Siemens SITRANS FC410 Inicio Rápido
Ocultar thumbs Ver también para SITRANS FC410:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SITRANS F
Coriolis Flowmeters
SITRANS FC410 flowmeter
Quick Start
Before installing, including in hazardous areas, refer to the Operating Instructions on the internet or on the SITRANS F
documentation CD-ROM which is included in the product package. They contain detailed safety regulations, information and
specifications which must be observed when installing. Documentation and approvals can be found on the internet:
Flow documentation (http://www.siemens.com/flowdocumentation)
CAUTION
Proper handling
Correct, reliable operation of the device requires proper transport, storage, positioning and assembly. The device must be
carefully operated and maintained. Only qualified personnel should install or operate this device.
Items supplied
With M12 plug connection
● SITRANS FC410 flowmeter
● Sensor cable with M12 connector
● SD card with production certificates
● Quick Start guide
● CD containing software, certificates and device
manuals
With sensor terminal housing
● SITRANS FC410 flowmeter
● Sensor cable
● Packet of cable glands
● SD card with production certificates
● Quick Start guide
● CD containing software, certificates and device
manuals
Note
Supplementary information
Supplementary product and production specific certificates are included on the SensorFlash® SD card.
Note
Scope of delivery may vary, depending on version and add-ons. Make sure the scope of delivery and the information on the
nameplate correspond to your order and the delivery note.
© Siemens AG 2013. All rights reserved
A5E33120231-001, 12/2013
1
How to install

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens SITRANS FC410

  • Página 1 Scope of delivery may vary, depending on version and add-ons. Make sure the scope of delivery and the information on the nameplate correspond to your order and the delivery note. © Siemens AG 2013. All rights reserved A5E33120231-001, 12/2013 How to install...
  • Página 2: Location In The System

    The calibrated flow direction is indicated by the arrow on the sensor. Flow in this direction will be indicated as positive by default. The sensitivity and the accuracy of the sensor do not change with reverse flow. The indicated flow direction (positive/negative) is configurable. SITRANS FC410 flowmeter A5E33120231-001, 12/2013...
  • Página 3 Orienting the sensor The sensor operates in any orientation. The optimal orientation depends on the process fluid and the process conditions. Siemens recommends orienting the sensor in one of the following ways: 1. Vertical installation with an upwards flow (self-draining)
  • Página 4: Mounting The Device

    ● Center the connecting pipelines axially in order to assure a stress-free installation. The flowmeter must not be used to bring the rest of the pipework into line; make sure the pipework is correctly aligned before inserting the flow sensor. SITRANS FC410 flowmeter A5E33120231-001, 12/2013...
  • Página 5 ● Mount sensors on separate frames ● Decouple the pipeline using flexible tube or couplings Figure 3-9 High risk of cross talk when using non-flexible pipes Figure 3-10 Low risk of cross talk when using flexible pipes and separate frames SITRANS FC410 flowmeter A5E33120231-001, 12/2013...
  • Página 6 1. Connect the sensor using the supplied 4-wire cable with M12 connectors. Note Grounding The sensor cable screen is mechanically connected to the grounding terminal (PE), only when the M12 plug is correctly tightened. Terminal number Description Wire color (Siemens cable) 24 VDC Orange 0 VDC Yellow White Blue Cable termination version A: Prepare the cable by stripping it at both ends.
  • Página 7 8. Connect the wires to the terminals according to the list below and the label on the DSL lid. Terminal number Description Wire color (Siemens cable) 24 VDC Orange 0 VDC Yellow White Blue Figure 4-2 Sensor terminal space Figure 4-3 Terminal 2 1.
  • Página 8 EOL active NOTICE Avoid DIP switch settings not mentioned in the table! DIP switch settings not mentioned in the table above are not allowed and will cause a risk of reduction in communication interface reliability. SITRANS FC410 flowmeter A5E33120231-001, 12/2013...
  • Página 9: System Configurations

    System configurations Non-hazardous locations The following figures show examples of installations in point-to-point and multidrop configurations in non-hazardous locations. Figure 4-6 Point-to-point configuration in non-hazardous location Figure 4-7 Multidrop configuration (branch) in non-hazardous location SITRANS FC410 flowmeter A5E33120231-001, 12/2013...
  • Página 10 Figure 4-8 Multidrop configuration (Daisy chain) in non-hazardous location Hazardous locations The following figures show examples of installations in point-to-point and multidrop configurations in hazardous locations. Figure 4-9 Point-to-point configuration in hazardous location SITRANS FC410 flowmeter A5E33120231-001, 12/2013...
  • Página 11 FC410 is slave in a 2-wire Modbus RTU RS 485 bus system where transmitter A must be connected to receiver A and transmitter B must be connected to receiver B. This corresponds to a half-duplex communication where the slave will only reply to a request from the master. SITRANS FC410 flowmeter A5E33120231-001, 12/2013...
  • Página 12 2. Launch SIMATIC Manager and create a new project for FC410. (Application Guides for setting up Modbus devices with SIMATIC PDM can be downloaded from the product page of our website at: www.siemens.com/FC410). Access level control The parameters are protected against changes by access level control. To gain access, select "Access Management" from the device menu, select "User"...
  • Página 13 3. Click on "Next" to accept the default values. ("Descriptor", "Message", and "Date" fields can be left blank.) Figure 5-1 Quick start step 1 Step 2 - Sensor orientation Select the application type (gas or liquid) and sensor orientation, then click on "Next". SITRANS FC410 flowmeter A5E33120231-001, 12/2013...
  • Página 14 Figure 5-2 Quick start step 2 Step 3 - Sensor connection An FC410 can be ordered with M12 connection or with terminated cable (for example conduit connections) Figure 5-3 Quick start step 3 SITRANS FC410 flowmeter A5E33120231-001, 12/2013...
  • Página 15 Configure the measurement conditions for the selected process variables. Change "Flow Direction" if necessary. Figure 5-4 Quick start step 4 Reduce the sensitivity of the flow measurement signal by clicking on the "Pulsating Flow" button and selecting the appropriate filter. SITRANS FC410 flowmeter A5E33120231-001, 12/2013...
  • Página 16 Check parameter settings, and click on "Back" to return and revise values, "Apply" to save settings offline, or "Apply and Transfer" to save settings offline and transfer them to the device. Figure 5-6 Quick start step 5 The message "Quick Start was successful" will appear. Click on "OK". SITRANS FC410 flowmeter A5E33120231-001, 12/2013...
  • Página 17: Zero Point Adjustment

    3. Wait 1 to 2 minutes, for the system to settle, and then perform zero adjustment. Waiting longer can change the temperature. 4. Select "Device->Wizard - Zero Point Adjustment" from the main menu of SIMATIC PDM to perform an automatic zero point adjustment. SITRANS FC410 flowmeter A5E33120231-001, 12/2013...
  • Página 18 If zero point adjustment cannot be successfully performed, an alarm message will be reported in PDM. Improve your zero point adjustment and repeat the procedure. The system is now ready for normal operation. Siemens AG Industry Sector Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG SITRANS FC410 flowmeter SITRANS FC410 flowmeter A5E33120231, 12/2013 A5E33120231-001, 12/2013...
  • Página 19: Quick Start

    Hinweis Lieferumfang kann je nach Ausführung und Optionswahl unterschiedlich sein. Vergewissern Sie sich, dass der Lieferumfang und die Angaben auf dem Geräteschild Ihrer Bestellung und dem Lieferschein entsprechen. © Siemens AG 2013. Alle Rechte vorbehalten A5E33120231-001, 12/2013 How to install...
  • Página 20: Einbauort Im System

    Kondensierter Dampf oder Ölspuren im Gas können zu Fehlmessungen führen. – Bauen Sie das Durchflussmessgerät nicht am niedrigsten Punkt des Systems ein. – Bauen Sie einen Filter ein. Bild 3-2 Gasanwendungen, ungünstiger Einbauort mit Öleinschlüssen Durchflussmessgerät SITRANS FC410 A5E33120231-001, 12/2013...
  • Página 21 Ausrichten des Messaufnehmers Der Messaufnehmer ist in jeder Ausrichtung betriebsfähig. Die optimale Ausrichtung ist vom Prozessfluid und den Prozessbedingungen abhängig. Siemens empfiehlt eine der folgenden Ausrichtungen des Messaufnehmers: 1. Senkrechter Einbau bei Strömungsrichtung aufwärts (automatische Entleerung) Bild 3-3 Vertikale Ausrichtung, Strömungsrichtung nach oben 2.
  • Página 22: Montage Des Geräts

    ● Vergewissern Sie sich vor jedem Einbau des Geräts, dass dieses keine sichtbaren Schäden aufweist. ● Vergewissern Sie sich, dass die Prozessanschlüsse sauber sind und geeignete Dichtungen und Kabelverschraubungen verwendet werden. ● Montieren Sie das Gerät mit geeignetem Werkzeug. Durchflussmessgerät SITRANS FC410 A5E33120231-001, 12/2013...
  • Página 23 Werden mehrere Durchflussmessgeräte in einer oder mehreren miteinander verbundenen Rohrleitungen betrieben, besteht die Gefahr von Cross Talk (Übersprechstörungen). Diese können durch eine der folgenden Maßnahmen vermieden werden: ● Die Messaufnehmer auf getrennten Rahmen montieren ● Die Rohrleitung mit Hilfe einer flexiblen Leitung oder entsprechenden Kupplungen abkoppeln Durchflussmessgerät SITRANS FC410 A5E33120231-001, 12/2013...
  • Página 24 1. Den Messaufnehmer mit dem mitgelieferten 4-adrigen Kabel mit M12-Steckern anschließen. Hinweis Erdung Der Schirm des Messaufnehmerkabels ist erst nach dem Festziehen des M12-Anschlusses mechanisch mit der Erdungsklemme (PE) zu verbinden. Klemmennummer Beschreibung Aderfarbe (Siemens-Kabel) 24 V DC Orange 0 V DC Gelb Weiß Blau Durchflussmessgerät SITRANS FC410 A5E33120231-001, 12/2013...
  • Página 25 8. Die Drähte gemäß der nachfolgenden Liste und dem Schild auf dem Deckel des DSL an die Klemmen anschließen. Klemmennummer Beschreibung Aderfarbe (Siemens-Kabel) 24 V DC Orange 0 V DC Gelb Weiß Blau Bild 4-2 Klemmenraum des Messaufnehmers Durchflussmessgerät SITRANS FC410 A5E33120231-001, 12/2013...
  • Página 26 Wenn sich das Gerät am Ende des Bussegments befindet, ist es empfehlenswert, das Gerät wie unter Auto hotspot gezeigt abzuschließen. Die folgende Tabelle zeigt die Beziehung zwischen den DIP-Schaltereinstellungen und der zulässigen Einrichtung der Kommunikationsschnittstelle. Bei der Standardkonfiguration handelt es sich um EOL aktiv. Durchflussmessgerät SITRANS FC410 A5E33120231-001, 12/2013...
  • Página 27 DIP-Schalterstellungen, die in der Tabelle oben nicht aufgeführt sind, sind unzulässig und verringern möglicherweise die Zuverlässigkeit der Kommunikationsschnittstelle. Systemkonfigurationen Nicht explosionsgefährdete Bereiche Die folgenden Abbildungen zeigen Beispiele für Installationen in Punkt-zu-Punkt- und Mehrpunkt-Konfigurationen in nicht explosionsgefährdeten Bereichen. Bild 4-6 Punkt-zu-Punkt-Konfiguration in nicht explosionsgefährdeten Bereichen Durchflussmessgerät SITRANS FC410 A5E33120231-001, 12/2013...
  • Página 28 Bild 4-7 Mehrpunktkonfiguration (Abzweigleitung) in einem nicht explosionsgefährdeten Bereich Durchflussmessgerät SITRANS FC410 A5E33120231-001, 12/2013...
  • Página 29 Bild 4-8 Mehrpunktkonfiguration (Prioritätsverkettung) in einem nicht explosionsgefährdeten Bereich Explosionsgefährdete Bereiche Die folgenden Abbildungen zeigen Beispiele für Installationen in Punkt-zu-Punkt- und Mehrpunkt-Konfigurationen in explosionsgefährdeten Bereichen. Bild 4-9 Punkt-zu-Punkt-Konfiguration in Ex-Bereichen Durchflussmessgerät SITRANS FC410 A5E33120231-001, 12/2013...
  • Página 30 Das FC410 fungiert als Slave in einem 2-Draht-Modbus RTU RS 485-Bussystem, in dem Sender A mit Empfänger A und Sender B mit Empfänger B verbunden sein muss. Dies entspricht einer Halbduplex-Kommunikations, bei der der Slave nur auf Anfragen des Masters antwortet. Durchflussmessgerät SITRANS FC410 A5E33120231-001, 12/2013...
  • Página 31 Modbus-Geräten mit SIMATIC PDM können von der Produktseite auf unserer Website unter: www.siemens.com/FC410 heruntergeladen werden). Zugriffssteuerung Die Parameter sind durch die Zugriffssteuerung vor Änderungen geschützt. Um Zugriff zu erhalten, wählen Sie im Gerätemenü "Zugangsverwaltung" und "Benutzer" und geben den PIN-Code ein. Der Standard-PIN-Code lautet "2457". Durchflussmessgerät SITRANS FC410 A5E33120231-001, 12/2013...
  • Página 32 2. Falls erforderlich, können Sie die Sprache der lokalen Benutzeroberfläche (LUI) ändern. 3. Klicken Sie auf "Weiter" , wenn Sie die Voreinstellungen übernehmen wollen. ("Deskriptor", "Meldung" und "Datum" brauchen nicht eingegeben zu werden.) Bild 5-1 Schnellstart - Schritt 1 Durchflussmessgerät SITRANS FC410 A5E33120231-001, 12/2013...
  • Página 33 Wählen Sie die Anwendung (Gas oder Flüssigkeit) und die Ausrichtung des Messaufnehmers und klicken Sie dann auf "Weiter". Bild 5-2 Schnellstart - Schritt 2 Schritt 3 - Anschließen des Messaufnehmers Ein FC410 kann mit M12-Anschluss oder mit einem vorkonfektionierten Kabel (zum Beispiel Kabeleinführung) bestellt werden. Durchflussmessgerät SITRANS FC410 A5E33120231-001, 12/2013...
  • Página 34 Bild 5-3 Schnellstart - Schritt 3 Schritt 4 - Messbedingungen Stellen Sie die Messbedingungen für die ausgewählten Prozessgrößen ein. Ändern Sie bei Bedarf die "Fließrichtung". Bild 5-4 Schnellstart - Schritt 4 Durchflussmessgerät SITRANS FC410 A5E33120231-001, 12/2013...
  • Página 35 "Übernehmen" können Sie Ihre Einstellungen offline speichern, mit "Übernehmen und Übertragen" werden die Einstellungen offline gespeichert und in das Gerät übertragen. Bild 5-6 Schnellstart - Schritt 5 Meldung "Schnellstart erfolgreich" wird angezeigt. Klicken Sie auf "OK". Durchflussmessgerät SITRANS FC410 A5E33120231-001, 12/2013...
  • Página 36 3. 1 bis 2 Minuten warten, dann die Nullpunkteinstellung ausführen. Bei längerer Wartezeit kann sich die Temperatur verändern. 4. Wählen Sie im Hauptmenü von SIMATIC PDM Option "Gerät->Assistent - Nullpunkteinstellung" für eine automatische Nullpunkteinstellung. Durchflussmessgerät SITRANS FC410 A5E33120231-001, 12/2013...
  • Página 37 7. Ist die Nullpunkteinstellung beendet, wird das Ergebnis als Offset und Standardabweichung angezeigt. Hinweis Wenn die Nullpunkteinstellung nicht erfolgreich durchgeführt werden kann, wird in PDM eine Alarmmeldung angezeigt. Verbessern Sie die Nullpunkteinstellung und wiederholen Sie den Vorgang. Das System ist nun betriebsbereit. Durchflussmessgerät SITRANS FC410 A5E33120231-001, 12/2013...
  • Página 38 Siemens AG Industry Sector Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG Durchflussmessgerät SITRANS FC410 Durchflussmessgerät SITRANS FC410 A5E33120231, 12/2013 A5E33120231-001, 12/2013...
  • Página 39: Caudalímetros Coriolis Caudalímetro Sitrans Fc410

    El volumen de suministro puede variar según la versión y los complementos. Asegúrese de que el volumen de suministro y la información de la placa de características se corresponden con el pedido y el albarán de entrega. © Siemens AG 2013. Reservados todos los derechos A5E33120231-001, 12/2013...
  • Página 40: Vista General Del Caudalímetro

    La dirección del caudal calibrado se indica con la flecha en el sensor. El flujo que siga este sentido se indicará como positivo de forma predeterminada. La sensibilidad y precisión del sensor no cambian al invertir el flujo. Caudalímetro SITRANS FC410 A5E33120231-001, 12/2013...
  • Página 41 El funcionamiento del sensor es independiente de su orientación. La orientación óptima depende del fluido de proceso y de las condiciones del proceso. Siemens recomienda orientar el sensor de una de las formas siguientes: 1. Instalación vertical con flujo ascendente (autovaciado) Figura 3-3 Orientación vertical, caudal ascendente...
  • Página 42: Montaje Del Dispositivo

    ● Asegúrese de que las piezas de conexión, tales como la junta de la brida y los pernos, son adecuadas para la conexión y los medios de proceso. ● Instale el sensor en tuberías bien soportadas para aguantar el peso del caudalímetro. Caudalímetro SITRANS FC410 A5E33120231-001, 12/2013...
  • Página 43 ● Desacople la tubería mediante tubos o acoplamientos flexibles Figura 3-9 Alto riesgo de diafonía si se utilizan tuberías no flexibles Figura 3-10 Bajo riesgo de diafonía si se utilizan tuberías flexibles y marcos separados Caudalímetro SITRANS FC410 A5E33120231-001, 12/2013...
  • Página 44: Conexión

    La pantalla del cable del sensor sólo queda conectada mecánicamente al terminal de conexión a tierra (PE) si el conector M12 está bien apretado. Número de terminal Descripción Color de hilo (cable Siemens) 24 V DC Naranja 0 V DC...
  • Página 45 8. Conecte los cables a los terminales según la lista siguiente y la etiqueta de la tapa DSL. Número de terminal Descripción Color de hilo (cable Siemens) 24 V DC Naranja 0 V DC Amarillo Blanco Azul Figura 4-2 Espacio de conexión del sensor...
  • Página 46: Ajuste De Los Interruptores Dip De Terminación

    Ubicación de los interruptores DIP (todos en ON) Ajustes de los interruptores DIP para configuración de comunicaciones Interruptores DIP Interruptor 1 Interruptor 2 Interruptor 3 Interruptor 4 Configuración de comunicaciones Terminación no activada Terminación activada Caudalímetro SITRANS FC410 A5E33120231-001, 12/2013...
  • Página 47: Configuraciones De Sistema

    En las figuras siguientes se muestran ejemplos de instalación en configuraciones punto a punto y multipunto en ubicaciones sin peligro de explosión. Figura 4-6 Configuración punto a punto en ubicación sin peligro de explosión Figura 4-7 Configuración multipunto (con derivación) en una ubicación sin peligro de explosión Caudalímetro SITRANS FC410 A5E33120231-001, 12/2013...
  • Página 48 Ubicaciones con peligro de explosión En las figuras siguientes se muestran ejemplos de instalación en configuraciones punto a punto y multipunto en ubicaciones con peligro de explosión. Figura 4-9 Configuración punto a punto en ubicación con peligro de explosión Caudalímetro SITRANS FC410 A5E33120231-001, 12/2013...
  • Página 49: Conexión De Fc410 A Un Sistema Modbus

    FC410 hace de esclavo en un sistema de bus Modbus RTU RS 485 a 2 hilos en el que el transmisor A debe estar conectado al receptor A y el transmisor B al receptor B. Esto corresponde a una comunicación semidúplex en la que el esclavo solo responderá a una petición del maestro. Caudalímetro SITRANS FC410 A5E33120231-001, 12/2013...
  • Página 50: Asistente - Arranque Rápido Con Pdm

    "Apply and Transfer" (Aceptar y Transferir) al final del paso 5 para guardar la configuración offline y transferirla al dispositivo. - No utilice el asistente de arranque rápido para modificar parámetros individuales. - Haga clic en "Back" (Atrás) para regresar y revisar los ajustes o en "Cancel" (Cancelar) para salir del arranque rápido. Caudalímetro SITRANS FC410 A5E33120231-001, 12/2013...
  • Página 51 "Message" (Mensaje), y "Date" (Fecha) pueden dejarse vacíos.) Figura 5-1 Paso 1 de arranque rápido Paso 2: orientación del sensor Seleccione el tipo de aplicación (gas o líquido) y la orientación del sensor y haga clic en "Next" (Siguiente). Caudalímetro SITRANS FC410 A5E33120231-001, 12/2013...
  • Página 52 Figura 5-2 Paso 2 de arranque rápido Paso 3: orientación del sensor Un FC410 puede solicitarse con conexión M12 o con cable terminado (p. ej., conexiones de conductos) Figura 5-3 Paso 3 de arranque rápido Caudalímetro SITRANS FC410 A5E33120231-001, 12/2013...
  • Página 53 Configure las condiciones de medición para las variables de proceso seleccionadas. Cambie "Flow Direction" (Sentido de flujo) en caso necesario. Figura 5-4 Paso 4 de arranque rápido Reduzca la sensibilidad de la señal de medición de flujo haciendo clic en "Pulsating Flow" (Flujo pulsatorio) y seleccione el filtro adecuado. Caudalímetro SITRANS FC410 A5E33120231-001, 12/2013...
  • Página 54 "Apply" (Aplicar) para guardar los ajustes offline o en "Apply and Transfer" (Aplicar y Transferir) para guardar la configuración y transferirla al dispositivo. Figura 5-6 Paso 5 de arranque rápido Aparece el mensaje "Quick Start was successful" (Arranque rápido completado correctamente). Haga clic en "OK" (Aceptar). Caudalímetro SITRANS FC410 A5E33120231-001, 12/2013...
  • Página 55: Ajuste Del Punto Cero

    3. Espere de 1 a 2 minutos para que el sistema se estabilice, y a continuación realice el ajuste de cero. Si espera más, la temperatura puede cambiar. 4. Elija "Device->Wizard - Zero Point Adjustment" (Dispositivo -> Asistente - Ajuste de punto cero) del menú principal de SIMATIC PDM para realizar un ajuste del punto cero automático. Caudalímetro SITRANS FC410 A5E33120231-001, 12/2013...
  • Página 56 Si el ajuste del punto cero no se pudo realizar correctamente, aparecerá un mensaje de alarma en PDM. Mejore el ajuste de punto cero y repita el procedimiento. El sistema está ahora listo para el funcionamiento normal. Siemens AG Industry Sector Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG Caudalímetro SITRANS FC410 Caudalímetro SITRANS FC410 A5E33120231, 12/2013 A5E33120231-001, 12/2013...
  • Página 57: Eléments Fournis

    Les éléments fournis peuvent varier en fonction de la version et de la configuration. Assurez-vous que le matériel livré et les informations figurant sur la plaque signalétique, sont conformes à votre commande et au bon de livraison. © Siemens AG 2013. Tous droits réservés A5E33120231-001, 12/2013...
  • Página 58: Installation/Montage

    Le sens d'écoulement est indiqué par la flèche sur le capteur. L'écoulement dans cette direction sera indiqué par défaut comme positif. La sensibilité et la précision du capteur ne change pas avec le flux arrière. Débitmètre SITRANS FC410 A5E33120231-001, 12/2013...
  • Página 59 Le capteur fonctionne dans tous les sens. L'orientation optimale dépend du fluide de process et des conditions de process. Siemens recommande d'orienter le capteur de lune des manières suivantes : 1. Installation verticale avec un écoulement montant (à vidange automatique) Figure 3-3 Orientation verticale, écoulement montant...
  • Página 60: Montage De L'appareil

    ● Veillez à ce que les pièces de raccordement (telles que les joints pour brides et les boulons) soient adaptées aux raccords et aux milieux utilisés pour le procédé. ● Pour supporter le poids du débitmètre, le capteur doit être installé dans une conduite bien soutenue. Débitmètre SITRANS FC410 A5E33120231-001, 12/2013...
  • Página 61 Evitez la diaphonie de l'une des manières suivantes : ● Montez les capteurs sur différentes structures ● Séparez la tuyauterie en utilisant un tube flexible ou des couplages Figure 3-9 Risque élevé de diaphonie en cas d'utilisation de tuyaux non flexibles Débitmètre SITRANS FC410 A5E33120231-001, 12/2013...
  • Página 62 Le blindage des câbles du capteur est raccordé mécaniquement à la borne de mise à la terre (PE) uniquement si la prise M12 est correctement serrée. Numéro de borne Description Code couleur (câble Siemens) 24 V- Orange 0 V- Jaune...
  • Página 63 7. Retirez le bloc de jonction de l'électronique. 8. Raccordez les câbles aux bornes selon la liste ci-dessous et l'étiquette figurant sur le couvercle DSL. Numéro de borne Description Code couleur (câble Siemens) 24 Vcc Orange 0 Vcc Jaune...
  • Página 64 Réglages des commutateurs DIP pour la configuration de la communication Configuration de la Commutateur 1 Commutateur 2 Commutateur 3 Commutateur 4 communication des commutateurs DIP EOL inactive Marche Marche Arrêt Arrêt EOL active Marche Marche Marche Marche Débitmètre SITRANS FC410 A5E33120231-001, 12/2013...
  • Página 65 Les figures suivantes illustrent des exemples d'installation dans des configurations point à point et multipoints dans des zones non dangereuses. Figure 4-6 Configuration point à point dans une zone non dangereuse Figure 4-7 Configuration multipoints (branche) dans une zone non dangereuse Débitmètre SITRANS FC410 A5E33120231-001, 12/2013...
  • Página 66 Configuration multipoints (chainage en série) dans une zone non dangereuse Emplacements dangereux Les figures suivantes illustrent des exemples d'installation dans des configurations point à point et multipoints dans des zones dangereuses. Figure 4-9 Configuration point à point dans une zone dangereuse Débitmètre SITRANS FC410 A5E33120231-001, 12/2013...
  • Página 67 L'appareil FC410 est l'esclave dans un système de bus 2 fils Modbus RTU RS 485 où le transmetteur A doit être connecté au récepteur A et où le transmetteur B doit être connecté au récepteur B. Cela correspond à une communication semi- duplex dans laquelle l'esclave répondra uniquement à une requête du maître. Débitmètre SITRANS FC410 A5E33120231-001, 12/2013...
  • Página 68 "Appliquer et transférer" à la fin de l'étape 5 pour sauvegarder les réglages hors ligne et les transférer à l'appareil. - N'utilisez pas l'assistant de démarrage rapide pour modifier les paramètres individuels. - Cliquez sur "Précédent" pour revenir en arrière et modifier les réglages ou sur "Annuler" pour quitter le démarrage rapide. Débitmètre SITRANS FC410 A5E33120231-001, 12/2013...
  • Página 69 2. Si nécessaire, modifiez la langue pour l'interface utilisateur locale. 3. Cliquez sur "Suivant" pour accepter les valeurs par défaut. ("Vous n'êtes pas obligé de renseigner les champs Descripteur", "Message" et "Date"). Figure 5-1 Etape 1 du démarrage rapide Débitmètre SITRANS FC410 A5E33120231-001, 12/2013...
  • Página 70 Sélectionnez le type d'application (gaz ou liquide) et l'orientation du capteur, puis cliquez sur "Suivant". Figure 5-2 Etape 2 du démarrage rapide Etape 3 - Connexion du capteur Un FC410 peut être commandé avec un raccordement M12 ou un câble terminé (par exemple les raccordements de conduites) Débitmètre SITRANS FC410 A5E33120231-001, 12/2013...
  • Página 71 Figure 5-3 Etape 3 du démarrage rapide Etape 4 - Conditions de mesure Configurez les conditions de mesure pour les variables de process sélectionnées. Modifiez si nécessaire le "Sens d'écoulement". Débitmètre SITRANS FC410 A5E33120231-001, 12/2013...
  • Página 72 Figure 5-4 Etape 4 du démarrage rapide Réduisez la sensibilité du signal de mesure du débit en cliquant sur le bouton "Débit pulsé" et en sélectionnant le filtre approprié. Débitmètre SITRANS FC410 A5E33120231-001, 12/2013...
  • Página 73 "Appliquer et transférer" pour sauvegarder les réglages hors-ligne et les transférer sur l'appareil. Figure 5-6 Etape 5 du démarrage rapide Le message "Démarrage rapide effectué avec succès" va s'afficher. Cliquez sur "OK". Débitmètre SITRANS FC410 A5E33120231-001, 12/2013...
  • Página 74: Réglage Du Point Zéro

    3. Attendez 1 à 2 minutes que le système se stabilise, puis réglez le point zéro. La température peut changer si vous attendez plus longtemps. 4. Sélectionnez "Appareil->Assistant->Réglage du point zéro" dans le menu principal de SIMATIC PDM pour effectuer un réglage automatique du point zéro. Débitmètre SITRANS FC410 A5E33120231-001, 12/2013...
  • Página 75 Si le réglage du point zéro ne peut pas être effectué correctement, un message d'alarme apparaitra dans PDM. Améliorez votre réglage du point zéro et répétez la procédure. Le système est maintenant prêt à fonctionner. Siemens AG Industry Sector Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG Débitmètre SITRANS FC410 Débitmètre SITRANS FC410 A5E33120231, 12/2013 A5E33120231-001, 12/2013...
  • Página 77: Elementi Forniti

    La fornitura può variare in funzione della versione e degli accessori. Verificare che l'oggetto consegnato e le informazioni riportate sulla targhetta corrispondano al proprio ordine e alla bolla di consegna. © Siemens AG 2013. Tutti i diritti riservati Indicazioni A5E33120231-001, 12/2013...
  • Página 78: Installazione/Montaggio

    La direzione del flusso calibrato è indicata dalla freccia sul sensore. Il flusso in questa direzione è indicato come positivo per default. La sensibilità e la precisione del sensore non cambiano con il flusso contrario. La direzione del flusso indicata (positiva / negativa) è configurabile. Misuratore di portata SITRANS FC410 A5E33120231-001, 12/2013...
  • Página 79 Orientamento del sensore Il sensore funziona con qualsiasi orientamento. L'orientamento ottimale dipende dal fluido di processo e dalle condizioni di processo. Siemens consiglia di orientare il sensore in uno dei seguenti modi: 1. Installazione verticale con flusso verso l'alto (autodrenante)
  • Página 80: Montaggio Dell'apparecchio

    ● Accertarsi che i componenti di raccordo (ad es. le guarnizioni delle flange e i bulloni) siano adatti al collegamento e alle sostanze di processo. ● Installare il sensore in tubazioni ben supportate in grado di sostenere il peso del misuratore di portata. Misuratore di portata SITRANS FC410 A5E33120231-001, 12/2013...
  • Página 81 Prevenire la diafonia in uno dei seguenti modi: ● Montare i sensori su telai separati ● Staccare la tubazione utilizzando tubo o giunti flessibili Figura 3-9 Elevato rischio di diafonia con l'uso di tubi non flessibili Misuratore di portata SITRANS FC410 A5E33120231-001, 12/2013...
  • Página 82 Descrizione Colore del filo (cavo Siemens) 24 V DC Arancione 0 V DC Giallo Bianco Versione con terminazione di cavo A: Preparare il cavo spellandolo alle due estremità. Figura 4-1 Estremità del cavo Misuratore di portata SITRANS FC410 A5E33120231-001, 12/2013...
  • Página 83 Spazio dei morsetti del sensore Figura 4-3 Morsetto 2 1. Rimontare l'elettronica compresa la vite di montaggio. 2. Inserire il collegamento e il cavo del sensore. 3. Applicare la fascetta flessibile attorno a tutti i cavi. Misuratore di portata SITRANS FC410 A5E33120231-001, 12/2013...
  • Página 84 Non eseguire l'impostazione dei DIP switch non presenti in tabella! L'impostazione dei DIP switch non presenti nella tabella di cui sopra non è consentita e provoca un rischio di riduzione dell'affidabilità dell'interfaccia di comunicazione. Misuratore di portata SITRANS FC410 A5E33120231-001, 12/2013...
  • Página 85 Le figure seguenti riportano esempi di installazioni in configurazioni punto a punto e multidrop in luoghi non pericolosi. Figura 4-6 Configurazione punto a punto in luogo non pericoloso Figura 4-7 Configurazione multidrop (derivazione) in luogo non pericoloso Misuratore di portata SITRANS FC410 A5E33120231-001, 12/2013...
  • Página 86 Configurazione multidrop (connessione in cascata) in luogo non pericoloso Luoghi pericolosi Le figure seguenti riportano esempi di installazioni in configurazioni punto a punto e multidrop in luoghi pericolosi. Figura 4-9 Configurazione punto a punto in luogo pericoloso Misuratore di portata SITRANS FC410 A5E33120231-001, 12/2013...
  • Página 87 L'FC410 è uno slave in un sistema bus Modbus RTU RS 485 a due fili dove il trasmettitore A deve essere collegato al ricevitore A e il trasmettitore B deve essere collegato al ricevitore B, il che costituisce una comunicazione half-duplex in cui lo slave risponde solo ad una richiesta del master. Misuratore di portata SITRANS FC410 A5E33120231-001, 12/2013...
  • Página 88 - Fare clic su"Indietro" per rivedere le impostazioni o su "Annulla" per uscire da Avvio rapido. Aprire SIMATIC PDM, selezionare il menu "Dispositivo – Assistente - Avvio Rapido ed eseguire le operazioni da 1 a 5. Misuratore di portata SITRANS FC410 A5E33120231-001, 12/2013...
  • Página 89 3. Fare clic su "Avanti" per confermare i valori di default. ("I campi Descrizione", "Messaggio" e "Data" possono restare vuoti). Figura 5-1 Operazione 1 di Avvio rapido Operazione 2 - Orientamento sensore Selezionare il tipo di applicazione (gas o liquido) e l'orientamento del sensore, quindi fare clic su "Avanti". Misuratore di portata SITRANS FC410 A5E33120231-001, 12/2013...
  • Página 90 Operazione 2 di Avvio rapido Operazione 3 - Collegamento del sensore L'FC410 può essere ordinato con collegamento M12 o con cavo terminato (ad esempio tubi cavi) Figura 5-3 Operazione 3 di Avvio rapido Misuratore di portata SITRANS FC410 A5E33120231-001, 12/2013...
  • Página 91 Configurare le condizioni di misura per le variabili di processo selezionate. Se necessario modificare "Direzione flusso". Figura 5-4 Operazione 4 di Avvio rapido Ridurre la sensibilità del segnale di misura della portata facendo clic sul pulsante "Flusso pulsante" e selezionando il filtro addatto. Misuratore di portata SITRANS FC410 A5E33120231-001, 12/2013...
  • Página 92 Controllare le impostazioni dei parametri e fare clic su "Indietro" per rivedere i valori, "Applica" per salvare le impostazioni offline o "Applica e Trasferisci" per salvarle offline e trasferirle nel dispositivo. Figura 5-6 Operazione 5 di Avvio rapido Compare il messaggio "Avvio rapido concluso correttamente". Fare clic su "OK". Misuratore di portata SITRANS FC410 A5E33120231-001, 12/2013...
  • Página 93 3. Attendere da 1 a 2 minuti finché il sistema si stabilizza, quindi eseguire regolazione del punto di zero. Se si attende più a lungo la temperatura potrebbe cambiare. 4. Selezionare "Dispositivo -> Wizard - Regolazione del punto di zero" nel menu principale di SIMATIC PDM per eseguire la regolazione del punto di zero. Misuratore di portata SITRANS FC410 A5E33120231-001, 12/2013...
  • Página 94 Migliorare la regolazione del punto di zero e ripetere la procedura. Il sistema a questo punto è pronto per il funzionamento. Siemens AG Industry Sector Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG Misuratore di portata SITRANS FC410 Misuratore di portata SITRANS FC410 A5E33120231, 12/2013 A5E33120231-001, 12/2013...

Tabla de contenido