C (36 °F). ●...
  • Página 33 Conexión 4.1 Consignas básicas de seguridad ADVERTENCIA Falta la conexión equipotencial Riesgo de explosión por intensidades de compensación o de encendido debido a la falta de conexión equipotencial. ● Asegúrese de que el aparato dispone de conexión equipotencial. Excepción: se permite omitir la conexión equipotencial para los aparatos con el tipo de protección "Seguridad intrínseca Ex i".
  • Página 34 Conexión 4.1 Consignas básicas de seguridad ADVERTENCIA Aislamiento insuficiente de los circuitos con y sin seguridad intrínseca Riesgo de explosión en áreas peligrosas ● Al conectar circuitos con y sin seguridad intrínseca, asegúrese de que el aislamiento se realice adecuadamente conforme a la normativa local, p. ej., IEC 60079-14. ●...
  • Página 35: Conexión Del Fc430

    – cables grises para la instalación de circuitos no intrínsecamente seguros Para más detalles sobre los cables suministrados por Siemens, consulte Datos técnicos (Página 59). ● La longitud del cable dentro del espacio de conexión, desde el pasacables hasta los terminales, debe ser la más corta posible.
  • Página 36: Alimentación Del Transmisor Y Conexión De E/S

    Conexión 4.2 Conexión del FC430 4.2.2 Alimentación del transmisor y conexión de E/S 4.2.2.1 Conectar el DSL y el transmisor La siguiente información rige únicamente para las configuraciones remotas. Cableado del DSL (sensor) y transmisor (M12) El DSL se suministra con un cable preconfeccionado que termina en conectores M12 impermeables de acero inoxidable.
  • Página 37 Conexión 4.2 Conexión del FC430 5. Conecte los hilos a los terminales según la lista siguiente. Número de terminal Descripción Color de cable (Siemens) 20 V Naranja Amarillo RS-485 / B Blanco RS-485 / A Azul 6. Monte y apriete el pasacables 7.
  • Página 38 Conexión 4.2 Conexión del FC430 8. Conecte los hilos a los terminales según la lista siguiente. Número de terminal Descripción Color de hilo (cable Siemens) 20 V Naranja Amarillo RS-485 / B Blanco RS-485 / A Azul 9. Asegúrese de que todos los interruptores DIP estén puestos a OFF.
  • Página 39: Conexión Del Bucle De Corriente Con O Sin Comunicación Hart (Ch1)

    Conexión 4.2 Conexión del FC430 4.2.2.2 Conexión del bucle de corriente con o sin comunicación HART (CH1) Nota Salida de 4 a 20 V mA No es necesario utilizar cables apantallados para la salida de corriente pura de 4 a 20 mA. Nota Comunicación HART El FieldComm Group (FCG) recomienda utilizar cables apantallados para la comunicación...
  • Página 40 Conexión 4.2 Conexión del FC430 5. Conecte los cables a los terminales con la herramienta de cableado. – Transmisor de montaje en campo: Salida de corriente activa Salida de corriente pasiva ⑤ ⑥ ④ ⑤ Tierra funcional Tierra funcional Salida de corriente activa Salida de corriente pasiva –...
  • Página 41: Conexión De Modbus O Profibus (Ch1)

    Conexión 4.2 Conexión del FC430 Nota Para versiones para áreas con peligro de explosión se preselecciona una salida de corriente activa o pasiva según pedido y no puede modificarse. Las versiones para áreas sin peligro de explosión pueden conectarse como activas o pasivas.
  • Página 42: Conexión De Los Canales 2 A 4

    Conexión 4.2 Conexión del FC430 5. Conecte los cables a los terminales con la herramienta de cableado. – Transmisor para montaje en campo: Modbus o PROFIBUS DP/PA ④ Entrada + (B) ⑤ Entrada - (A) ⑥ Salida + (B) ⑦ Salida - (A) Tierra funcional –...
  • Página 43 Conexión 4.2 Conexión del FC430 Conexión de los hilos 1. Retire la tapa y la férula del pasacables y deslícelas sobre el cable. Caja de montaje mural: Retire el conector ciego y encaje el pasacables. 2. Pase el cable por el pasacables abierto y la línea correspondiente. 3.
  • Página 44: Configuración De Entrada/Salida

    Conexión 4.2 Conexión del FC430 ⑫ ⑬ IO[3] (común) IO[3]- (pasiva) ⑪ ⑫ IO[3]+ (activa) IO[3] (común) Ejemplo de terminación para el canal 3 Si están conectados como relé (solo canales 3 y 4) Contacto normalmente cerrado (NC) Contacto normalmente abierto (NO) ⑫...
  • Página 45: Conexión De La Fuente De Alimentación (Montaje En Campo)

    Conexión 4.2 Conexión del FC430 Configura‐ Configuración software Canal ción Entrada Entrada digital Activo ● Reiniciar totalizador 1 ChX- ● Reiniciar totalizador 2 ChXC ● Reiniciar totalizador 3 ● Reiniciar todos los ChX+ totalizadores ● Forzar salidas Activa ● Congelar valores del proceso ●...
  • Página 46 Conexión 4.2 Conexión del FC430 3. Pase el cable por el pasacables abierto y por la línea correspondiente. 4. Vuelva a colocar la contera y apriete la tapa para que retenga el cable en su sitio. 5. Conecte tierra al terminal y la alimentación a los terminales L/+ y N/- con la herramienta de cableado del modo mostrado a la derecha.
  • Página 47: Conexión De La Fuente De Alimentación (Montaje En Pared)

    Conexión 4.2 Conexión del FC430 4.2.2.7 Conexión de la fuente de alimentación (montaje en pared) 1. Abra la tapa de la caja. 2. Desenrosque el tornillo de la cubierta de protección de los terminales de la fuente de alimentación. 3. Quite la cubierta de protección. 4.
  • Página 48: Finalización De La Conexión Del Transmisor (Montaje En Campo)

    Conexión 4.2 Conexión del FC430 7. Conecte tierra al terminal y la alimentación a los terminales L/+ y N/- con un destornillador del modo mostrado a la derecha. Nota La caja de terminales puede desmontarse Para facilitar el acceso, desenchufe la caja de terminales. Una vez haya conectado los hilos, vuelva a enchufar la caja de terminales.
  • Página 49: Finalización De La Conexión Del Transmisor (Montaje En Pared)

    Conexión 4.2 Conexión del FC430 5. Monte la junta tórica presionándola sobre la tapa y apriete la cubierta hasta notar fricción de la junta tórica en ambos lados. Gire la tapa un cuarto de vuelta más para conseguir el cierre hermético con la junta tórica.
  • Página 50 Conexión 4.2 Conexión del FC430 SITRANS FC430 Instrucciones de servicio resumidas, 09/2019, A5E39940293-AB...
  • Página 51: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Consignas básicas de seguridad ADVERTENCIA Puesta en servicio incorrecta en áreas potencialmente explosivas Fallo del dispositivo o riesgo de explosión en áreas potencialmente explosivas. ● No ponga en marcha el dispositivo hasta que haya sido montado completamente y conectado conforme a la información indicada en Instalación y montaje (Página 21).
  • Página 52 Puesta en marcha 5.1 Consignas básicas de seguridad PELIGRO Gases y líquidos tóxicos Peligro de intoxicación cuando el dispositivo se purga: si se miden medios tóxicos, pueden emitirse gases y líquidos tóxicos. ● Antes de purgar el dispositivo, asegúrese de que no haya gases ni líquidos tóxicos en él, o tome las medidas de protección adecuadas.
  • Página 53: Servicio Y Mantenimiento

    ADVERTENCIA No se permite la reparación y el mantenimiento del dispositivo ● Las tareas de reparación y mantenimiento deben ser realizadas únicamente por personal autorizado por Siemens. ADVERTENCIA Capas de polvo de más de 5 mm Riesgo de explosión en áreas peligrosas El dispositivo puede sobrecalentarse debido a la acumulación de polvo.
  • Página 54: Limpieza

    Servicio y mantenimiento 6.2 Limpieza ADVERTENCIA Fugas en el circuito del gas de muestra Riesgo de intoxicación. Al medir medios tóxicos, éstos pueden liberarse o acumularse en el dispositivo si hay fugas en el circuito del gas de muestra. ● Purgue el dispositivo tal y como se describe en el apartado Puesta en marcha (Página 51). ●...
  • Página 55: Tareas De Mantenimiento Y Reparación

    Servicio y mantenimiento 6.3 Tareas de mantenimiento y reparación Tareas de mantenimiento y reparación ADVERTENCIA Mantenimiento durante el funcionamiento continuo en un área potencialmente explosiva Existe riesgo de explosión si se realizan tareas de reparación y mantenimiento en el dispositivo en un área potencialmente explosiva. ●...
  • Página 56 Servicio y mantenimiento 6.3 Tareas de mantenimiento y reparación ADVERTENCIA Abrir el encapsulado abierto Riesgo de explosión en áreas potencialmente explosivas debido a componentes calientes o condensadores cargados dentro del dispositivo. Proceda del siguiente modo para abrir el dispositivo en un área con peligro de explosión: 1.
  • Página 57: Sustitución Del Dispositivo

    ● Si el embalaje original no está disponible, asegúrese de que todos los envíos estén adecuadamente empaquetados para garantizar su protección durante el transporte. Siemens no asume responsabilidad alguna por los costes en que se pudiera incurrir debido a daños por transporte.
  • Página 58: Eliminación

    Servicio y mantenimiento 6.7 Eliminación Formularios requeridos ● Albarán ● Hoja de ruta para productos devueltos (https://www.siemens.com/processinstrumentation/ returngoodsnote) Con la siguiente información: – Descripción del producto – Número de unidades/recambios devueltos – Motivo de devolución ● Declaración de descontaminación (https://www.siemens.com/sc/ declarationofdecontamination) Mediante esta declaración usted garantiza "que el dispositivo/recambio se ha limpiado...
  • Página 59: Datos Técnicos

    Datos técnicos Potencia Tabla 7-1 Alimentación Descripción Especificación Tensión de alimentación ● de 100 a 240 V AC, de 47 a 63 Hz 30 VA ● 19,2 - 28,8 V DC 11 W Condiciones ambientales: ● Sobretensiones transitorias hasta los niveles de sobretensión de categoría II ●...
  • Página 60: Condiciones De Funcionamiento

    1465) Hastelloy: De 1 a 161 (14,5 a 2335) Viscosidad del fluido del proceso Gases y líquidos no comprimibles Caída de presión Consulte Herramienta de cálculo y ajus‐ te de tamaño de Siemens (https://pia- portal.automation.siemens.com/SIE/ Z3_PIA_PORTAL/ ~flNUQVRFPTIwNDg5LjAwMi4wMS4 wMQ==?~okcode=EV_CAL) Clasificaciones de presión / temperatura...
  • Página 61 Datos técnicos 7.3 Condiciones de funcionamiento Sistema compacto FC430, sensor FCS400, transmisor FCT030 Declaración de conformidad UE A5E46799085A/001 Versión higiénica ● 3A ● EHEDG ● 1935/2004/CE y 2023/2006/CE (material en contacto con alimentos: acero inoxidable) Equipos a presión ● 2014/68/UE Directiva de equipos a presión (PED) ●...
  • Página 62 Datos técnicos 7.3 Condiciones de funcionamiento Sensor FCS400 + DSL (puede instalarse en Zone 1 para gas y Zone 20/21 para polvo) Class I, Division 1, Groups A, B, C, D FM18US0063X Class II/III, Division 1, Groups E, F, G Class I, Zone 1, AEx d e ia IIC T*, AEx d IIC T* Zone 20, AEx ta IIIC T85°C-T200°C Zone 21, AEx tb IIIC T85°C-T200°C...
  • Página 63: Documentación Del Producto Y Soporte

    Documentación del producto y soporte Documentación del producto La documentación del producto de instrumentación de procesos está disponible en los formatos siguientes: ● Certificados ● Descargas (firmware, EDD, software) ● Catálogo y hojas del catálogo ● Manuales Existe la posibilidad de visualizar, guardar o configurar el manual. –...
  • Página 64: Soporte Técnico

    Además de nuestra asistencia técnica, Siemens ofrece amplios servicios online en Service & Support. Contacto Si tiene más preguntas sobre el aparato, póngase en contacto con el representante Siemens de su región en Persona de contacto. Para encontrar la persona de contacto para su producto, vaya a "Todos los productos y rubros"...
  • Página 65: Índice Alfabético

    Índice alfabético Alimentación, 59 Garantía, 15 Asistencia, 64 Asistencia al cliente, (Consultar con asistencia técnica) Asistencia técnica, 64 HART Interlocutor, 64 Conexión, 39 Persona de contacto, 64 Historia de la documentación, 5 Catálogo Instalación Hojas del catálogo, 63 Aguas arriba / aguas abajo, 24 Certificados, 63 Condiciones de entrada / salida, 24 Certificados y homologaciones, 61...
  • Página 66 Índice alfabético Placa de características con información específica Sensor, 10 Transmisor, 9 Placa de características con información general Sensor, 7 Transmisor, 6 Placa de características con información sobre homologaciones Sensor, 11 Transmisor, 10 Placas de características Información específica, 9, 10 Información general, 6, 7 Información sobre homologaciones, 10, 11 Procedimiento de devolución, 57...

Este manual también es adecuado para:

Sitrans fc430 7me462Sitrans fc430 7me471Sitrans fc430

Tabla de contenido