Página 2
ENGLISH China Europe DCF77 FRANÇAIS Japan North America WWVB ESPAÑOL Time signals available to this watch are as shown on the table. DEUTSCH Les signaux d’heure disponibles sur cette ITALIANO montre sont indiqués dans le tableau. PORTUGUÊS Las señales horarias disponibles para este reloj aparecen en la tabla.
Después de leer el manual, guárdelo en un lugar seguro para futuras consultas. Visite el sitio web de Citizen http://www.citizenwatch-global.com/. En el sitio web encontrará una gran variedad de información, como guías electrónicas para el ajuste, respuestas a preguntas frecuentes, información sobre la recarga Eco-Drive y mucho más.
Precauciones de seguridad: IMPORTANTE Este manual contiene instrucciones que deberá seguir rigurosamente en todo momento, tanto para su uso óptimo, como para prevenir lesiones personales al usuario y a terceros, así como para evitar daños materiales. Es recomendable que lea todo el folleto (en especial, las páginas de la 70 a la 83) y que comprenda el significado de los siguientes símbolos: ■...
Página 5
Precauciones de seguridad ■ Las instrucciones importantes se clasifican y muestran en este manual del siguiente modo: (Los siguientes símbolos son ejemplos de pictogramas). Símbolo de advertencia (precaución) seguido de actividades prohibidas. Símbolo de advertencia (precaución) seguido de instrucciones que se deben seguir o precauciones que se deben tener en cuenta.
Suena a la hora ajustada. No es necesario realizar Cronógrafo correcciones mensuales ni Mide hasta 60 minutos en de año bisiesto hasta el 28 intervalos de 1 segundo. de febrero de 2100. * «Eco-Drive» es una tecnología original de Citizen.
CONTENIDO Antes de utilizar este reloj......Ajuste de la banda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adhesivos protectores .
Página 8
CONTENIDO Ajuste de hora mundial ......Recepción de la señal de forma manual (recepción a petición) ......Ajuste del horario de verano .
Página 9
CONTENIDO Ajuste manual de la hora y del calendario ..Localización y solución de problemas ....Comprobación y corrección de la posición de referencia . . Síntoma y acciones correctivas .
Antes de utilizar este reloj La celda recargable incorporada en este reloj se carga cuando la esfera se expone a la luz. Para cargar el reloj, exponga la esfera a la luz solar directa con frecuencia. Para obtener más información sobre la carga, consulte la página Después de desembalar, siga los pasos siguientes para ajustar la hora y el calendario.
Antes de utilizar este reloj Ajuste de la banda Se recomienda solicitar la asistencia de un técnico de relojes experimentado para realizar el ajuste de la banda. Si no está correctamente ajustada, la banda se puede caer imprevistamente y perder el reloj o incluso sufrir lesiones. Consulte a un centro de servicio técnico autorizado.
Antes de utilizar este reloj Cómo utilizar una corona/botón pulsador de diseño especial Algunos modelos están equipados con una corona o botón de rosca especialmente diseñados para impedir un accionamiento accidental. Corona/botón de rosca Desbloquee la corona/botón antes de utilizar el reloj. Desbloquear Bloquear Presione la corona hasta...
Página 13
Antes de utilizar este reloj Botones embutidos Presione el botón con un objeto de punta estrecha que no deje marca. • Los objetos metálicos pueden causar marcas o arañazos en el botón.
Identificación de los componentes Manecillas y botones Manecilla de función Botón Manecilla de la hora Manecilla de los minutos Corona Manecilla de 24 horas Manecilla de los Botón segundos Manecilla de modo Bisel giratorio • Las ilustraciones de este manual pueden diferir del aspecto real de su reloj.
Página 15
Identificación de los componentes Indicación Indicación de recepción en curso ( Indicación del resultado de Nivel de reserva de la recepción ( OK/NO energía Pantalla de nombre de área Indicación de día de la semana Indicación de modo Indicación de horario de verano SMT ON/OFF Indicación de alarma...
Cambio de modo Este reloj cuenta con cuatro modos: Muestra la hora normal. Modo para utilizar el cronógrafo. Modo para ajustar la alarma. Modo para el ajuste manual de la hora y el calendario. Tire de la corona hasta la posición La manecilla de los segundos señala 30 segundos y se detiene.
Cambio de modo Gire la corona para cambiar el modo. Indicación de modo • Gire la corona para que la manecilla de modo señale el marcador de la indicación de modo con firmeza. Presione la corona hasta la posición 0 para finalizar el procedimiento.
Comprobación de la reserva de energía Para obtener más información sobre la carga, consulte «Carga del reloj» (página 44). Comprobación de la reserva de energía • Para obtener instrucciones sobre la lectura de la indicación de reserva de energía, consulte la página 18. Establezca el modo [ ] (página 14 ) y presione la corona hasta la posición...
Página 19
Comprobación de la reserva de energía Indicación de reserva de energía • Presione el botón A para volver a la indicación normal. La indicación vuelve a su estado normal de forma automática tras unos 10 segundos sin presionar el botón. Continúa en la página siguiente ➡...
Página 20
Comprobación de la reserva de energía Indicación de la reserva de energía en niveles Nivel Indicación de reserva de energía Duración 10 - 7 meses 7 - 1 mes 1 mes - 3 días 3 días o menos (aprox.) La reserva de La reserva La reserva de Se ha iniciado...
Página 21
Comprobación de la reserva de energía PRECAUCIÓN • En el nivel «0», la manecilla de los segundos comienza a moverse cada dos segundos (función de aviso de carga insuficiente, página 46). La manecilla de función de la esfera secundaria superior derecha siempre indica la reserva de energía en este modo.
Comprobación del resultado de la recepción de la señal anterior Para obtener más información sobre la recepción de señal, consulte «Acerca de la recepción de la señal» (página 49). Establezca el modo [ ] (página 14 ) y presione la corona hasta la posición Presione y suelte el botón inferior derecho La manecilla de función indica la reserva de energía y la...
Página 23
Comprobación del resultado de la recepción de la señal anterior • Presione el botón A para volver a la indicación normal. La indicación vuelve a su estado normal de forma automática tras unos 10 segundos sin presionar el botón.
Comprobación del ajuste del horario mundial actual Para obtener más información sobre la hora mundial, consulte «Ajuste de hora mundial» (página 24). Establezca el modo [ ] (página 14 ) y presione la corona hasta la posición Presione y suelte el botón superior derecho La manecilla de los segundos indica el ajuste del huso horario actual y la manecilla de función indica el ajuste de horario de verano actual (página 32).
Página 25
Comprobación del ajuste del horario mundial actual • Presione el botón B para volver a la indicación normal. La indicación vuelve a su estado normal de forma automática tras unos 10 segundos sin presionar el botón.
Ajuste de hora mundial Este reloj puede indicar la hora de todo el mundo, según el huso horario elegido de entre las 24 opciones (desfases respecto del Tiempo universal coordinado, UTC). • Para saber qué huso horario se indica en la actualidad, consulte la página 22. Establezca el modo [ ] (página 14 ) y tire de la corona hasta la posición...
Página 27
Ajuste de hora mundial Gire la corona para seleccionar un área. Las manecillas de hora y minutos comienzan a desplazarse cuando termine de seleccionar un área. • Para obtener más información sobre áreas y husos horarios, consulte «Tabla de husos horarios y lugares representativos»...
Página 28
Ajuste de hora mundial Tabla de husos horarios y lugares representativos • Los países o regiones pueden cambiar de huso horario por diversas razones. • Cuando utilice el reloj en un área que no aparece en la tabla, seleccione un nombre de área del mismo huso horario.
Página 29
Ajuste de hora mundial Manecilla Huso Nombre de de los Área representativa Emisora de señal horario área segundos Tokio Japón Sídney ◆Japón Numea Auckland Midway Honolulu ◆Estados Unidos Anchorage** Los Ángeles** Dénver** Estados Unidos Chicago** Nueva York** Continúa en la página siguiente ➡...
Página 30
Ajuste de hora mundial Manecilla Huso Nombre de de los Área representativa Emisora de señal horario área segundos Manaos ◆Estados Unidos Río de Janeiro Fernando de Noronha ◆Alemania Azores* • Los desfases de esta tabla se basan en la hora estándar. •...
Recepción de la señal de forma manual (recepción a petición) Para obtener más información sobre la recepción de señal, consulte «Acerca de la recepción de la señal» (página 49). • La recepción de las señales horarias puede tardar entre 2 y 15 minutos. •...
Recepción de la señal de forma manual (recepción a petición) Establezca el modo [ ] (página 14 ) y presione la corona hasta la posición Pulse y mantenga presionado el botón inferior derecho A durante al menos 2 segundos, hasta que la manecilla de los segundos señale «...
Página 33
Recepción de la señal de forma manual (recepción a petición) Coloque el reloj en un lugar con condiciones adecuadas para la recepción de la señal horaria. • Trate de desplazar el reloj lo menos posible mientras la manecilla de los segundos señala « ».
Ajuste del horario de verano El horario de verano es un sistema adoptado en algunos países/áreas para conseguir luz solar adicional durante el verano. • En las regiones que utilizan el horario de verano, la señal horaria incluye la señal de comprobación del horario de verano.
Página 35
Ajuste del horario de verano Comprobación del ajuste de horario de verano Establezca el modo [ ] (página 14 ) y presione la corona hasta la posición Presione y suelte el botón superior derecho La manecilla de los segundos indica el ajuste del huso horario actual y la manecilla de función indica el ajuste de horario de verano actual.
Página 36
Ajuste del horario de verano SMT ON SMT OFF Se muestra el horario de verano. Se indica el horario estándar. • Presione el botón B para volver a la indicación normal. La indicación vuelve a su estado normal de forma automática tras unos 10 segundos sin presionar el botón.
Página 37
Ajuste del horario de verano Cambio del ajuste del horario de verano Establezca el modo [ ] (página 14 ) y tire de la corona hasta la posición La manecilla de los segundos indica el ajuste del huso horario actual y la manecilla de función indica el ajuste de horario de verano actual.
Página 38
Ajuste del horario de verano Presione y suelte el botón superior derecho B al detenerse las manecillas. • Se muestra el horario de verano. • Se activa el cambio automático de ajuste de horario de verano. El ajuste del horario de verano cambia SMT ON automáticamente según la recepción de las señales del horario de verano.
Página 39
Ajuste del horario de verano Repita los pasos 2 y 3 para ajustar el horario de verano de otros husos horarios. Presione la corona hasta la posición 0 para finalizar el procedimiento. Vinculación del ajuste del horario de verano En los siguientes grupos de áreas, el ajuste de horario de verano de todas las áreas de un grupo cambia automáticamente cuando se reciben señales de horario de verano en un área del grupo.
Uso del cronógrafo El cronógrafo en este reloj puede medir hasta 60 minutos en incrementos de 1 segundo. Establezca el modo [ ] (página 14 ) y presione la corona hasta la posición Se indica 0 minutos y 0 segundos. Inicio de la medición.
Página 41
Uso del cronógrafo Minuto del cronógrafo Botón B : Inicio/parada Botón A : restablecimiento • Presione y suelte este botón para restablecer el cronógrafo después del ajuste de tiempo. Segundos del cronógrafo • Después de 60 minutos de funcionamiento continuo del cronógrafo, este se detiene de forma automática y se restablece.
Uso de la alarma La alarma de este reloj se basa en la hora indicada. Se basa en la hora del huso horario recién seleccionado cuando se cambia el ajuste del huso horario de la hora mundial. Comprobación del ajuste de la alarma Establezca el modo [ ] (página 14 ) y presione la corona hasta la posición...
Página 43
Uso de la alarma La alarma suena cuando la hora establecida llega. ALM ON La alarma no suena. ALM OFF • Cada vez que pulsa el botón B , el ajuste on/off cambia alternativamente. Establezca el modo [ ] y presione la corona hasta la posición 0 para finalizar el procedimiento.
Página 44
Uso de la alarma Cambio del ajuste de la alarma • La hora de la alarma se establece en una base de 24 horas. Establezca el modo [ ] (página 14 ) y tire de la corona hasta la posición Las manecillas de las horas, minutos y 24 horas indican la hora de alarma establecida en la actualidad y la manecilla de los segundos muestra el ajuste de la alarma.
Página 45
Uso de la alarma Establezca el modo [ ] y presione la corona hasta la posición 0 para finalizar el procedimiento. El reloj vuelve a su estado normal. Cuando la hora establecida llega La alarma suena durante 15 segundos cuando la hora establecida llega. •...
Carga del reloj Este reloj tiene una celda solar bajo la esfera y almacena la energía generada por la celda en una celda recargable incorporada. La celda se carga cuando la esfera se expone a luces como la luz solar directa o lámparas fluorescentes. Para optimizar el rendimiento, asegúrese de: •...
Página 47
Carga del reloj PRECAUCIÓN • No cargue el reloj a temperaturas muy altas (de 60 °C o superiores). Esto podría causar mal funcionamiento del mecanismo. • Si el reloj está frecuentemente oculto de la luz por una manga larga, será necesario realizar una carga complementaria para garantizar el funcionamiento continuo.
Página 48
Carga del reloj Cuando el reloj alcanza un estado de carga bajo (función de aviso de carga insuficiente) Cuando la reserva de energía está baja, la manecilla de los segundos se mueve en intervalos de dos segundos. Esta es la función de aviso de carga insuficiente. Asegúrese de cargar completamente el reloj de inmediato, como se indica en la página 47.
Página 49
Carga del reloj Tiempos de carga según las condiciones ambientales A continuación, aparecen los tiempos aproximados de carga cuando se expone a la luz de forma continua. Los tiempos de esta tabla son sólo para fines de referencia. Tiempos de carga (aprox.) Para iniciar el Iluminancia Para hacerlo...
Página 50
Carga del reloj Función de ahorro de energía La manecilla de los segundos se detiene automáticamente para ahorrar energía cuando el reloj ha permanecido en un lugar oscuro durante cierto tiempo y no puede generar energía. • El reloj funciona con normalidad incluso cuando ahorra energía. •...
Acerca de la recepción de la señal Hay tres formas de recibir la señal horaria. Método de recepción Explicación Este reloj recibe la señal horaria de forma automática cada noche. Recepción horaria Puede realizar la recepción de señal de forma manual cuando lo Recepción bajo necesite.
Acerca de la recepción de la señal Al recibir la señal horaria Retire el reloj y colóquelo en una superficie estable donde pueda recibir mejor la señal, como al lado de una ventana. • Si la ventana tiene un vidrio de seguridad, ábrala o cambie de lugar de recepción.
Acerca de la recepción de la señal Nota sobre la señal horaria Este reloj recibe señales horarias de las cinco emisoras de señales ubicadas en cuatro regiones del mundo. Las emisoras de señales que se pueden recibir son: Emisora de señales Tipo de señal horaria Emisora de Fukushima, Japón Japón...
Página 54
Acerca de la recepción de la señal Radio de 2000 km aprox. Emisora de Kyūshū Radio de 1500 km aprox. Emisora de Fukushima...
Página 55
Acerca de la recepción de la señal WWVB Radio de 3000 km aprox. Emisora de Fort Collins Continúa en la página siguiente ➡...
Página 56
Acerca de la recepción de la señal DCF77 Radio de 1500 km aprox. Radio de 1500 km aprox. Emisora de Mainflingen Emisora de Shangqiu, Henán...
Acerca de la recepción de la señal Áreas de difícil recepción Puede que resulte difícil recibir correctamente la señal horaria bajo determinadas condiciones ambientales o en ciertas zonas susceptibles a las interferencias de radio. • Lugares extremadamente • Cables eléctricos de alta cálidos o fríos tensión, cables aéreos de ferrocarril, aeropuertos...
Ajuste manual de la hora y del calendario Establezca el modo [ ] (página 14 ) y tire de la corona hasta la posición La manecilla de los segundos señala 0 segundos y se detiene. Presione y suelte el botón inferior derecho Las manecillas de la hora y los minutos se mueven ligeramente.
Página 59
Ajuste manual de la hora y del calendario . Gire la corona para ajustar la manecilla/indicación. • Las manecillas de hora, minutos y 24 horas se mueven de forma simultánea. • Compruebe el ajuste AM/PM con la manecilla de 24 horas. •...
Página 60
Ajuste manual de la hora y del calendario Indicaciones de mes y año Ajuste el año y el mes con la posición de la manecilla de los segundos. El «mes» corresponde a uno de los El «año» corresponde a los años desde 12 husos mostrados en la siguiente el último año bisiesto y se indica con ilustración.
Página 61
Ajuste manual de la hora y del calendario Años desde año Año Manecilla de los segundos bisiesto Marcador de hora 2016 2020 2024 2028 2032 (Año bisiesto) Primer marcador de minuto 2017 2021 2025 2029 2033 Segundo marcador de minuto 2018 2022 2026 2030 2034 Tercer marcador de minuto 2019 2023 2027 2031 2035...
Localización y solución de problemas Comprobación y corrección de la posición de referencia Si la hora o el calendario no se muestran de forma correcta incluso después de la recepción adecuada de la señal horaria, compruebe que la posición de referencia es la correcta. •...
Página 63
Localización y solución de problemas Establezca el modo [ ] (página 14 ) y tire de la corona hasta la posición La manecilla y la indicación se mueven hasta las posiciones de referencia actuales guardadas en la memoria y se detienen.
Página 64
Localización y solución de problemas Presione y suelte el botón inferior derecho A varias veces para cambiar la manecilla/indicación, a fin de corregirla. • Cada vez que se presiona el botón A , el objetivo cambia de la siguiente manera: →...
Página 65
Localización y solución de problemas Gire la corona para ajustar la manecilla/indicación. • Las manecillas de hora, minutos y 24 horas se mueven de forma simultánea. • La indicación de fecha cambia a la siguiente cuando la manecilla de función gira 5 veces. •...
Localización y solución de problemas Síntoma y acciones correctivas Síntoma Acciones correctivas Página No puede recibir señales horarias Cambie el modo a [ ] y presione la corona hasta la posición 0 . Compruebe la reserva de energía. Si la manecilla de los segundos se mueve en intervalos de dos segundos, significa que usted no podrá...
Página 67
Localización y solución de problemas Síntoma Acciones correctivas Página La hora/calendario no es normal. Cambie el modo a [ ] y presione la corona hasta la posición 0 . La indicación es Compruebe el ajuste de la hora mundial. incorrecta incluso después de llevar a Compruebe el ajuste del horario de verano.
Página 68
Localización y solución de problemas Síntoma Acciones correctivas Página El movimiento de la manecilla es extraño Las manecillas giran rápidamente poco La función ahorro de energía se cancela. Espere − después de sacar el reloj hasta que se muestre la hora actual. de la caja o algo similar.
Página 69
Localización y solución de problemas Síntoma Acciones correctivas Página El movimiento de la manecilla es extraño (continuación) Cambie el modo del reloj a [ ], presione la • No se indica el ajuste corona hasta la posición 0 y pulse el botón B . horario mundial.
Página 70
Localización y solución de problemas Reajuste del reloj — Reinicialización total Si el reloj no funciona correctamente, puede reiniciar todos los ajustes. Si la reserva de energía es insuficiente, cargue el reloj primero. Asegúrese de realizar lo siguiente después de la Reinicialización total. Ajuste las posiciones de referencia.
Localización y solución de problemas Establezca el modo [ ] (página 14 ) y tire de la corona hasta la posición Las manecillas y la indicación se desplazan hacia las posiciones de referencia actuales guardadas en la memoria. • Cuando la manecilla y la indicación se detengan, continúe con el siguiente paso.
Precauciones para el manejo del reloj Eco-Drive <Recuerde siempre recargar con frecuencia> • Para lograr un rendimiento óptimo, mantenga su reloj completamente cargado. • Las mangas largas pueden impedir la transmisión de luz a su reloj. Esto puede ocasionar una carga insuficiente. En tales casos, es posible que se requiera una carga adicional.
Precauciones para el manejo del reloj Eco-Drive PRECAUCIÓN Precauciones sobre la recarga • No cargue el reloj a temperaturas muy altas (unos 60°C o más) o de lo contrario podría producirse un mal funcionamiento del movimiento. Ejemplos: • Si carga el reloj demasiado cerca de una fuente de luz que genere un calor intenso, como una lámpara incandescente o lámpara halógena.
Página 74
<Reemplazo de la pila recargable> Precauciones para el manejo del reloj Eco-Drive • Este reloj utiliza una celda especial recargable que no requiere reemplazo periódico. No <Reemplazo de la pila recargable> obstante, el consumo de energía puede aumentar después de utilizar el reloj durante varios años debido al desgaste de los componentes internos y del deterioro de los lubricantes.
Página 75
Precauciones para el manejo del reloj Eco-Drive ADVERTENCIA Utilice únicamente la pila especificada • No utilice nunca una pila distinta de la pila recargable especificada para este reloj. Si bien este reloj ha sido diseñado y construido de manera que no funcione con otro tipo de pila, si llegara a instalar una pila convencional para relojes u otro tipo de pila y se recarga el reloj, existirá...
Resistencia al agua AVISO Resistencia al agua • En cuanto a la indicación de la resistencia al agua de su reloj, vea la esfera y la tapa del reloj. En el siguiente cuadro se muestran algunos ejemplos de uso para comprobar que está usando el reloj correctamente.
Página 77
Resistencia al agua Uso con agua del reloj. stá usando Utilizar la Exposición Natación Buceo a corona o el mínima al agua y trabajos pulmón, Buceo con Buceo de botón cuando (lavarse la cara, generales de deportes botella de saturación con el reloj está...
Página 78
Resistencia al agua • Los modelos no resistentes al agua no están diseñados para que entren en contacto con la humedad. Si su reloj no es resistente al agua, tenga la precaución de evitar cualquier contacto con la humedad. • Resistencia al agua para uso diario (a 3 atmósferas) significa que el reloj puede tolerar salpicaduras de agua accidentales y esporádicas.
Puntos cautelares y limitaciones de uso PRECAUCIÓN Para evitar lesiones • Para evitar heridas, preste especial atención cuando use el reloj mientras carga un niño pequeño. • Tenga especial atención cuando participe en ejercicios extenuantes o trabajos arduos, para evitar heridas propias o ajenas. •...
Página 80
Puntos cautelares y limitaciones de uso PRECAUCIÓN Precauciones • Siempre utilice el reloj con la corona introducida (posición normal). Si la corona es del tipo con bloqueo a rosca, asegúrese de que quede firmemente bloqueada. • No gire la corona ni utilice los botones cuando el reloj está mojado. El agua puede penetrar en el reloj y causar daños en los componentes más importantes.
Página 81
Puntos cautelares y limitaciones de uso PRECAUCIÓN Cuando lleve puesto el reloj <Banda> • La durabilidad de las bandas de cuero o de goma (uretano) puede ser afectada por la transpiración y la suciedad. Debido a que se utilizan materiales naturales, las bandas de cuero pueden desgastarse, deformarse y decolorarse con el tiempo.
Página 82
Puntos cautelares y limitaciones de uso PRECAUCIÓN Cuando lleve puesto el reloj (continuación) • Solicite el ajuste o la reparación de la banda en los siguientes casos: - La banda está defectuosa debido a la corrosión. - El pasador se sale de la banda. •...
Página 83
Puntos cautelares y limitaciones de uso <Golpe fuerte> • Evite que el reloj se caiga o que sea sometido a otro tipo de impactos intensos. Esto puede causar el mal funcionamiento y/o el deterioro del funcionamiento, así como daños en la caja y la pulsera.
Página 84
Puntos cautelares y limitaciones de uso PRECAUCIÓN Mantenga siempre limpio su reloj • Gire la corona mientras está totalmente introducida y presione los botones periódicamente para que no se bloqueen debido a la acumulación de cuerpos extraños. • La caja y la banda del reloj entran en contacto directo con la piel. La corrosión del metal o la acumulación de cuerpos extraños pueden ocasionar manchas negras causadas por la transpiración o la humedad.
Página 85
Puntos cautelares y limitaciones de uso Cuidado de su reloj • Limpie la caja y el cristal con un paño suave ante cualquier suciedad o humedad, tal como el sudor. • En el caso de bandas de metal, de plástico o de goma sintética (poliuretano), limpiela con jabón y un cepillo de dientes suave.
Especificaciones Reloj analógico alimentado por E660 Modelo Tipo energía solar Precisión horaria Precisión mensual media: ±15 segundos cuando se usa a (sin la recepción de la temperaturas normales de entre +5 °C y +35 °C señal horaria) Rango de temperatura de ‒10 °C a +60 °C funcionamiento •...
Página 87
Especificaciones • Función de energía solar • Confirmación del estado de • Función de prevención de recepción (RX) sobrecarga • Indicación del resultado de la • Función de aviso de carga última recepción (OK/NO) insuficiente (movimiento a • Horario de verano (SMT ON/ OFF automática, SMT OFF intervalos de dos segundos) •...
Página 88
European Union directives conformance statement Hereby, CITIZEN WATCH CO.,LTD. declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of directive 2014/53/EU and all other relevant EU directives. You can find your product’s Declaration of Conformity at...