Todos los derechos reservados. Se prohíbe la copia o reproducción total o parcial de esta guía o de cualquier materia sujeta a copyright sin que conste previamente el consentimiento de Kyocera Corporation. En toda copia total o parcial de esta guía o de cualquier objeto sujeto a copyright deberá constar el mismo comunicado de copyright como el que figura en el material origen de la copia.
1 Procedimiento de instalación Saque la impresora del cartón e instálela siguiendo la secuencia siguiente tras haberla llevado a su lugar de instalación. Inicio Desembalar. Quitar las tapas. Coloque la impresora. Instale el cartucho del tóner. Instale la caja para los residuos del tóner. Conecte la impresora al ordenador.
2 Desembalaje Extraiga cuidadosamente de la caja la impresora y el resto de los elementos. Compruebe si falta alguno de los componentes de la lista siguiente. Asegúrese que cuatro o más personas desembalen e instalen la impresora. Tenga mucho cuidado ya que la impresora es muy pesada y puede causarle Precaución lesiones en la espalda.
Quite las cintas Quite la cinta que sujeta la tapa frontal. Tapa Quite la cinta que sujeta la bandeja MP frontal Bandeja (MultiPropósito). Quite las cintas para las bandejas de papel. Bandejas de papel Quite las cintas que sujetan la tapa de la izquierda.
3 Colocación de la Impresora Asegúrese de que el lugar de instalación cumple con los siguientes requisitos: Espacio libre Atrás: 10 cm Asegúrese de garantizar suficiente espacio libre alrededor de la impresora. Un Atención uso prolongado sin suficiente espacio libre podría dar lugar a una excesiva acumulación de calor en el interior de la...
4 Instalación del Contenedor de Tóner Antes de poder utilizar la impresora por primera vez, deberá prepararla. Para ello instale el con- tenedor del tóner, la caja para sus residuos y configure el interfaz con el ordenador. Abra completamente la tapa frontal de la impresora.
Página 8
Sujete el depósito del tóner con las manos e insértelo completamente en la impresora. Mantenga la tapa frontal abierta para realizar el paso siguiente Instalar la caja de residuos del Nota tóner.
5 Instalar la caja de residuos del tóner La caja para los residuos del tóner se suministra con la impresora. Instale la caja recogeresiduos de tóner según indica la figura. Cierre la tapa frontal. 6 Conexión de la Impresora al Ordenador Hay varias maneras de conectar la impresora al ordenador, como p.
Conexión por Interfaz Paralelo Enchufe uno de los extremos del cable de la impresora (no incluido) en la conexión del interfaz paralelo en la parte posterior de la impresora. • Utilice un cable paralelo para impresora que cumpla con el estándar IEEE1284.
7 Conexión del Cable de Alimentación Esta sección describe el procedimiento para conectar el cable de alimentación y algunas pre- cauciones a tener en cuenta. Notas sobre la Alimentación • Instale la impresora cerca de una toma de corriente. Preferiblemente, una que se pueda utilizar exclusivamente para la impresora.
8 Añadir papel a la bandeja de papel y a la MP (MultiPropósito) La bandeja de papel puede albergar tamaños de papel de A5 a A3/Legal y soporta unas 500 hojas. La bandeja MP puede acoger varios tamaños de papel y soporta aproximadamente unas 200 hojas de papel.
Alimentador de papel Extraiga la bandeja de papel hasta su tope. Bandeja de papel Presione la palanca (de color verde) de la guía de papel de la parte frontal y deslice las guías a la posición correspondiente al tamaño de papel deseado. Gire el tope localizado en el lado derecho de la bandeja hacia la izquierda, tal como se muestra y muévalo al tamaño de papel...
Página 14
Introduzca el papel al interior de la bandeja. • No cargue más papel que el permitido bajo el límite de carga de la guía de papel del lado Nota posterior. • La bandeja de papel albergará aproximadamente 500 hojas con un gramaje de 80 g/m² o con un grosor de 0,11 mm.
Bandeja (Multifunción) MP La bandeja MP se puede utilizar para tamaños de papel diferentes al estándar, papel para etiquetas, tarjetas, sobres y transparencias además de los tamaños de papel acomodados en las bandejas. Abra la bandeja MP en el lado derecho de la impresora tal como muestra la figura.
Página 16
Sobres Los sobres se deben cargar con el lado frontal hacia arriba e introduciendo primero el borde derecho. La impresión a sobres sólo se puede realizar desde la bandeja MP. La impresora se puede ajustar para reconocer los tamaños de los sobres y medios especiales siguientes, inclusive los tamaños estándar: Bandeja Tamaño...
9 Encendido de la unidad Esta sección describe el procedimiento para el encendido de la impresora. Durante la configuración se puede seleccionar el idioma de visualización de mensajes y la página de estado de la impresora entre Inglés, Alemán, Francés, Italiano y Holandés. El idioma predeterminado para los mensajes es Inglés.
Selección del idioma de mensajes La impresora dispone de una pantalla de mensajes multilingüe donde se puede elegir entre inglés, alemán, francés, italiano y danés. El idioma por defecto en la pantalla de la impresora es inglés. Para cambiar el idioma en el que aparecen los mensajes, siga el procedimiento descrito a continuación.
10 Impresión de una Página de Estado Para probar la impresora, imprima la página de estado indicando los ajustes de fábrica. Pulse la tecla MENU en el panel del operador. Imprimir Pulse repetidamente la tecla hasta ! ! ! ! "...
Corrección de un atasco de papel Si el papel se atasca durante la impresión, retire el papel atascado tal como se describe a continuación. Después de retirar el papel atascado, abra y cierre la tapa frontal. Tire del papel suavemente para evitar rasgarlo. Los trozos de papel son difíciles de retirar y pueden pasar inadvertidos, lo que impediría solucionar el atasco.
Atasco en tapa izquierda 1 Levante la palanca de cierre y abra la tapa izquierda 1. Retire el papel atascado. Presione la palanca (color verde) para levantar la doble unidad y retirar el papel atascado. Si hay papel atascado en la sección de salida, retírelo.
• Si va a transportar la impresora, retire la unidad de revelado y transpórtela por separado. Asegúrese Empuñaduras de de consultar a su distribuidor de Kyocera Mita antes Empuñaduras de la derecha la izquierda de transportar la impresora distancias mayores.
Opciones disponibles La impresora dispone de las opciones siguientes. Respecto a las instrucciones relativas a la instalación de cada opción, véase la documentación incluida en la misma. Tarjeta de memoria (CF) Tarjeta interfaz de redes Memoria expandida (DIMM 16/32/64/128 MB) Encuadernador de documentos DF-71 Unidad de disco duro...
Marcas Registradas PRESCRIBE es una marca registrada de Kyocera Corporation. KPDL, y KIR [Kyocera Image Refinement – Refinamiento de imagen Kyocera] son marcas registradas de Kyocera Corporation. Hewlett-Packard, PCL, y PJL son marcas registradas de Hewlett-Packard Company. Centronics es una marca registrada de Centronics Data Computer Inc.
Página 26
4 General You may terminate your license at any time. IBM may terminate your license if you fail to comply with the terms and conditions of this license. In either event, you must destroy all your copies of the Program. You are responsible for payment of any taxes, including personal property taxes, resulting from this license.
Panel del operador READY DATA ATTENTION Preparada - - - A4 Normal INTERFACE SIZE TYPE MENU ENTER CANCEL Indicador Nombre Descripción Destello: Indica cuando se ha producido un error que puede solucionar usted mismo. Encendido: Indica que la impresora está on-line. Es posible imprimir. Indicador Apagado: Indica que la impresora está...