Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

www.swagelok.com
S
O
L
D
A
D
U
R
A
U
'
M
S E R
S
A N U A L
O
R
B
I
T
A
L
M
D
U
A N U A L
E L
S U A R I O

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Swagelok M100

  • Página 1 ’ S E R A N U A L A N U A L S U A R I O...
  • Página 2 E G L A M E N T A C I Ó N A N U A L D E L S U A R I O...
  • Página 3 Swagelok. En la página de información de registro se proporciona un espacio conveniente para anotar la información pertinente a la fuente de poder y cabeza de soldar. © 2005 Swagelok Company, reservados todos los derechos Octubre 2005...
  • Página 4 Reglamentación © 2005 Swagelok Company, reservados todos los derechos Octubre 2005...
  • Página 5 Reglamentación SWAGELOK Welding System Warranty Information Form IMPORTANT  Please complete and return this form to your Swagelok Representative for warranty activation. Date of Delivery: Power Supply Model Number: Serial Number: Weld Head Model Number: Serial Number: Company Name: Local Swagelok Distributorship:...
  • Página 6 Reglamentación © 2005 Swagelok Company, reservados todos los derechos Octubre 2005...
  • Página 7 Reglamentación © 2005 Swagelok Company, reservados todos los derechos Octubre 2005...
  • Página 8 Reglamentación © 2005 Swagelok Company, reservados todos los derechos Octubre 2005...
  • Página 9: Información Para Registrar La Garantía

    Reglamentación Información para registrar la garantía El representante local de Swagelok) le proporciona el soporte y la asistencia técnica para utilizar el sistema de soldadura Swagelok Welding System (SWS), así como el abastecimiento local de racores y válvulas de precisión.
  • Página 10 Reglamentación © 2005 Swagelok Company, reservados todos los derechos Octubre 2005...
  • Página 11: Resumen De Seguridad

    Resumen de seguridad La información sobre seguridad que se presenta en este documento pertenece tanto al sistema de soldadura Swagelok (SWS) como al proceso de soldadura de arco de tungsteno con gas (GTAW). Lea las instrucciones de funcionamiento Lea todas las instrucciones de este manual antes de hacer funcionar el SWS.
  • Página 12 • No use prolongadores de cables que estén en mal estado físico o tengan una capacidad de corriente insuficiente. Si no lo hace así, puede provocar riesgos de fuego y descargas. © 2005 Swagelok Company, reservados todos los derechos Octubre 2005...
  • Página 13 ① MANUAL DE SOLDADURA, VOLUMEN 2, 8ª EDICIÓN, AMERICAN WELDING SOCIETY • Cierre el suministro de gas de protección cuando no lo use. © 2005 Swagelok Company, reservados todos los derechos Octubre 2005...
  • Página 14 • No use prolongadores de cables que estén en mal estado físico o tengan una capacidad de corriente insuficiente. Si no lo hace así, puede provocar riesgos de fuego y descargas. © 2005 Swagelok Company, reservados todos los derechos Octubre 2005...
  • Página 15: Prácticas Seguras Y Precauciones De Seguridad

    • Lea y cumpla las instrucciones sobre las botellas de gas comprimido, equipos asociados y la P-1 de la publicación CGA que aparecen en la Norma de seguridad. © 2005 Swagelok Company, reservados todos los derechos Octubre 2005...
  • Página 16 MARCAPASOS DEBEN • Las personas con un marcapasos deben mantenerse MANTENERSE ALEJADAS. alejadas. • Estas personas deberán consultar a su médico antes de permanecer cerca de operaciones de soldadura de arco. © 2005 Swagelok Company, reservados todos los derechos Octubre 2005...
  • Página 17 REVISAR LA FUENTE DE Consulte el resto de operaciones de mantenimiento o ALIMENTACIÓN. reparación al representante de ventas y servicio de Swagelok. © 2005 Swagelok Company, reservados todos los derechos Octubre 2005...
  • Página 18: Etiqueta De Advertencia De La Fuente De Alimentación

    Reglamentación Etiqueta de advertencia de la fuente de alimentación Esta etiqueta de advertencia está adherida a la fuente de alimentación. © 2005 Swagelok Company, reservados todos los derechos Octubre 2005...
  • Página 19: Especificaciones De Referencia

    5. OSHA 29CFR 1926 Subpart J, Welding and Cutting (Soldadura y corte). Puede adquirir estos documentos en la U.S. Government Printing Office, Superintendent of Documents, P.O. Box 371954, Pittsburgh, PA 15250 (www.osha.gov). © 2005 Swagelok Company, reservados todos los derechos Octubre 2005...
  • Página 20 Reglamentación © 2005 Swagelok Company, reservados todos los derechos Octubre 2005...
  • Página 22 Swagelok, VCR, VCO, Ultra-Torr, Micro-Fit—TM Swagelok Company © 2005 Swagelok Company Printed in U.S.A., PPI October 2005, R0 MS-13-202-S...
  • Página 23: Tabla De Contenido

    M 1 0 0 F U E N T E D E A L I M E N T A C I Ó N A N U A L D E L S U A R I O Instalación ................ 2 Instalación de la fuente de alimentación ......
  • Página 25 M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n M 1 0 0 M100 F O W E R U P P L Y O M P O N E N T S UENTE DE ALIMENTACIÓN La fuente de alimentación incluye circuitos electrónicos...
  • Página 26: Instalación

    M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n Instalación Herramientas y accesorios necesarios Para instalar y poner en funcionamiento el sistema SWS, necesitará las siguientes herramientas y accesorios. Herramienta / accesorio ¿Incluido? Suministrado con Llaves hexagonales (de 0,050 Sí...
  • Página 27: Uso De Cables Alargadores

    M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n Uso de cables alargadores Si es necesario utilizar un alargador, siga las pautas que se indican a continuación: • Utilizar únicamente cables de extensión que Precaución! cumplan con las especificaciones indicadas en la La caída de tensión en un...
  • Página 28: Instalación De La Fuente De Alimentación

    M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n 3. Compruebe que la fuente de alimentación y los accesorios no hayan sufrido daños. Compruebe si la impresora de registro de datos tiene instalado un rollo de papel térmico.
  • Página 29: Instalación De La Cabeza De Soldar

    M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n 5. Apague el interruptor de la fuente de alimentación situado en la parte posterior de la unidad. Véase la Figura 4. Figura 4 Apagar el interruptor de circuito Instalación de la cabeza...
  • Página 30 M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n Inserte los cuatro conectores en el panel posterior de la fuente de alimentación. Para hacerlo realice los siguientes pasos: (Véase la Figura 6) 1. Localice el conjunto de la cabeza de soldar.
  • Página 31: Instalación Del Sistema De Suministro De Gas

    M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n Instalación del sistema de suministro de gas El sistema de suministro de gas proporciona un gas de protección a la cabeza de soldar, que reduce la oxidación o contaminación del baño de soldadura, del electrodo de...
  • Página 32 M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n Caudalímetro del gas de purga interno Manorreductor de 2 etapas Caudalímetro del gas de protección (Rango de 0 a 30 pies3/h estándar) (Rango de 0 a 50 pies3/h estándar) (Rango de 0 a 1,02 m3/h) Manómetro de alta presión...
  • Página 33: Sistema De Alimentación De Gas Opcional

    M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n Sistema de alimentación de gas opcional El sistema optativo se utiliza generalmente en sistemas de gas de alta pureza (UHP, según sus siglas en inglés) en los que no se pueden utilizar enchufes rápidos.
  • Página 34 M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n Caudalímetro del Manorreductor de Fuente de alimentación gas de protección 2 etapas del sistema SWS Manifold del suministro Válvula solenoide secundaria del gas Cilindro del de protección gas inerte Caudalímetro del...
  • Página 35: Comprobación Preliminar

    M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n Comprobación preliminar Antes de poner en funcionamiento el sistema SWS, debe realizar algunas comprobaciones relativas al correcto funcionamiento de la fuente de alimentación. Para comprobar el sistema, siga estos pasos: 1.
  • Página 36: Funcionamiento

    M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n 5. Pulsar la tecla (soldar) y luego (avance WELD gradual) en el teclado del operador para devolver el rotor a su posición inicial. 6. Apague la fuente de alimentación.
  • Página 37: Controles Del Panel Frontal

    M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n Controles del panel frontal Pantalla remota Teclado remoto Pantalla CONTROL REMOTO Enchufe del control remoto Ranura para la tarjeta de memoria del ordenador (PC) Teclado Impresora de registro de datos FUENTE DE ALIMENTACIÓN...
  • Página 38 M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n La tarjeta de memoria para PC de Swagelok es un dispositivo de memoria flash diseñado para usarlo con el sistema M100. No es posible sustituir esta tarjeta por otra tarjeta de memoria diferente.
  • Página 39: Pantalla Del Operario

    M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n Pantalla del operario FUENTE DE ALIMENTACIÓN Diámetro exterior Número de Espesor de Número de puntos Material del tubo niveles la pared de soldadura Menú del modo...
  • Página 40 M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n La pantalla muestra toda la información sobre el funcionamiento y el estado actual. También muestra indicadores, advertencias, menús emergentes y solicitudes. El control remoto muestra un conjunto limitado de información.
  • Página 41: Teclas De Modo

    M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n Teclado El teclado tiene cuatro tipos de teclas: • Teclas de modo • Teclas de desplazamiento y selección • Teclas de la función Weld (soldadura) • Teclas alfanuméricas.
  • Página 42 M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n Accede al modo WELD (soldadura). :(/' En el modo WELD, se puede ejecutar una soldadura utilizando el procedimiento activo, hacer ajustes menores (ADJUST) al procedimiento, o examinar los parámetros del procedimiento utilizando el submodo VIEW (ver).
  • Página 43 M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n Accede al modo FILE (archivo). ),/( En el modo FILE (Archivo), se puede recuperar un procedimiento de soldadura de la memoria, se puede guardar el procedimiento activo o se puede suprimir o copiar procedimientos guardados.
  • Página 44 M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n Es posible limitar el acceso a los archivos instalando una contraseña del programador. Modo FILE (archivo) - Acceso limitado: Cuando se ha establecido una contraseña de programador, el usuario tiene acceso limitado a las funciones de LOAD PROCEDURE (procedimiento de carga).
  • Página 45 M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n Accede al modo PROG (programación). 352* En el modo PROG, es posible modificar los procedimientos activos y desarrollar procedimientos nuevos. Este modo puede protegerse con una contraseña. Toda información...
  • Página 46 M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n Accede al modo SETUP (configurar). 6(783 Este es un modo de función múltiple, que permite fijar las preferencias del usuario, las opciones para el registro de datos y otros parámetros.
  • Página 47: Teclas De Desplazamiento Y Selección

    M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n Teclas de desplazamiento y selección Se utilizan dos teclas de desplazamiento para recorrer el menú de modos secundarios en cada modo. Estas también son teclas de "acceso rápido" y le desplazarán inmediatamente a la opción siguiente del menú...
  • Página 48 M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n Las teclas también pueden BACK utilizarse para desplazarse a través de menús emergentes y listas de selección de longitud superior a una pantalla. Al introducir un valor mediante el teclado alfanumérico, la tecla...
  • Página 49: Teclas De La Función Soldar

    M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n Teclas de la función soldar Las teclas de color amarillo, verde y rojo de la función de soldar sirven para controlar el sistema de soldadura. Estas teclas sólo están activas en el modo WELD/WELD...
  • Página 50 M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n Al pulsar esta tecla se imprime la información de la soldadura más reciente. Si se desea un informe impreso de una soldadura anterior, debe desplazarse a SETUP/DATALOG (configurar/Datalog) (véase la página 59).
  • Página 51: Teclas Alfanuméricas

    M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n Teclas alfanuméricas Las teclas alfanuméricas de color blanco se utilizan para introducir información en los campos en los que esto es posible de forma directa. Cada una de las teclas corresponde a cuatro caracteres. Para seleccionar el carácter deseado, proceda como se indica...
  • Página 52: Modos De Funcionamiento Del Sistema

    M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n Modos de funcionamiento del sistema M100 El sistema M100 tiene cuatro modos de funcionamiento para realizar diferentes tipos de funciones. • WELD (soldadura) Página 28 • FILE (archivo) Página 42...
  • Página 53 M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n FUENTE DE Diámetro Número de ALIMENTACIÓN exterior Número de puntos de de Espesor Material del tubo niveles soldadura de pared Menú del modo secundario WELD ADJUST...
  • Página 54: Modo Weld (Soldadura): Ejecución De Una Soldadura

    M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n Modo WELD (soldadura): Estado READY WELD ADJUST VIEW INFO TEST (preparado) WELD Cuando la fuente de alimentación M100 está en el modo WELD/WELD (soldar/soldar), indica que está lista para soldar visualizando la palabra "READY"...
  • Página 55 M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n FUENTE DE ALIMENTACIÓN CONTROL REMOTO WELD ADJUST VIEW INFO TEST TEST1 WELD WELD PROCEDURE: YLHZ DESCRIPTION: .500/0.049 SS316L 7(67 WELDER:JSMITH PROGRAMMER:JOHNS JOINT PARAMETERS SIDE 5($'< JOINT TYPE:...
  • Página 56: Modo Weld (Soldadura): Fuera De Servicio, Advertencia Y Errores Al Soldar

    M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n Modo WELD (soldadura): Fuera de servicio, advertencia y errores al soldar Fuera de servicio Cuando la línea de estado muestra el mensaje DISABLED (fuera de servicio), es que se ha producido alguna situación que es necesario corregir antes de poder ejecutar la soldadura.
  • Página 57 M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n Tabla 3 Situaciones posibles en el campo estado Disable (Fuera de Descripción servicio) Hi-Temperature La temperatura de la fuente de alimentación (Temperatura elevada) es superior al valor normal de funcionamiento.
  • Página 58 M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n Advertencias Descripción Wrong Weld Head El procedimiento activo pide una cabeza de (cabeza de soldar soldar diferente a la conectada a la fuente de incorrecta) alimentación.
  • Página 59 M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n ADJUST (ajustar): ELIMINACIÓN DE AJUSTES WELD ADJUST VIEW INFO TEST Cuando se ajusta un procedimiento mediante una de las WELD selecciones mostradas, éste se registra añadiendo el sufijo CLEAR ADJUSTMENTS "-ADJUSTED"...
  • Página 60 M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n ADJUST (ajustar): Prepurga, postpurga WELD ADJUST VIEW INFO TEST Los tiempos de prepurga y pospurga del procedimiento de WELD CLEAR ADJUSTMENTS soldadura seleccionado se pueden ajustar de la misma manera LEV 1 CURR 35.0...
  • Página 61 M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n VIEW (ver) Este modo secundario le permite examinar los valores de los parámetros del procedimiento de soldadura activo. En él se muestran los parámetros de la unión y del inicio, los puntos de soldadura, los niveles y otros valores.
  • Página 62 M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n INFO (información) Este submodo le permite al operador del equipo ingresar datos a la salida de registro DATALOG. Los datos deben ingresarse en un campo exhibiendo un prefijo de asterisco (*campo requerido).
  • Página 63: Info - Nombre Del Soldador

    M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n INFO – Nombre del soldador WELD ADJUST VIEW INFO TEST El nombre o identificación del soldador se ingresa aquí WELD utilizando el teclado alfanumérico. Este campo de entrada se...
  • Página 64: Info - Número De Colada

    M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n INFO – Número de colada TEST WELD ADJUST VIEW INFO En estas posiciones se puede ingresar el número de la cabeza WELD WELDER: o número de lote de los materiales que se van a soldar. Este HEAD SN: campo de entrada se borra cuando se apaga la unidad.
  • Página 65: Info - Nombre Del Proyecto/Nombre O Nº Del Plano

    M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n INFO – Nombre del proyecto/Nombre o nº del ADJUST VIEW INFO TEST WELD plano WELD WELDER: En estas posiciones se puede ingresar el nombre del HEAD SN: proyecto y el nombre o número de dibujo.
  • Página 66: Modo File (Archivo)

    M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n MODO FILE (archivo) El modo FILE (archivo) se utiliza para acceder y editar los archivos de procedimientos de soldadura en la memoria y en la tarjeta de memoria PC.
  • Página 67 M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n LOAD (cargar): LOAD PROCEDURE (cargar procedimiento) LOAD SAVE DELETE COPY FILE LOAD PROCEDURE Esta función le permite seleccionar un procedimiento PRINT PROCEDURE almacenado en la memoria o en la tarjeta de memoria del PRINT DIRECTORY ordenador (PC).
  • Página 68 M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n LOAD (cargar): PRINT PROCEDURE (imprimir LOAD SAVE DELETE COPY procedimiento) FILE LOAD PROCEDURE Esta función permite imprimir un procedimiento de PRINT PROCEDURE soldadura. Aquí no se dispone de ninguna información de PRINT DIRECTORY registro de datos (datalog).
  • Página 69 M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n LOAD (cargar): PRINT DIRECTORY (imprimir directorio) LOAD SAVE DELETE COPY FILE LOAD PROCEDURE Para imprimir un directorio de los procedimientos de PRINT PROCEDURE soldadura, seleccione PRINT DIRECTORY (imprimir...
  • Página 70 M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n SAVE (guardar): STORE TO MEMORY LOAD SAVE DELETE (almacenar en memoria) COPY FILE STORE TO MEMORY Esta función almacena el procedimiento activo en la STORE TO CARD memoria.
  • Página 71 M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n DELETE (eliminar): DELETE PROCEDURE COPY LOAD SAVE DELETE (eliminar procedimiento) FILE DELETE PROCEDURE Esta función le permite eliminar el archivo de un ERASE MEMORY procedimiento de soldadura de la memoria o de la tarjeta de ERASE CARD memoria.
  • Página 72 M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n COPY: Copiar archivos de procedimiento DELETE LOAD SAVE COPY 1 Mem to Card (1 archivo de la memoria a la FILE 1 CARD TO MEM tarjeta)
  • Página 73: Modo Prog (Programación)

    M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n MODO PROG (programación) El modo PROG (programación) permite a un programador modificar y crear procedimientos de soldadura. Es necesario introducir una contraseña al acceder a este modo, para garantizar que los procedimientos sean creados por programadores autorizados.
  • Página 74 M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n MODIFY PROCEDURE (modificar procedimiento): EDIT MODIFY CREATE ITEM (modificar elemento) PROG Esta función permite editar el procedimiento de soldadura. EDIT ITEM INSERT LEVEL Pulsar las teclas de...
  • Página 75 M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n Página tres: Esta página contiene las secciones de niveles. La fuente de alimentación M100 permite de 1 a 99 niveles, pero solamente se puede visualizar 4 niveles a la vez. Si un procedimiento tiene más de 4 niveles, los niveles restantes...
  • Página 76: Modify (Modificar Procedimiento): Insert Level (Introducir Nivel)

    M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n MODIFY (modificar procedimiento): MODIFY CREATE INSERT LEVEL (introducir nivel) PROG EDIT ITEM El número de niveles de un procedimiento se encuentra INSERT LEVEL DELETE LEVEL junto a la opción INSERT LEVEL en la lista del menú. El...
  • Página 77: Modify Procedure (Modificar Procedimiento): Current Tolerance

    M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n MODIFY PROCEDURE (modificar procedimiento): DELETE TACK (eliminar punto de soldadura) La función DELETE TACK se utiliza para quitar un punto de soldadura de un procedimiento. Resalte el punto de...
  • Página 78: Create Procedure (Crear Procedimiento): Auto Entry (Introducción Automática)

    M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n MODIFY PROCEDURE (modificar MODIFY CREATE procedimiento): REQUIRED FIELDS (campos PROG obligatorios) WELDER NAME HEAD SERIAL# Se puede establecer la obligatoriedad por parte del soldador, HEAT #1...
  • Página 79 M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n 3. Seleccione el material del lado 1: Seleccione el MODIFY CREATE material del lado 1 de la unión, de la lista de selección. PROG AUTO ENTRY El sistema M100 asume que los dos lados de la UP/DN/ARROW>>HIGHLIGHT FIELD, THEN ENTER...
  • Página 80 M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n 11. Seleccione los niveles: El sistema M100 le pide que seleccione el número de niveles deseados. En este punto, el sistema M100 calcula el resto de los datos del procedimiento de soldadura.
  • Página 81: Create Procedure (Crear Procedimiento)

    M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n CREATE PROCEDURE (crear procedimiento): MODIFY CREATE Manual Entry (introducción manual) PROG AUTO ENTRY Este modo secundario se utiliza cuando el programador MANUAL ENTRY LOAD AND EDIT desea introducir todos los valores.
  • Página 82: Directorio Del Modo Setup (Configurar)

    M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n MODO SETUP (configurar) El modo Setup maneja las funciones auxiliares del sistema M100. Las preferencias del usuario también pueden ser modificadas en este modo (véase la página 22).
  • Página 83 M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n DATALOG – PRINT COUPON (imprimir registro) Cuando se selecciona esta función: la fuente de alimentación M100 presenta una lista de todos los registros de datos de la memoria o de una tarjeta de memoria PC instalada.
  • Página 84: Ejemplos De Los Informes Impresos De Los Datos De Las Soldaduras

    M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n Ejemplos de los informes impresos de los datos de las soldaduras El informe corto mostrado en la Figura 58 sólo contiene la información de encabezamiento, la descripción, las salidas y la confirmación del rendimiento.
  • Página 85 M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n El informe medio mostrado en la Figura 59 contiene la información solicitada con más frecuencia. El informe sólo contiene la información del encabezamiento, la descripción, las entradas, las salidas y la confirmación del rendimiento.
  • Página 86 M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n El informe extenso mostrado en la Figura 60 contiene toda la información de las entradas y salidas. Este informe incluye la totalidad del proceso de soldadura y los resultados.
  • Página 87 M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n DATALOG – AUTO PRINT # (impresión DATALOG CONFIG PASSWORD UTILITY automática) SETUP PRINT COUPON Esta preferencia le permite especificar si se imprimirá el PRINT ALL COUPONS XFER MEM TO SERIAL informe sólo al ser solicitado o automáticamente después de...
  • Página 88 M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n CONFIG – Jog speed CONFIG DATALOG PASSWORD UTILITY SETUP SPEED: Esta función le permite especificar manualmente la DIM UNITS: INCHES velocidad de giro del electrodo como un porcentaje de las...
  • Página 89 M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n CONFIG – PURGE UNITS (unidades del caudal de purga) Esta preferencia le permite medir el caudal de gas de purga en pies3/h estándar o L/m. CONFIG – DATE FMT (fijar el formato de la...
  • Página 90 M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n CONFIG – COUNT MISFIRES (contar los fallos del arco) Permite especificar si se van a contar los fallos de encendido en el contador de soldaduras reposicionable.
  • Página 91 M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n Cómo cambiar una contraseña 1. Seleccione la función: Seleccione el nivel de la contraseña que desea cambiar (propietario, programador, seguridad). a. Propietario: Debe introducir la contraseña actual del propietario.
  • Página 92 M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n UTILITY (utilidad): RESET WELD COUNTER Nota: El sistema M100 hace avanzar el (reiniciar el contador de soldaduras) contador de soldaduras cada vez que El contador de soldaduras que aparece en la pantalla inicia una nueva soldadura.
  • Página 93 M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n UTILITY (utilidad): CLEAR APPLICATION Maxima Precaución! (eliminar la aplicación) SI se elimina el software sin Esta es una función protegida por la contraseña del tener la actualización nueva propietario que se utiliza al actualizar el software de del mismo, la unidad quedará...
  • Página 94: Efectos De Los Parámetros De La Soldadura

    M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n Efectos de los parámetros PARÁMETROS DE LA CORRIENTE DEL PROCESO DE SOLDADURA de la soldadura Pulsación Frecuencia de Pulsación Mantenimiento (intensa) (intensa) (débil) A continuación se analiza brevemente la relación que existe...
  • Página 95: Ajuste Del Caudal Del Gas De Protección

    M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n Ajuste del caudal del gas de protección Precaución! 1. Compruebe las conexiones del gas de protección y de Caudales excesivos o purga en las piezas a soldar.
  • Página 96 M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n Tabla 5 Tablas de presión y caudales de purga Caudal de purga Caudales de purga de Tamaño del Espesor de Tamaño del ①② mínimo para el Presión...
  • Página 97: Inicio Y Fin De La Ejecución De Una Soldadura

    M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n Inicio y fin de la ejecución de una soldadura Nota: 1. Verifique lo siguiente antes de comenzar la ejecución de Aunque la fuente de alimentación la soldadura: suelda estando en cualquier •...
  • Página 98: Después De Terminar La Soldadura

    M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n Después de terminar la soldadura ADVERTENCIA! 1. Espere a que el sistema M100 regrese al estado "Ready" UTILICE GUANTES U OTROS (preparado). Si se diese un error en la soldadura consulte ELEMENTOS DE la página 32.
  • Página 99: Impresora De Registro De Datos

    M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n Impresora de registro de datos La impresora de registro de datos del sistema SWS es una pequeña impresora térmica alojada en el interior de la caja del sistema M100.
  • Página 100 M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n 2. Levante completamente la cabeza de impresión; para Palanca de hacerlo, levante la palanca de elevación ubicada en el elevación rodillo de alimentación manual del papel, junto al panel de cubierta de la impresora.
  • Página 101 M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n 4. Instale el nuevo rollo de papel térmico y cargue el papel en el mecanismo de alimentación. Véase la Figura 73. a. Levante completamente la cabeza de impresión; para hacerlo levante la palanca de elevación ubicada en el...
  • Página 102 M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n d. Baje completamente la cabeza de impresión bajando la palanca de elevación. Figura 75 Cómo bajar la cabeza de impresión 5. Deslice la impresora de registro de datos hacia dentro de Precaución!
  • Página 103: Funcionamiento De La Impresora De Registro De Datos

    M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n Funcionamiento de la impresora de registro de datos Precaución! Los controles utilizados para hacer funcionar la impresora No ponga en funcionamiento de registro de datos son mínimos.
  • Página 104: Mantenimiento

    M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n Mantenimiento La impresora de registro de datos del sistema SWS está diseñada para necesitar muy poco servicio de mantenimiento y de reparación. En caso de llegar a necesitar alguna reparación de tipo eléctrico o mecánico, póngase en...
  • Página 105 M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n 4. Corte el papel para separarlo del rollo. Retire con Precaución! cuidado el papel del mecanismo de la impresora girando No tire el papel hacia atrás, la perilla de alimentación manual del papel o utilizando...
  • Página 106: Equipos Opcionales

    M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n Equipos opcionales A continuación se da una lista del equipo opcional disponible para el sistema de soldadura Swagelok (SWS). Para ampliar la información sobre cualquiera de las opciones mencionadas, ponerse en contacto con el representante Swagelok.
  • Página 107: Cables Alargadores Para La Cabeza De Soldar

    M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n Cables alargadores para la cabeza de soldar Nota: aumente 1 segundo el tiempo de Los cables alargadores para la cabeza de soldar permiten prepurga por cada treinta colocar ésta y la fuente de alimentación a una distancia de...
  • Página 108: Monitorización/Registro De Datos Analógicos

    M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n Monitorización/registro de datos analógicos La fuente de alimentación tiene cuatro conectores BNC en la parte inferior del panel posterior, que proporcionan las salidas de datos analógicas. Estas salidas de datos tienen una gama de señales de 0 a 4 voltios.
  • Página 109 M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n Swagelok no vende ni recomienda ningún tipo o marca específica de dispositivo de registro de datos. Antes de seleccionar un determinado dispositivo, tenga en cuenta que la respuesta en frecuencia (velocidad de muestreo) del equipo, es lo que determina la precisión del registro impreso...
  • Página 110: Tarjeta De Memoria Pc

    M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n Tarjeta de memoria PC La tarjeta de memoria para PC de Swagelok es un dispositivo de memoria flash diseñado para usarlo con el sistema M100. No es posible sustituir esta tarjeta por otra tarjeta de memoria diferente.
  • Página 111: Cable De Interfaz Pc

    M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n Cable de interfaz PC El sistema M100 puede conectarse directamente a un ordenador personal. Los datos se envían al ordenador en formato delimitado por comas. En el ordenador debe estar instalado algún programa de comunicaciones, como los que se incluyen en los entornos Windows 3.1 ó...
  • Página 112: Determinación De Los Parámetros De Soldadura

    M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n Determinación de los parámetros de soldadura En este capítulo se explica cómo definir los parámetros de soldadura necesarios para realizar soldaduras dentro de las especificaciones. La información ofrecida incluye lo siguiente: •...
  • Página 113: Determinación De Las Especificaciones Del Trabajo

    M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n Determinación de las especificaciones del trabajo 1. Registrar el nombre del programador. 2. Registrar el tipo de junta. TB – TB Soldadura entre tubo a tope y tubo a tope TB –...
  • Página 114: Selección De Parámetros Del Programa De Un Solo Nivel O De Niveles Multiples

    M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n Selección de parámetros del programa de un solo nivel o de niveles multiples 1. Calcule la velocidad del electrodo: a. Determine las velocidades del electrodo localizando el espesor de pared (0,049) y el diámetro exterior...
  • Página 115 M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n b. Calcule y anote la velocidad del electrodo correcta utilizando la siguiente fórmula: Velocidades medias del electrodo [(Velocidad del DE + Velocidad de la pared) ÷ 2] = Velocidad del electrodo...
  • Página 116 M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n b. Localice el espesor de la pared (0,049 pulg.) y el correspondiente factor "A" en la Tabla 10. Tabla 10 Espesor de la pared y factor “A"...
  • Página 117 M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n Nota: b. Calcule la corriente de mantenimiento utilizando la El parámetro de corriente de siguiente fórmula: mantenimiento maintenance sólo acepta valores con un decimal, por lo que quizá...
  • Página 118 M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n c. A continuación, calcule y anote el tiempo total de soldadura en una sola pasada utilizando la siguiente *Nota: fórmula: La experiencia sugiere que el tubo con un diámetro exterior menor que o...
  • Página 119 M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n 10. Asigne un valor de 20 segundos para el período de Nota: El tiempo mínimo de postpurga postpurga (POSTPURGE). recomendado es de 20 segundos. Valor de la tabla: 20 Este valor da tiempo suficiente para que se enfríe el electrodo y la zona...
  • Página 120 M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n 14. Cuando se desarrolla un programa de niveles múltiples, el tiempo de los niveles se calcula utilizando las Nota: fórmulas siguientes: El factor de nivel se utiliza para calcular el amperaje de pulsación de...
  • Página 121: Programas Paso A Paso De Niveles Múltiples

    M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n Programas paso a paso de niveles múltiples Nota: Se debe usar un programa por etapas cuando la velocidad Para los programas por etapas, la del rotor difiere entre el tiempo de impulsos (alto) de la cadencia de impulsos debe ser menor porción Pulsación y el tiempo de impulsos (bajo) de la...
  • Página 122 M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n c. Calcule el solapamiento de la soldadura a partir del espesor de la pared y de la velocidad media del electrodo. (Espesor de la pared x 2) ÷ (Pulg. por minuto medias ÷ 60) =...
  • Página 123: Soldaduras Por Encastre

    M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n Soldaduras por encastre En el método de encastre, la penetración de la soldadura no es total, por lo que se utiliza un concepto diferente para desarrollar la guía del procedimiento de soldadura. Véase la Guía del procedimiento de soldadura automática por...
  • Página 124: Puntos De Soldadura

    M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n Puntos de soldadura Precaución! Se utilizan punteos de soldadura por diversas razones. Se utilizan solos y la soldadura final se hace más tarde o se Los programas de puntos de soldadura o que incluyen utilizan punteos y en seguida se hace la soldadura.
  • Página 125 M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n Programa de soldadura por rampas de tiempo Nota: El tiempo de rampa afectará la Las rampas de tiempo se utilizan en dos aplicaciones. La recopilación de registros de datos si primera de ellas, y la más habitual, consiste en definir una...
  • Página 126 M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n Rampa ascendente en el nivel 1 - Si desea aumentar gradualmente el calentamiento desde un valor mínimo hasta la temperatura de soldadura a lo largo de un intervalo de tiempo determinado, puede utilizar dos procedimientos: 1.
  • Página 127 M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n 2. La soldadura debe penetrar completamente antes de que el rotor comience a moverse, ver la Figura 88. Después que se desarrolla el programa de soldadura básico,...
  • Página 128: Ejemplo De Cálculo De Los Parámetros De Soldadura

    M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n Ejemplo de un procedimiento de oldadura Tabla guía Establecer las especificaciones del trabajo Paso Parámetro Valor Nombre del programador Pedro Pérez Tipo de unión TB – TB...
  • Página 129 M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n Ejemplo de cálculo de los parámetros de soldadura - continuación Paso Parámetro Valor Tiempo total de soldadura en una sola pasada, en segundos 18,2 Segundos por vuelta + solapamiento de la soldadura = tiempo total en una...
  • Página 130: Cálculo De Los Parámetros De Soldadura

    M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n Hoja de cálculo para la guía del procedimiento de soldadura Determinar de las especificaciones del trabajo Paso Parámetro Valor Nombre del programador Tipo de unión Tipo de material Diámetro de la soldadura en pulg.
  • Página 131 M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n Cálculo de los parámetros de soldadura - continuación Paso Parámetro Valor Tiempo total de soldadura en una sola pasada, en segundos Segundos por vuelta + solapamiento de la soldadura = tiempo total en una sola pasada 60 ÷...
  • Página 132: Hoja De Cálculo Para La Guía Del Procedimiento De Soldadura: Estándar Métrico

    M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n Hoja de cálculo para la guía del procedimiento de soldadura: Estándar métrico Establecer las especificaciones del trabajo - Sistema métrico Paso Parámetro Valor Nombre del programador Tipo de unión...
  • Página 133 M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n Cálculo de los parámetros de soldadura - continuación Paso Parámetro Valor Tiempo total de soldadura en una sola pasada, en segundos Segundos por vuelta + solapamiento de la soldadura = tiempo total en una sola pasada 60 ÷...
  • Página 134: Determinar Las Especificaciones Del Trabajo

    M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n Guía del procedimiento de soldadura automática por encastre Hoja de cálculo del estándar habitual en E.UU. (pulgadas) Determinar las especificaciones del trabajo Paso Parámetro Valor Nombre del programador Tipo de unión...
  • Página 135 M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n Cálculo de los parámetros para una soldadura por encastre (pulg. ) - continuación Paso Parámetro Valor Tiempo total de soldadura en una sola pasada, en segundos...
  • Página 136: Evaluación De La Calidad De La Soldadura

    M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n Evaluación de la calidad de la soldadura Una soldadura bien realizada debe reunir una serie de condiciones desde el punto de vista estructural y metalúrgico. Debe ser uniforme, no tener grietas, poros ni indentaciones.
  • Página 137: Identificación De Soldaduras Correctas

    M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n Identificación de soldaduras correctas Las soldaduras en corte transversal ilustradas en las Figura 91 a la Figura 102 en las páginas 113 a la 118, muestran cómo al cambiar diversos parámetros se afecta la forma de la soldadura.
  • Página 138: Ejemplo De Soldadura Nº

    M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n Ejemplo de soldadura nº 1 En la Tabla 14 se indican los nuevos parámetros utilizados para realizar la soldadura que aparece en la Figura 92. Tabla 14 Ejemplo de soldadura nº 1 Parámetro...
  • Página 139 M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n Ejemplo de soldadura nº 3 En la Tabla 16 se indican los nuevos parámetros utilizados para realizar la soldadura que aparece en la Figura 94. Tabla 16 Ejemplo de soldadura nº 3 Parámetro...
  • Página 140 M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n Ejemplo de soldadura nº 5 En la Tabla 18 se indican los nuevos parámetros utilizados para realizar la soldadura que aparece en la Figura 96. Tabla 18 Ejemplo de soldadura nº 5 Parámetro...
  • Página 141 M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n Ejemplo de soldadura nº 7 En la Tabla 20 se indican los nuevos parámetros utilizados para realizar la soldadura que aparece en la Figura 98. Tabla 20 Ejemplo de soldadura nº 7 Parámetro...
  • Página 142: Soldadura De Referencia Para La Frecuencia De Las Pulsaciones

    M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n Soldadura de referencia para la frecuencia de las pulsaciones En la Tabla 22 se indica el parámetro correspondiente al número de pulsaciones, que se ha utilizado para realizar la soldadura que aparece en la Figura 100.
  • Página 143: Mantenimiento

    M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n Mantenimiento ADVERTENCIA! La fuente de alimentación no contiene en su interior ninguna La fuente de alimentación pieza que pueda repararse, por lo que no se debe desmontar.
  • Página 144: Especificaciones

    M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n 3. Inspeccione el fusible y el portafusibles: Nota: El estado del fusible puede a. Desenrosque el portafusibles utilizando un comprobarse utilizando un destornillador de cabeza plana. Véase la Figura 104.
  • Página 145 M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n Los sistemas de soldadura pueden funcionar a distintos valores de potencia de salida, de acuerdo con el Ciclo de trabajo nominal apropiado (Tabla 26). El ciclo de trabajo (expresado en porcentaje) indica el tiempo máximo...
  • Página 146 M100 Fuente de Al i m e n t a c i ó n © 2005 Swagelok Company, reservados todos los derechos Octubre 2005...
  • Página 148 Swagelok, VCR, VCO, Ultra-Torr, Micro-Fit—TM Swagelok Company © 2005 Swagelok Company Printed in U.S.A., PPI October 2005, R0 MS-13-202-S...
  • Página 149: Iagnóstico Y Solución De Fallos

    IAGNÓSTICO Y SOLUCIÓN DE FALLOS A N U A L D E L S U A R I O...
  • Página 151: Diagnóstico Y Solución De Fallos

    En algunos casos, la solución al problema que se indica en la tabla puede ser "llame al servicio técnico". Si es así, póngase en contacto con su representante de Swagelok, que le ayudará a resolver el problema por vía telefónica.
  • Página 152: Instrucciones De Reparación Y/O Recambio

    (PC). posición OFF ordenador (PC). (apagado). © 2005 Swagelok Company, reservados todos los derechos Octobre 2005...
  • Página 153: Cabeza De Soldar

    Consultar de microsoldadura. la sección Mantenimiento del manual del usuario de la cabeza de soldar correspondiente. El eje del motor está Llame al servicio técnico. doblado. © 2005 Swagelok Company, reservados todos los derechos Octubre 2005...
  • Página 154 La cabeza de Compruebe si está dañada y soldar se ha cambie las piezas necesarias. caído. Compruebe si el rotor funciona con suavidad. Si la avería es grave, llame al servicio técnico. © 2005 Swagelok Company, reservados todos los derechos Octobre 2005...
  • Página 155 Vuelva ajustada. a ajustar la separación del arco. Electrodo No hay gas Compruebe el caudal del gas fundido. protector. protector y ajústelo a un valor adecuado. © 2005 Swagelok Company, reservados todos los derechos Octubre 2005...
  • Página 156: Bloque De Fijación

    Mantenimiento. Ha saltado un arco que Limpie el bloque de ha dañado el bloque de fijación. Desmonte y fijación. sustituya las piezas que estén dañadas. © 2005 Swagelok Company, reservados todos los derechos Octobre 2005...
  • Página 157: Proceso De Soldadura

    Se ha ajustado Seleccione la potencia demasiado baja la normal para el arranque. Figura 1 Posición del fusible cerámico potencia de inicio. © 2005 Swagelok Company, reservados todos los derechos Octubre 2005...
  • Página 158 Las piezas de trabajo Límpielas antes de están contaminadas. soldar. El tubo de gas de purga Cambie el tubo de gas. interna está cortado o abollado. © 2005 Swagelok Company, reservados todos los derechos Octobre 2005...
  • Página 159 (0,005 pulg.) sobre el aportación de calor. valor de la tabla. Las piezas a soldar Aumente la separación están descentradas. del arco o sustituya las piezas a soldar. © 2005 Swagelok Company, reservados todos los derechos Octubre 2005...
  • Página 160 El electrodo está Inspecciónelo y doblado o no está bien cámbielo si es instalado. necesario. Vuelva a ajustar la separación del arco utilizando el calibre adecuado. © 2005 Swagelok Company, reservados todos los derechos Octobre 2005...
  • Página 162 Swagelok, VCR, VCO, Ultra-Torr, Micro-Fit—TM Swagelok Company © 2005 Swagelok Company Printed in U.S.A., PPI October 2005, R0 MS-13-202-S...
  • Página 163 L O S A R I O A N U A L D E L S U A R I O...
  • Página 165: Advertencia (W:)

    L O S A R I O Advertencia (W:) Durante el modo de SOLDADURA/SOLDADURA, en la fuente de poder M100 se visualiza una línea de estado debajo de la línea de estado READY (LISTO). No dejan la máquina inhabilitada, pero aparecen avisos para el operador de M100 indicando que existe una condición...
  • Página 166: Concavidad

    Si se encuentra que los datos están fuera de los límites normales, se pueden disparar una alarmas audibles y se visualizará un mensaje de error de soldadura. Vea el módulo de Fuente de poder. © 2005 Swagelok Company, reservados todos los derechos Octubre 2005...
  • Página 167: Corriente De Inicio

    éste no puedemantenerse. Flujo de calor Es el calor conducido hacia el cordón durante el ciclo de soldeo. Generalmente se expresa en julios (J) o kilojulios (kJ) (véase Informe de Datalog). © 2005 Swagelok Company, reservados todos los derechos Octubre 2005...
  • Página 168: Frecuencia De Las Pulsaciones

    El único control sobre este periodo lo proporciona la potencia de inicio. © 2005 Swagelok Company, reservados todos los derechos Octubre 2005...
  • Página 169: Oxidación

    La oxidación puede ser perjudicial para los sistemas de alta pureza e incrementa la probabilidad de corrosión en la junta soldada. © 2005 Swagelok Company, reservados todos los derechos Octubre 2005...
  • Página 170: Penetración

    Potencia de inicio La alta tensión que inicia el arco de soldadura. La fuente de poder M100 tiene tres niveles de potencia, U-LOW (ultra baja) para utilizarse con espesores de pared de 0,25 mm (0,010 pulg) o menos, LOW (baja) para utilizarse con materiales delgados y la cabeza de soldar serie 5 y 8, y NORMAL para todas las otras aplicaciones.
  • Página 171: Procedimiento Activo

    Procedimiento activo El procedimiento activo (algunas veces se le denomina programa o plan de soldadura) es el procedimiento cargado para utilización en el M100. Es el programa que será utilizado para ejecutar las funciones del modo WELD. Procedimiento de soldadura Es el término utilizado para describir el conjunto de...
  • Página 172 La junta puede tener diversas formas, tales como: ranura cuadrada, ranura en V, ranura en bisel tipo J, ranura en doble V, etc. © 2005 Swagelok Company, reservados todos los derechos Octubre 2005...
  • Página 173 Vatio Es una unidad de medida de la potencia eléctrica. Un amperio multiplicado por un voltio es igual a un vatio. © 2005 Swagelok Company, reservados todos los derechos Octubre 2005...
  • Página 174: Velocidad Del Electrodo

    Es la velocidad del electrodo al pasar sobre la junta a soldar. Por lo general se expresa en pulgadas por minuto o milímetros por segundo. Normalmente la velocidad del electrodo se introduce en la máquina en RPM. © 2005 Swagelok Company, reservados todos los derechos Octubre 2005...
  • Página 176 Swagelok, VCR, VCO, Ultra-Torr, Micro-Fit—TM Swagelok Company © 2005 Swagelok Company Printed in U.S.A., PPI October 2005, R0 MS-13-202-S...