Daikin FXFQ07TVJU Manual De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para FXFQ07TVJU:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MODELS
Ceiling Mounted Cassette type (Round Flow with Sensing Panel)
FXFQ07TVJU
FXFQ24TVJU
FXFQ09TVJU
FXFQ30TVJU
FXFQ12TVJU
FXFQ36TVJU
FXFQ15TVJU
FXFQ48TVJU
FXFQ18TVJU
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE INSTALLATION.
KEEP THIS MANUAL IN A HANDY PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
LIRE SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT L'INSTALLATION.
CONSERVER CE MANUEL A PORTEE DE MAIN POUR REFERENCE ULTERIEURE.
LEA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR.
GUARDE ESTE MANUAL EN UN LUGAR A MANO PARA LEER EN CASO DE TENER
ALGUNA DUDA.
3P161684-7N
INSTALLATION MANUAL
SYSTEM Inverter Air Conditioners
English
Français
Español

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Daikin FXFQ07TVJU

  • Página 1 INSTALLATION MANUAL SYSTEM Inverter Air Conditioners MODELS English Ceiling Mounted Cassette type (Round Flow with Sensing Panel) FXFQ07TVJU FXFQ24TVJU FXFQ09TVJU FXFQ30TVJU FXFQ12TVJU FXFQ36TVJU Français FXFQ15TVJU FXFQ48TVJU FXFQ18TVJU Español READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE INSTALLATION. KEEP THIS MANUAL IN A HANDY PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
  • Página 2: Safety Considerations

    • Do not install unit in an area where flammable mate- other than those specified by Daikin are used, fire or rials are present due to risk of explosions that can explosion may occur. cause serious injury or death.
  • Página 3 • Do not touch the refrigerant pipes during and imme- (d) Where flammable gas may leak, where there is diately after operation as the refrigerant pipes may be carbon fiber, or ignitable dust suspension in the hot or cold, depending on the condition of the refriger- air, or where volatile flammables such as thinner ant flowing through the refrigerant piping, compres- or gasoline are handled. Operating the unit in such sor, and other refrigerant cycle parts.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    FXFQ07TVJU FXFQ24TVJU FXFQ09TVJU FXFQ30TVJU FXFQ12TVJU FXFQ36TVJU VRV SYSTEM Inverter Air Conditioners Installation Manual FXFQ15TVJU FXFQ48TVJU FXFQ18TVJU CONTENTS SAFETY CONSIDERATIONS .......[i] [ii] 1. BEFORE INSTALLATION .......... 2 2. SELECTION OF INSTALLATION LOCATION .... 3 3. PREPARATION BEFORE INSTALLATION ....5 4. INSTALLATION OF INDOOR UNIT ......5 5.
  • Página 5: Before Installation

    1. BEFORE INSTALLATION Name Sealing material When unpacking the indoor unit or moving the unit after Quantity 1 each 1 sheet 1 pc. unpacked, hold the hangers (4 places) and do not apply (10) Large force to other parts (particularly refrigerant piping, drain piping and resin parts). (12) Medium-2 • Make sure to check in advance that the refrigerant to be Shape used for installation work is R410A.
  • Página 6: Selection Of Installation Location

    CARRY OUT THE WORK GIVING CAUTION Points of the operation explanation TO THE FOLLOWING ITEMS AND AFTER THE In addition to the general usage, since the items in the WORK IS COMPLETED CHECK THESE AGAIN. operation manual with the WARNING and CAUTION marks are likely to result in human bodily injuries and property damages, it is neces sary Items to be checked after the installation work is...
  • Página 7 (2) Ceiling height (NOTE 1) • This indoor unit can be installed in a space of which Exhaust Indoor unit Indoor unit Lighting ceiling height is up to 11-1/2 ft. (3.5 m) (Type 30 · 36 · 48: 13-3/4 ft. (4.2 m)) *60 (1,500) 60 (1,500) or more...
  • Página 8: Preparation Before Installation

    3. PREPARATION BEFORE INSTALLATION [unit: in. (mm)] Frame (1) Check the relation of location between the ceiling opening and the indoor unit hanging bolts. Refrigerant piping Ceiling material ≤1-3/8 (35) ≤1-3/8 (35) ≥13/16 ≥13/16 (20) (20) 33-7/8 to 35-7/8 (860 – 910) Hanging (Ceiling-opening dimension) (Ceiling-panel...
  • Página 9 (1) Install the indoor unit temporarily. (3) Adjust so that the unit will be properly positioned. • Fix the hanger to the hanging bolt. (Refer to 3. PREPARATION BEFORE INSTALLATION Make sure to securely fix the hanger with the nut and – (1)) the washer for hanger (3) from the upper and lower • Using the Installation guide (15) allows you to check...
  • Página 10: Refrigerant Piping Work

    5. REFRIGERANT PIPING WORK Table 2 Piping Tightening Dimension for • For the outdoor unit refrigerant piping, refer to the installa- size torque processing flare Flare shape tion manual attached to the outdoor unit. [in. (mm)] [lbf·ft. (N·m)] A [in. (mm)] • Carry out insulation of both gas and liquid refrigerant piping 10.4 –...
  • Página 11: Drain Piping Work

    • Before brazing refrigerant piping, have nitrogen flow Gas side piping insulating method through the refrigerant piping and substitute air with nitrogen (NOTE 1) (Refer to Fig. 13). Then, carry out Joint insulating brazing (NOTE 2). material (8) (accessory) After all the brazing works are finished, carry out flare Flare nut Piping insulating connection with the indoor unit.
  • Página 12 <In case of sticking vinyl tape> 3–5 ft. (1–1.5 m) Tightened part Support Downward inclination of 1/100 or more Vinyl tape Good Stick vinyl tape without tearing the sealing material (Large) (10) . <In case of bending the tip> Wrong Tightened part Fig. 14 CAUTION...
  • Página 13 CAUTION • Do not apply excessive force to the attached drain hose (1) by bending or twisting it. This could cause water leakage. • In case of centralized drain piping, carry out piping work according to the procedure shown in the fol lowing Fig. 18. Sealing material (14) (accessory) Fig. 20...
  • Página 14: Electric Wiring Work

    Power Units Fan motor supply Voltage Metal clamp (2) Model Volts MCA MFA range (accessory) FXFQ07TVJU 0.048 Wrap the sealing material (Large) (10) FXFQ09TVJU 0.048 so that the metal clamp (2) end side may be doubled. FXFQ12TVJU 0.048 Fig. 22 FXFQ15TVJU 0.048...
  • Página 15 7-3 SPECIFICATION FOR FIELD SUPPLY FUSES • If a terminal is over tightened, it may be damaged. Refer to the table shown below for tightening torque of AND WIRING terminals. Remote controller wiring Tightening torque Power supply wiring Transmission wiring [lbf·ft.
  • Página 16 • Use a 90° elbow type of conduit with dimensions Fig. 23-1 to prevent it from hitting the swing motor hous- ing of decoration panel. • Do not dispose the screw which assembles casing and resin together. The screw will be used to install conduit mounting plate.
  • Página 17 1.When using 1 remote controller for 1 indoor unit. Wiring penetrating hole (Normal operation) Remote controller Outdoor unit Power supply Power supply Power supply Power supply wiring/transmission wiring single phase single phase single phase single phase Control box IN/D OUT/D 208/230 V 208/230 V 208/230 V 208/230 V 60 Hz 60 Hz 60 Hz...
  • Página 18: Mounting Decoration Panel

    7-6 FOR CONTROL WITH 2 REMOTE CONTROL- Sheathed vinyl Wiring LERS (TO CONTROL 1 INDOOR UNIT WITH 2 cord or 2 core specification cable REMOTE CONTROLLERS) AWG18-16 • For control with 2 remote controllers, set one remote con- Gauge (0.75 – 1.25 mm troller as Main and the other remote controller as Sub. FORCED Max.
  • Página 19: Field Setting And Test Operation

    9. FIELD SETTING AND TEST OPERATION 9-3 SETTING WHEN AN OPTIONAL ACCESSORY IS ATTACHED <<Refer to also the installation manual attached to the • For setting when attaching an optional accessory, refer to outdoor unit.>> the installation manual attached to the optional accessory. CAUTION 9-4 WHEN USING WIRELESS REMOTE CONTROL- Before carrying out field setting, check the items mentioned in...
  • Página 20 < TEST OPERATION > • After cleaning the indoor unit inside, carry out test operation according to installation manual attached to the outdoor unit. • When the remote controller operation lamp flashes, it shows that something is abnormal. Check the malfunction codes on the remote controller. The relation between the malfunction codes and malfunction details is described in the operation manual attached to the outdoor unit.
  • Página 21: Considérations De Sécurité

    CONSIDÉRATIONS DE SÉCURITÉ • Si du gaz frigorigène fuit pendant l’installation, ventilez immédiatement la zone. Le gaz frigorigène risque de Veuillez lire attentivement ces CONSIDÉRATIONS DE SÉCU- produire des gaz toxiques s’il entre en contact avec RITÉ pour l’installation avant d’installer l’équipement de clima- une flamme. Toute exposition à ce type de gaz risquer- tisation.
  • Página 22 (de type avec convertisseur ou à allumage autres que celles spécifiées par Daikin, un incendie ou rapide). Installez l’unité intérieure le plus loin possible une explosion risqueront de s’ensuivre. des lampes fluorescentes.
  • Página 23 REMARQUE • Installez les fils d’alimentation électrique et de trans- mission des unités intérieure et extérieure à au moins 3,5 pi. des téléviseurs ou des radios, afin d’éviter tout parasitage des images ou du son. Selon les ondes ra- dio, il est possible qu’une distance de 3,5 pi. ne suffise pas à éliminer les parasites. • Le démontage de l’unité et le traitement du frigorigène, de l’huile et d’autres pièces doivent être effectués conformément aux règlements en vigueur dans votre localité, votre État/votre province et votre pays.
  • Página 24 FXFQ07TVJU FXFQ24TVJU FXFQ09TVJU FXFQ30TVJU FXFQ12TVJU FXFQ36TVJU Climatiseurs VRV avec système Inverter Manuel d’installation FXFQ15TVJU FXFQ48TVJU FXFQ18TVJU TABLE DES MATIÈRES CONSIDÉRATIONS DE SÉCURITÉ ....[i] [ii] [iii] 1. AVANT L’INSTALLATION ........... 2 2. SÉLECTION DE L’EMPLACEMENT D’INSTALLATION ..3 3. PRÉPARATION AVANT L’INSTALLATION ....5 4.
  • Página 25: Avant L'installation

    1. AVANT L’INSTALLATION (5) Gabarit Matériel d’iso- (7) Collier de d’installation (6) Vis (M4) lation pour les Au moment de déballer l’unité intérieure ou de déplacer serrage en papier raccords l’unité après son déballage, tenez les crochets de suspen- sion (4 endroits) et n’appliquez aucune force à un quel- Quantité...
  • Página 26: Sélection De L'emplacement D'installation

    EFFECTUEZ LES TRAVAUX EN PORTANT Points à vérifier ATTENTION AUX POINTS SUIVANTS PUIS, Avez-vous expliqué au client la description des fonctions UNE FOIS LES TRAVAUX TERMINÉS, EN de refroidissement, la programmation du séchage et les réglages automatiques (refroidissement/chauffage) tout en LES VÉRIFIANT À...
  • Página 27 • Là où il n’y a pas de risque de fuite de gaz inflammable. • Installez l’unité intérieure aussi loin que possible des lampes fluorescentes. Espace d’installation requise [po. (mm)] En cas d’installation d’une trousse de télécommande sans fil, il est possible que la distance de transmission soit réduite dans les pièces dotées d’un éclairage fluorescent électronique (type à...
  • Página 28: Préparation Avant L'installation

    (4) Utilisez les boulons de suspension pour l’installation. Crochet de Vérifiez que l’emplacement d’installation peut supporter suspension le poids de l’unité et, si nécessaire, suspendre l’unité intérieure avec les boulons, une fois renforcée par des Plafond poutres, etc. (Reportez-vous au gabarit d’installation en papier (5) pour connaître le pas de montage.) (5) Zone de détection des capteurs de présence/plancher Vue depuis A...
  • Página 29: Installation D'une Unité Intérieure

    (3) Installez les boulons de suspension. [Méthode de fixation avec collier et rondelle (7)] • Utilisez des boulons M8 ou M10 pour suspendre l’unité Collier et rondelle (7) intérieure. (accessoire) • Utilisez des vis tamponnées pour les boulons existants et des chevilles encastrées ou des boulons de fondation Insérer pour les boulons déjà...
  • Página 30: Tuyauteries De Fluide Frigorifique

    < Travaux d’installation une fois les travaux de plafond AVERTISSEMENT terminés > L’unité intérieure doit être bien installée là où la (3) Ajustez le tout pour que l’unité soit bien alignée. masse sera supportée. (Reportez-vous à 3. PRÉPARATION AVANT Si la force n’est pas suffisante, l’unité intérieure pourrait L’INSTALLATION – (1)) tomber et causer des blessures.
  • Página 31 Tableau 3 Clé dynamométrique Dimension des Angle de Longueur de bras recomman- conduites [po. (mm)] serrage dée pour l’outil Clé de serrage f 1/4 (6,4) 60° - 90° Environ 6 pouces (150 mm) f 3/8 (9,5) 60° - 90° Environ 8 pouces (200 mm) f 1/2 (12,7) 30°...
  • Página 32 • Avant de procéder au brasage de la tuyauterie de frig- Méthode d'isolation de la tuyauterie de gaz origène, faites circuler de l’azote dans la tuyauterie et remplacez l’air par de l’azote (REMARQUE 1) (Report- Matériel d’isolation ez-vous à la Fig. 13). Procédez ensuite au brasage pour les raccords (8) (accessoire) (REMARQUE 2).
  • Página 33: Tuyauteries D'écoulement

    6. TUYAUTERIES D’ÉCOULEMENT ATTENTION (1) Réalisez l’installation des conduites d’évacuation. • Ne resserrez pas le collier métallique (2) à un couple Effectuez les travaux d’installation des conduites d’écou- excédant la valeur spécifiée. lement pour que l’évacuation soit assurée. Cela pourrait endommager le tuyau d’évacuation (1) ou • Sélectionnez des tuyaux dont le diamètre est égal ou le collier métallique (2).
  • Página 34 [unité: po. (mm)] (2) Après avoir terminé l’installation des conduites, véri- fiez que l’évacuation se fait sans encombre. Plaque du plafond [Lorsque les travaux de câblage électrique sont ≤ 11-3/4 (300) 3–5 pi. (1–1,5 m) terminés] Support • Versez graduellement 1/4 de gallon (1 litre) d'eau dans la sortie d'air se trouvant du côté...
  • Página 35 5. Couper l’alimentation électrique après avoir vérifié l’écoulement puis enlevez le câblage d’alimentation électrique. 6. Replacez le couvercle du boîtier de commande. • Ne touchez pas aux pièces électroniques de Bornier de raccordement (X2M) l’unité, autrement qu’au bornier (X2M). (3) En cas de fuite d’eau, il peut se produit un suintement. Par conséquent, assurez-vous d'isoler la tuyauterie et les prises d'écoulement à...
  • Página 36: Travaux De Câblage Électrique

    Modèle Volts MCA MFA ont bien été complétés par un personnel formé conformé- tension ment aux règlements applicables et à l’aide de ce guide FXFQ07TVJU 0,048 d’installation, le tout en se servant d’un circuit individuel distinct. FXFQ09TVJU 0,048 Si la capacité d’alimentation du circuit électrique ou la...
  • Página 37 7-4 MÉTHODE DE BRANCHEMENT DU CÂBLAGE < Fil d’alimentation · câble de mise à la terre · câblage de la télécommande · méthode de raccordement du câblage ATTENTION LORS DU CÂBLAGE de transmission > • Câblage de la source d’alimentation et de la mise à la terre • Les unités intérieures d’un même système peuvent être Faites passer le câble d’alimentation à travers le tube d’iso- raccordées à...
  • Página 38 • Utilisez une conduite avec coude de 90° dont les dimensions correspondent à la Fig. 23-1 pour l'empêcher de frapper le boîtier du moteur de pivot du panneau décoratif. • Veillez à ne pas jeter la vis qui relie le boîtier et les pièces de résine. Cette vis sera utilisée pour l'installation de la plaque de montage de la conduite.
  • Página 39: Exemple De Câblage

    1. S i vous utilisez 1 télécommande pour commander 1 Trou d'insertion du câblage unité intérieure. (Fonctionnement normal) Cordon de la télécommande/ Câblage de transmission Alimentation en Unité extérieure Alimentation en Alimentation en Alimentation en courant monophasé courant monophasé courant monophasé courant monophasé Boîtier de contrôle IN/D OUT/D 208/230 V 208/230 V 208/230 V...
  • Página 40: Panneau De Montage Décoratif

    7-6 POUR CONTRÔLER AVEC 2 TÉLÉCOM- 7-8 POUR UNE COMMANDE À DISTANCE MANDES (COMMANDE DE 1 UNITÉ INTÉRI- (FONCTIONNEMENT PAR ARRÊT FORCÉ ET EURE AVEC 2 TÉLÉCOMMANDES) MARCHE/ARRÊT) • Pour contrôler avec 2 télécommandes, réglez une télécom- (1) Méthode de câblage et caractéristiques techniques mande pour qu’elle agisse comme télécommande princi- • Il est possible d’obtenir une commande à distance pale et l’autre comme télécommande secondaire.
  • Página 41: Mise En Place Sur Le Site Et Essai De Fonctionnement

    9. MISE EN PLACE SUR LE SITE ET ESSAI 9-2 RÉGLAGE DE LA DIRECTION DU COURANT D’AIR • Reportez-vous au guide d’installation joint au matériel scel- DE FONCTIONNEMENT lant pour la sortie du courant d’air vendu séparément et au <<Reportez-vous aussi au guide d’installation joint à livret de données techniques pour connaître les réglages l’unité...
  • Página 42 < FONCTIONNEMENT D’ESSAI > À l’opérateur effectuant le fonctionnement d’essai • Après avoir nettoyé l’intérieur de l’unité intérieure, exécutez Une fois l’essai achevé, et avant de livrer le climatiseur au un fonctionnement d’essai conformément au guide d’instal- client, vérifiez que le couvercle du boîtier de commande, lation joint à...
  • Página 43: Diagramme De Cablage

    10. DIAGRAMME DE CABLAGE 3P161684-7N Français...
  • Página 44: Consideraciones Sobre La Seguridad

    CONSIDERACIONES SOBRE LA SEGURIDAD • No instale la unidad en lugares en los que haya mate- riales inflamables debido al peligro de explosión que Lea cuidadosamente estas CONSIDERACIONES SOBRE pueden causar lesiones serias o la muerte. LA SEGURIDAD para la Instalación antes de instalar el • Deseche de manera segura todos los materiales de equipo de aire acondicionado.
  • Página 45 (tipo inversor o de encendido rápido). incendios o explosión. Instale la unidad interior tan lejos de las lámparas fluorescentes como sea posible.
  • Página 46 guera de carga, detector de escapes de gas, válvula de seguridad antirretorno, base de carga de refri- gerante, vacuómetro o equipos de recuperación de refrigerante. • Si el refrigerante convencional y el aceite refrigerante se mezclan en el R410A, el refrigerante puede deterio- rarse. • Este aire acondicionado o bomba de calor es un apa- rato que no debería ser accesible para el público en general.
  • Página 47 FXFQ07TVJU FXFQ24TVJU FXFQ09TVJU FXFQ30TVJU SISTEMA VRV FXFQ12TVJU FXFQ36TVJU Manual de Instalación Acondicionadores de aire Inverter FXFQ15TVJU FXFQ48TVJU FXFQ18TVJU ÍNDICE CONSIDERACIONES SOBRE LA SEGURIDAD ..........[i] [ii] [iii] 1. ANTES DE LA INSTALACIÓN ........2 2. SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN ..3 3.
  • Página 48: Antes De La Instalación

    1. ANTES DE LA INSTALACIÓN Nombre Material sellador Al desempacar la unidad interior o mover la unidad des- Canti- 1 cada uno 1 hoja 1 pza. pués de haberla desempacado, sostenga los soportes (4 puntos) y no aplique fuerza a otras partes (especial- (10) Grande mente a la tubería del refrigerante, la tubería del desagüe y las piezas de resina).
  • Página 49: Selección Del Lugar De Instalación

    REALICE EL TRABAJO TENIENDO CUI- Puntos de la explicación de la operación DADO CON LOS SIGUIENTES PUNTOS Y Además del uso general, ya que los puntos en el ma- DESPUÉS DE QUE LO HAYA TERMINADO, nual de operación marcados como ADVERTEN- CIA y PRECAUCIÓN probablemente ocasionen...
  • Página 50 • Instale la unidad interior tan lejos de las lámparas fluores- Espacio de instalación requerido [pulg. (mm)] centes como sea posible. Si se instala un kit de control remoto inalámbrico, es posible que la distancia de transmisión sea más corta en una habitación donde se haya instalado una lámpara fluorescente de iluminación electrónica (convertidor o tipo de inicio rápido).
  • Página 51: Preparación Antes De La Instalación

    (4) Utilice pernos de suspensión para la instalación. Soporte Investigue si el lugar de instalación puede soportar la masa de la unidad interior y, de ser necesario, cuelgue Techo la unidad interior con tornillos después de ser reforzada con vigas, etc. (Consulte el papel patrón de instalación (5) para el paso de montaje.) Visto desde A...
  • Página 52: Instalación De La Unidad Interior

    (3) Instale los pernos de suspensión. [Método de fijación de la abrazadera de la arandela (7)] • Use pernos M8 o M10 para colgar la unidad interior. Abrazadera de la arandela (7) • Use agujeros de anclaje para los pernos existentes (adicional) y los insertos integrados o los pernos base para los pernos nuevos y fije la unidad interior firmemente a la...
  • Página 53: Instalación De Los Tubos De Refrigeración

    (4) Verifique el nivel de la unidad. (Consulte Fig. 9) PRECAUCIÓN (5) Retire la abrazadera de la arandela (7) que se usa para Este aire acondicionado es un modelo dedicado para impedir que la arandela para soporte (3) se caiga y aprie- el nuevo refrigerante R410A. Asegúrese de cumplir te la tuerca de la parte superior.
  • Página 54 Cuadro 2 Método de aislamiento de tubos del lado del gas Dimensiones Material de aisla- Tamaño de Torque de para procesar miento de juntas (8) los tubos ajuste el abocina- Forma abocinada (adicional) [lbf·pie (N·m)] miento A [pulg. (mm)] Enrróllelo alrededor [pulg.
  • Página 55: Instalación De Los Tubos De Desagüe

    6. INSTALACIÓN DE LOS TUBOS DE DES- • Antes de realizar la soldadura fuerte en el tubo de refrigeración, haga fluir nitrógeno por el tubo de re- AGÜE frigeración y sustituya el aire con nitrógeno (NOTA 1) (1) Coloque los tubos de desagüe. (Consulte Fig. 13).
  • Página 56 [unidad: pulg. (mm)] PRECAUCIÓN Baldosa del techo 3–5 pies • No apriete la abrazadera de metal (2) con un torque ≤ 11-3/4 (300) (1–1.5 m) mayor al valor especificado. Soporte Puede dañar la manguera de desagüe (1), el receptácu- lo o la abrazadera de metal (2). • Envuelva la cinta vinílica alrededor del extremo de la abrazadera de metal (2) para no dañar el material de sellado (Grande) (10) que se va a usar en el siguiente...
  • Página 57 (2) Después de colocar los tubos, verifique si el des- agüe fluye correctamente. [Cuando el trabajo de cableado eléctrico esté termi- nado] • Poco a poco vierta 1/4 gal. (1 litro) de agua de la salida Bloque de terminales de aire del lado izquierdo del casquillo adaptador del (X2M) desagüe en la bandeja de desagüe con cuidado para evitar salpicar agua en los componentes eléctricos como la bomba del drenaje.
  • Página 58: Características Eléctricas

    Escala Abrazadera de metal (2) Modelo Hz Voltios MCA MFA de voltaje (adicional) FXFQ07TVJU 0.048 Enrolle el material sellador (Grande) (10) FXFQ09TVJU 0.048 para que la parte final de la abrazadera de metal (2) pueda duplicarse. FXFQ12TVJU 0.048 FXFQ15TVJU 0.048...
  • Página 59 7-3 ESPECIFICACIONES DEL CABLEADO Y DE • Utilice los cables necesarios, conéctelos de forma segura y repare estos cables de forma segura para que no se apli- LOS FUSIBLES DE ALIMENTACIÓN IN SITU que fuerza externa a los terminales. Cableado de la fuente de Cableado del control remoto • Utilice un destornillador apropiado para ajustar los tornillos alimentación...
  • Página 60 • Utilice un conducto tipo codo de 90° con las dimensiones en la Fig. 23-1 para evitar que golpee la cubierta oscilante del motor del panel de decoración. • No deseche el tornillo que une la cubierta y la resina. El tornillo se usará para instalar la placa de montaje del conducto.
  • Página 61: Ejemplo De Cableado

    1. Cuando se utiliza 1 control remoto para 1 unidad interior. Agujero de penetración del cableado (Operación normal) Fuente de Unidad Fuente de Fuente de Fuente de Cableado del control remoto, exterior alimentación alimentación alimentación alimentación cableado de transmisión monofásica monofásica monofásica monofásica Caja de control IN/D OUT/D 208/230 V 208/230 V 208/230 V 208/230 V...
  • Página 62: Para El Control Con 2 Controles Re- Motos (Para Controlar 1 Unidad Inte- Rior Con 2 Controles Remotos)

    7-6 PARA EL CONTROL CON 2 CONTROLES RE- 7-8 PARA EL CONTROL REMOTO (FORZAR APA- MOTOS (PARA CONTROLAR 1 UNIDAD INTE- GADO O FUNCIONAMIENTO DE ENCENDIDO/ RIOR CON 2 CONTROLES REMOTOS) APAGADO) • Para el control con 2 controles remotos, establezca un (1) Método y especificaciones del cableado control remoto como el principal y el otro control remoto • El control remoto está disponible mediante la conexión como secundario.
  • Página 63: Ajuste In Situ Y Prueba De Funciona- Miento

    9. AJUSTE IN SITU Y PRUEBA DE FUN- 9-2 CÓMO AJUSTAR LA DIRECCIÓN DE DESCAR- GA DEL AIRE CIONAMIENTO • Consulte el manual de instalación incluido con el material <<Consulte también el manual de instalación de la unidad de sellado de la salida de descarga del aire que se vende exterior.>>...
  • Página 64 Cuadro 6 PRECAUCIÓN NO. DE NO. DE Contamina- Horas hasta NO. DE Después de que se complete la prueba de funciona- PRIMER SEGUNDO ción la indicación MODO CÓDIGO CÓDIGO miento, revise lo que se menciona en la Cláusula 2: Aprox. 2. Elementos que deben revisarse a la entrega en la Normal 2,500 hrs...
  • Página 65: Esquema Eléctrico

    10. ESQUEMA ELÉCTRICO 3P161684-7N Español...
  • Página 68 3P161684-7N EM13A017 [1401]...

Tabla de contenido