Honda XL125V Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para XL125V:

Publicidad

Enlaces rápidos

Honda
XL125V
MANUAL DEL PROPIETARIO
© Honda Italia Industriale S.p.A. 2010

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honda XL125V

  • Página 1 Honda XL125V MANUAL DEL PROPIETARIO © Honda Italia Industriale S.p.A. 2010...
  • Página 2: Conductor Y Pasajero

    INFORMACIÓN IMPORTANTE • CONDUCTOR Y PASAJERO Esta motocicleta se ha diseñado para llevar al conductor y a un pasajero. No sobrepase nunca el peso máximo que se indica en la etiqueta de accesorios y carga. • USO EN CARRETERA Esta motocicleta se ha diseñado para su uso exclusivo en carreteras. •...
  • Página 3 MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. La Honda Italia Industriale S.p.A. se reserva el derecho de realizar cambios en cualquier ocasión que estime conveniente sin notificación previa y sin incurrir en ninguna obligación.
  • Página 4 Información tiene como objetivo ayudarle a evitar daños a su motocicleta o al medio ambiente. Cuando sea necesario realizar trabajos de mantenimiento, recuerde que su concesionario Honda es quien mejor conoce su motocicleta. Si usted dispone de las herramientas y conocimientos mecánicos necesarios, su concesionario podrá entregarle el manual de servicio Honda para que usted pueda realizar muchos trabajos de reparación y mantenimiento.
  • Página 5 • En este manual, los códigos siguientes indican el país correspondiente. • Las ilustraciones se basan en el XL125V tipo EU. XL125V Inglaterra 5EU Ventas directas a Europa Inglaterra 7EU Ventas directas a Europa • Las características del vehículo pueden variar según la zona o el país.
  • Página 6: Breves Notas Sobre La Seguridad

    BREVES NOTAS SOBRE LA SEGURIDAD Su seguridad y la de los demás, es muy importante. Por lo tanto utilizar esta motocicleta de modo seguro es una responsabilidad importante. Para ayudar a tomar decisiones relacionadas con la seguridad, se ofrecen instrucciones para el uso y otras informaciones, las cuales aparecen en las etiquetas de este manual.
  • Página 7 Usted PERDERÁ LA VIDA o SE LESIONARÁ GRAVEMENTE si n PELIGRO no sigue las instrucciones. Usted PODRÁ PERDER LA VIDA o LESIONARSE GRAVEMENTE n ADVERTENCIA si no sigue las instrucciones. n PRECAUCIÓN Usted PODRÁ LESIONARSE si no sigue las instrucciones. •...
  • Página 8 FUNCIONAMIENTO Página Página 1 SEGURIDAD DE LA MOTOCICLETA 42 CARACTERÍSTICAS Información importante de seguridad (No son necesarias para el funcionamiento) Equipo de protección Bloqueo de la dirección Límites y directrices de carga Asiento Etiquetas gráficas Portacascos Bolsa portadocumentos 13 UBICACIÓN DE LOS ELEMENTOS Compartimento Central Instrumentos e indicadores Compartimento de almacenaje...
  • Página 9 MANTENIMIENTO Página Página 61 MANTENIMIENTO 107 LIMPIEZA La importancia del mantenimiento Seguridad en el mantenimiento 110 GUÍA DE ALMACENAMIENTO Precauciones de seguridad Almacenamiento Programa de mantenimiento Para volver a utilizar la motocicleta Juego de herramientas Números de serie 113 HACER FRENTE A LOS IMPREVISTOS Llaves Etiqueta de color 114 ESPECIFICACIONES...
  • Página 11: Seguridad De La Motocicleta

    SEGURIDAD DE LA MOTOCICLETA INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Haga lo posible para que se le vea con Su motocicleta le puede proporcionar muchos facilidad años de servicio y de placer, siempre que Algunos conductores no detectan las asuma la responsabilidad de su propia motocicletas debido a que no están seguridad y entienda los desafíos a los que se pendientes de ellas.
  • Página 12: Equipo De Protección

    Aunque la utilice solamente accesorios que hayan sido protección total no es posible, el empleo del aprobados por Honda para esta motocicleta. equipo adecuado puede reducir las Puede encontrar más información en la probabilidades de lesiones durante la página 4.
  • Página 13 Cascos y protección ocular Equipo de conducción adicional El casco es la parte más importante del Además del casco y la protección ocular, equipo de conducción, puesto que ofrece la también recomendamos: mejor protección frente a lesiones en la • Botas fuertes con suelas antideslizantes cabeza.
  • Página 14: Límites Y Directrices De Carga

    Respete todos los límites de carga y otras afectados. Los accesorios que no sean de directrices de carga de este manual. Honda, las modificaciones incorrectas y un mantenimiento deficiente pueden también reducir su margen de seguridad. Las páginas siguientes ofrecen información más específica sobre carga, accesorios y...
  • Página 15 Límites de carga Si desea transportar más carga, solicite el Los límites de carga de su motocicleta son los asesoramiento de su concesionario Honda y siguientes: asegúrese de leer la información sobre Capacidad máxima de peso: accesorios de la página 6.
  • Página 16 Accesorios y modificaciones Accesorios La modificación de su motocicleta o el uso de Le recomendamos encarecidamente que accesorios que no sean de Honda pueden utilice tan sólo accesorios Honda auténticos, hacer que su motocicleta sea insegura. Antes diseñados y probados específicamente para de plantearse realizar modificaciones o su motocicleta.
  • Página 17 Estos cambios podrían perjudicar gravemente • Recuerden que Honda produce una maniobrabilidad, la estabilidad y el frenado de amplia gama de accesorios originales su motocicleta, haciendo que la conducción para mejorar el confort de conducción de sea poco segura.
  • Página 18: Etiquetas Gráficas

    Lea con atención las instrucciones contenidas en el Manual del propietario. Lea con atención las instrucciones contenidas en el Manual de taller. Por razones de seguridad, encargue el servicio de la motocicleta sólo a un concesionario Honda.
  • Página 19 PELIGRO (sobre fondo ROJO) Correrá el peligro de MUERTE o de HERIDAS GRAVES si no sigue las instrucciones. ADVERTENCIA (sobre fondo NARANJA) Podrá correr el peligro de MUERTE o de HERIDAS GRAVES si no sigue las instrucciones. PRECAUCIÓN (sobre fondo AMARILLO) Podrá...
  • Página 20: Etiqueta De Advertencia De Accesorios Y Carga

    TAPÓN DEL RADIADOR PELIGRO NO ABRIR NUNCA CUANDO ESTÁ CALIENTE. El refrigerante caliente le causará quemaduras. La válvula de alivio de la presión empieza a operar 108 kPa a 108 kPa. ETIQUETA DE ADVERTENCIA DE ACCESORIOS Y CARGA ADVERTENCIA ACCESORIOS Y CARGA •...
  • Página 21 ETIQUETA DEL AMORTIGUADOR TRASERO LLENO DE GAS No abrir. No calentar. ETIQUETA DE INFORMACIÓN SOBRE LOS NEUMÁTICOS Presión del neumático en frío: [Conductor solo] Delantero 200 kPa 2.00 kgf/cm Trasero 200 kPa 2.00 kgf/cm [Conductor y pasajero] PIRELLI MT90ST BRIDGESTONE TRAIL WING-53 G Delantero 200 kPa 2.00 kgf/cm 100/90-18M/C 56P...
  • Página 22 ETIQUETA DE LA CADENA DE TRANSMISION 30 mm Mantenga la cadena ajustada y lubricada Juego libre 25-35 mm (1.0 - 1.4 in) ETIQUETA DE RECORDATORIO DE COMBUSTIBLE/SEGURIDAD SÓLO COMBUSTIBLE SIN PLOMO Para su protección, lleve siempre el casco y equipo de protección cuando conduzca.
  • Página 23: Ubicación De Los Elementos

    UBICACIÓN DE LOS ELEMENTOS Indicadores Espejo retrovisor Velocímetro Tacómetro Espejo retrovisor Depósito de líquido del freno delantero Maneta del Interruptor de parada embrague del motor Maneta del freno Interruptor de delantero graduación de la luz del faro Botón del motor de arranque Botón de la bocina Puño del...
  • Página 24 Tapón del orificio de Mirilla de inspección llenado de aceite del aceite del motor Depósito del líqui- do del freno trasero Manual del propietario Juego de herramientas Estribera Portacascos Pedal del freno trasero Estribera del pasajero...
  • Página 25 Compartimento de almacenaje Compartimento central para el cierre antirrobo en Depósito de reserva de forma de “U” refrigerante Portacascos Fusible principal Caja de fusibles de la batería Palanca de Estribera del pasajero cambios Estribera Caballete lateral...
  • Página 26: Instrumentos E Indicadores

    INSTRUMENTOS E INDICADORES Los indicadores están incluidos en el tablero de instrumentos. Sus funciones se describen en las tablas de las páginas siguientes. (1) Velocímetro (2) Indicador de intermitente izquierdo (3) Indicador de luz de carretera (4) Indicador de punto muerto (5) Indicador de intermitente derecho (6) Tacómetro (7) Zona roja del tacómetro...
  • Página 27 (No. ref.) Descripción Función (1) Velocímetro Muestra la velocidad de conducción. Muestra la velocidad en kilómetros por hora (km/h) y/o millas por hora (mph) dependiendo del tipo. La aguja del velocímetro subirá hasta el máximo en la escala una vez al poner el interruptor de encendido en la posición ON.
  • Página 28 (No. ref.) Descripción Función (7) Zona roja del tacómetro Nunca permita que la aguja del tacómetro entre en la zona roja, incluso después de que el motor se haya asentado. AVISO Sobrepasar la velocidad máxima recomendada del motor (el principio de la zona roja del tacómetro) podría producir daños importantes en el motor.
  • Página 29 (RUN). Si se enciende en cualquier otro momento, reduzca la velocidad y lleve la motocicleta a su concesionario Honda lo más pronto posible. (14) Indicador de combustible (ámbar) Se enciende cuando queda poco combustible en el depósito. La cantidad de combustible que queda en el depósito cuando se enciende el indicador con el...
  • Página 30 Indicador de temperatura del refrigerante El indicador de la temperatura del refrigerante (1) muestra la temperatura del refrigerante. Cuando la aguja empiece a superar la marca C (frío), el motor estará lo suficientemente caliente para conducir la motocicleta. El rango de temperatura de funcionamiento normal está...
  • Página 31 Cuentakilómetros total/cuentakilómetros parcial El visualizador (1) tiene dos funciones: cuentakilómetros total y dos modos de Cuentakilómetros cuentakilómetros parcial. total Pulse el botón de kilometraje total/parcial (2) para seleccionar el modo ODO (TOTAL), TRIP 1 (DESPLAZAMIENTO 1) o TRIP 2 Cuentakilómetros (DESPLAZAMIENTO 2).
  • Página 32 Reloj digital 3. Pulse el botón del reloj hasta que El reloj digital indica las horas y los minutos aparezca la hora deseada. hasta las 11:59 mediante “AM” y “PM”. Para ponerlo en hora, proceda de la forma • El indicador de la hora avanza un minuto siguiente: cada vez que se pulsa el botón.
  • Página 33: Elementos Principales

    Debe El líquido de frenos recomendado es el Honda inspeccionarse el sistema con frecuencia para DOT 3 o DOT 4 u otro equivalente (los envases asegurarse de que no haya fugas de líquido.
  • Página 34 El líquido de frenos recomendado es el Honda DOT 3 o DOT 4 u otro equivalente (los envases siempre deben estar (1) Marca de nivel superior (UPPER) precintados).
  • Página 35 EMBRAGUE 1. Afloje la contratuerca (2) y gire el El embrague debe ajustarse si la motocicleta regulador del cable del embrague (3). se cala al cambiar de velocidad o tiende a Apriete la contratuerca y compruebe el avanzar lentamente, o si el embrague ajuste.
  • Página 36 Si no puede obtener el ajuste apropiado o si el embrague no funciona correctamente, póngase en contacto con su concesionario Honda. (4) Contratuerca (A) Aumenta el juego libre (5) Tuerca de ajuste (B) Reduce el juego libre...
  • Página 37: Refrigerante

    REFRIGERANTE La fábrica proporciona una solución al 50% de Recomendaciones sobre el refrigerante anticongelante y agua destilada en esta El propietario de la motocicleta debe realizar un motocicleta.Esta solución de refrigerante es la más mantenimiento correcto del refrigerante para adecuada para la mayoría de las temperaturas de impedir su congelación, sobrecalentamiento y funcionamiento, y ofrece además una buena corrosión.
  • Página 38 (1) Depósito de reserva pérdida de refrigerante es excesiva, (2) Marca de nivel inferior (LOWER) compruebe si hay fugas y acuda a su (3) Tapón del depósito de reserva concesionario Honda para su reparación. (4) Marca de nivel superior (UPPER)
  • Página 39 COMBUSTIBLE n ADVERTENCIA Depósito de combustible La capacidad del depósito de combustible, La gasolina es muy inflamable y explosiva. incluido el suministro de reserva, es de: 17.0 Puede sufrir quemaduras o lesiones graves Para abrir el tapón de llenado de combustible cuando maneje combustible.
  • Página 40 Si el picado de biela o las detonaciones persisten, póngase en contacto con su concesionario Honda. De lo contrario, esto lo consideraremos como una mala utilización, y los daños causados por una mala utilización no están cubiertos por la...
  • Página 41 Honda. Existen dos tipos de “gasohol”: uno que • Dañar los tubos de combustible. contiene etanol y otro que contiene metanol. • Provocar corrosión en el depósito de No utilice gasohol con más del 10% de etanol.
  • Página 42: Aceite De Motor

    ACEITE DE MOTOR AVISO Comprobación del nivel de aceite del motor El funcionamiento del motor con una presión Compruebe diariamente el nivel de aceite del de aceite insuficiente puede ocasionar motor antes de conducir la motocicleta. graves daños en el motor. El nivel debe mantenerse entre las marcas de nivel superior (1) e inferior (2) de la ventanilla de inspección (3).
  • Página 43: Neumáticos Sin Cámara

    NEUMÁTICOS SIN CÁMARA Presión del aire Para conducir su motocicleta con seguridad, los Mantener los neumáticos correctamente inflados neumáticos deben ser de la clase y el tamaño proporciona la mejor combinación de maniobrabili- adecuados, deben encontrarse en buenas condi- dad, vida de los neumáticos y comodidad de con- ciones, con las bandas de rodadura correspon- ducción.
  • Página 44 Siempre debe comprobar la presión cuando los Inspección neumáticos estén “fríos”: cuando la motocicleta Cuando compruebe las presiones de los haya estado aparcada por los menos tres horas. Si neumáticos, examine también el dibujo de los comprueba la presión del aire con los neumáticos neumáticos y los laterales para ver si “calientes”...
  • Página 45 Desgaste de las estrías de los neumáticos Cambie los neumáticos antes de que el indicador de desgaste en el centro del neumático alcance el límite siguiente: Profundidad mínima del indicador de degaste Delantero 1,5 mm (0.06 in) Trasero 2,0 mm (0.08 in) Para Alemania La ley alemana prohíbe utilizar neumáticos (1) Indicador de desgaste...
  • Página 46 Reparación de los neumáticos Aunque un neumático haya sido reparado de Si un neumático está pinchado o dañado, forma profesional mediante un parche debería sustituirlo, no repararlo. Como se ha interno y permanente, no resultará tan comentado antes, un neumático que se haya satisfactorio como un neumático nuevo.
  • Página 47 Cambio de la rueda Los neumáticos recomendados para su Los neumáticos con los que salió de fábrica motocicleta son: su motocicleta han sido diseñados según el rendimiento y capacidades de su motocicleta Delantero 100/90—18M/C 56P y le ofrecen la mejor combinación de manejo, PIRELLI frenado, durabilidad y comodidad.
  • Página 48 Recordatorios importantes de seguridad • No monte cámaras en el interior de los neumáticos sin cámara de esta motocicleta. Una acumulación excesiva de calor puede hacer que la cámara estalle. • Utilice solamente neumáticos sin cámara en esta motocicleta. Las llantas se han diseñado para neumáticos sin cámara y durante una aceleración o frenado fuertes, neumático...
  • Página 49: Elementos Individuales Esenciales

    ELEMENTOS INDIVIDUALES ESENCIALES INTERRUPTOR DE ENCENDIDO El interruptor del encendido (1) está debajo del cuadro de instrumentos. El faro, la luz de posición, la luz trasera y la luz de la matrícula se encenderán cada vez que ponga el interruptor de encendido en "ON".
  • Página 50 CONTROLES DEL LADO DERECHO DEL MANILLAR Si el interruptor de parada del motor se Interruptor de parada del motor encuentra en la posición (OFF), el motor de El interruptor de parada del motor (1) está arranque no funciona. situado junto al puño del acelerador. Cuando Vea el procedimiento de encendido en la el interruptor esté...
  • Página 51: Controles Del Lado Izquierdo Del Manillar

    CONTROLES DEL LADO IZQUIERDO DEL MANILLAR Interruptor de graduación de la luz del faro (1) Presione el Interruptor de graduación de la luz del faro hacia la posición (HI) para seleccionar la luz de carretera o hacia la posición (LO) para seleccionar la luz de cruce.
  • Página 52: Características

    CARACTERÍSTICAS (No son necesarias para el funcionamiento) BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN Para bloquear Para bloquear la dirección, gire el manillar totalmente hacia la izquierda, gire la llave de contacto (1) a la posición LOCK mientras hace presión y después retire la llave. Para desbloquear la dirección, gire la llave a la posición OFF mientras hace presión con la llave.
  • Página 53 ASIENTO Para retirar el asiento (1), introduzca la llave de contacto (2) en la cerradura del asiento (3) y gírela a la derecha. Tire del asiento hacia atrás y hacia arriba. Para montar el asiento, alinee las guías de posicionamiento (4) en los rebajes (5) del bastidor, deslice el asiento hasta su posición y haga presión en la parte trasera del asiento.
  • Página 54 PORTACASCOS Los portacascos están situados debajo del asiento. Desmonte el asiento (página 43). Cuelgue los cascos en los ganchos de los portacascos (1). Monte el asiento y ciérrelo bien. n ADVERTENCIA Conducir con un casco en el portacascos puede interferir con la rueda trasera o con la suspensión y podría causar un accidente en el que podría sufrir lesiones graves e incluso perder la vida.
  • Página 55: Bolsa Portadocumentos

    BOLSA PORTADOCUMENTOS La bolsa para documentos (1) se encuentra en el compartimento para documentos (2) situado debajo del asiento. Guarde en la bolsa portadocumentos el manual del propietario y otros documentos. Cuando lave la motocicleta, procure que el agua no entre en esta zona. (1) Bolsa para documentos (2) Compartimento para documentos...
  • Página 56: Compartimento Central

    COMPARTIMENTO CENTRAL El compartimento central (1) está debajo del asiento (página 43). Este compartimento es para artículos ligeros. La carga del compartimento de almacenaje no deberá ser superior a: 2,0 kg (4.4 lb) No sobrepase nunca el límite máximo de peso;...
  • Página 57: Compartimento De Almacenaje Para El Cierre Antirrobo En Tipo De U

    COMPARTIMENTO DE ALMACENAJE PARA EL CIERRE ANTIRROBO EN TIPO DE U El guardabarros trasero dispone de un compartimento del almacenaje para guardar el candado antirrobo en tipo de U debajo del asiento. Después de haberlo guardado, asegúrese de apretar bien el cierre con el gancho (1) y la banda de goma (2).
  • Página 58: Cubierta Lateral

    CUBIERTA LATERAL La cubierta lateral izquierda debe retirarse para realizar el mantenimiento de los fusibles y la batería. Las cubiertas izquierda y derecha se desmontan de la misma forma. Desmontaje: 1. Desmonte el asiento (página 43). 2. Quite el tornillo A (1) y el tornillo B (2). 3.
  • Página 59: Ajuste Vertical Del Enfoque Del Faro

    AJUSTE VERTICAL DEL ENFOQUE DEL FARO El ajuste vertical podrá realizarse girando cada regulador (1) hacia adentro o hacia afuera en la forma necesaria. Cumpla las leyes y disposiciones locales. (1) Reguladores (A) Arriba (B) Abajo...
  • Página 60: Funcionamiento

    Si detecta algún problema, trate de 29). Compruebe si hay fugas. resolverlo o haga que lo corrijan en su 3. Nivel del refrigerante: añada refrigerante si concesionario Honda. fuera necesario. Compruebe si hay fugas (páginas 27-28). 4. Frenos delantero y trasero: verifique su n ADVERTENCIA funcionamiento y cerciórese de que no hay...
  • Página 61 5. Neumáticos: compruebe el estado y la presión (páginas 33-38). 6. Cadena de transmisión: compruebe el estado y la tensión (página 80). Ajústela y lubríquela si fuese necesario. 7. Acelerador: compruebe si se abre suavemente y si se cierra por completo en cualquier posición del manillar.
  • Página 62: Puesta En Marcha Del Motor

    PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR Los gases de escape de su motocicleta Siga siempre el procedimiento correcto de contienen monóxido de carbono, un gas que arranque que se indica a continuación. puede producir intoxicación. Se pueden producir altos niveles de monóxido de Esta motocicleta está...
  • Página 63 Preparación Procedimiento de arranque Antes de arrancar, introduzca la llave de E l m o t o r d e e s t a m o t o c i c l e t a e s d e contacto, gire el interruptor de encendido a inyección de gasolina con estrangulador ON y confirme lo siguiente: automático.
  • Página 64 Motor ahogado Corte del encendido Si el motor no arranca después de varios La motocicleta está diseñada para detener intentos, es posible que esté ahogado. automáticamente el motor y la bomba del 1. Deje el interruptor de parada del motor en combustible si sufriese una caida (un sensor (RUN).
  • Página 65 RODAJE Contribuya a garantizar en el futuro la fiabilidad y el rendimiento de su motocicleta prestando especial atención a la forma en que realiza la conducción durante los primeros 500 km. Durante este período, evite los arranques a plena potencia y las aceleraciones rápidas.
  • Página 66 4. Cuando la motocicleta alcance una velocidad CONDUCCIÓN moderada, cierre el acelerador, tire de la Revise la sección Seguridad de la motocicleta maneta del embrague y cambie a 2ª (páginas 1 - 12) antes de conducir. levantando la palanca de cambios. Asegúrese sobre la función del mecanismo del Esta operación debe repetirse progresiva- soporte lateral.
  • Página 67 FRENADO Recordatorios importantes de seguridad: Para conseguir un frenado normal, accione a la • La aplicación independiente del pedal o de la vez el pedal y la maneta del freno, al tiempo que maneta de freno reduce la eficacia de cambia a una velocidad más corta que se frenado.
  • Página 68 • Cuando descienda pendientes largas y pronunciadas, utilice el frenado por compresión del motor, cambiando a velocidades más cortas usando intermitentemente ambos frenos. El uso continuo de los frenos provocará el sobrecalentamiento de los mismos y reducirá su eficacia. • Conducir con el pie apoyado en el pedal del freno o con la mano en la maneta del freno puede hacer que se encienda la luz de frenado, proporcionando indicaciones...
  • Página 69: Estacionamiento

    ESTACIONAMIENTO Asegúrese de que no entren materiales 1. Después de parar la motocicleta, ponga la inflamables como la hierba o las hojas secas caja de cambios en punto muerto, gire el en contacto con el sistema de escape al manillar totalmente hacia la izquierda, gire aparcar la motocicleta.
  • Página 70: Sugerencias Para Evitar Robos

    SUGERENCIAS PARA EVITAR ROBOS 1. Cierre siempre la dirección y no deje nunca la llave de contacto en el interruptor de encendido. Esto parece muy sencillo pero, a menudo, nos olvidamos de ello. 2. Asegúrese que la información del registro de su motocicleta sea precisa y esté actualizada. 3.
  • Página 71: La Importancia Del Mantenimiento

    MANTENIMIENTO LA IMPORTANCIA DEL MANTENIMIENTO Consulte con su concesionario Honda para Es esencial realizar un buen mantenimiento de obtener las recomendaciones aplicables a sus la motocicleta para conseguir una conducción necesidades y utilización individuales. segura, económica y sin problemas. Esto también contribuirá...
  • Página 72: Seguridad En El Mantenimiento

    Normalmente, el desmontaje de las ruedas debería realizarlo solamente un técnico de Honda o cualquier otro mecánico cualificado; las instrucciones que se incluyen en este manual solamente sirven para casos de emergencia.
  • Página 73: Precauciones De Seguridad

    • Quemaduras producidas por piezas calientes. Recuerde que su concesionario Honda es el Deje que se enfríen el motor y el sistema que mejor conoce su motocicleta y está de escape antes de tocarlos. totalmente equipado para su reparación y •...
  • Página 74: Programa De Mantenimiento

    * y ** ) pueden necesitar información y herramientas más técnicas. Consulte con su concesionario Honda. Debería realizarlo el concesionario Honda, a menos que el propietario disponga de las herramientas y los datos de servicio adecuados y tenga la debida formación mecánica.
  • Página 75 LO QUE LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS [NOTA (1)] FRECUENCIA SUCEDA x 1000 km ANTES x 1000 mi página ELEMENTO NOTA TUBO DEL COMBUSTIBLE FUNCIONAMIENTO DEL ACELERADOR (NOTA 2) FILTRO DE AIRE BUJÍAS HOLGURA DE VÁLVULAS ACEITE DEL MOTOR FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR (NOTA 3) REFRIGERANTE DEL RADIADOR SISTEMA DE REFRIGERACIÓN...
  • Página 76 LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS [NOTA (1)] FRECUENCIA LO QUE SUCEDA x 1000 km ANTES x 1000 mi página ELEMENTO NOTA CADA 1000 km I,L CADENA DE TRANSMISIÓN GUÍA DE LA CADENA DE TRANSMISIÓN LÍQUIDO DE FRENOS (NOTA 3) 23-24 93-94 DESGASTE DE LAS PASTILLAS DE FRENO 23-93 SISTEMA DE FRENOS INTERRUPTOR DE LA LUZ DEL FRENO...
  • Página 77: Juego De Herramientas

    JUEGO DE HERRAMIENTAS El juego de herramientas (1) está debajo del asiento (página 43). Con estas herramientas puede realizar algunas reparaciones de emergencia, pequeños ajustes y sustituciones de piezas. • Llave para aflojar bujías • Llave plana de 8 x 12 mm •...
  • Página 78: Números De Serie

    NÚMEROS DE SERIE El número del bastidor (1) está grabado en Los números de serie del bastidor y del el lado derecho del cabezal de dirección. motor son necesarios para poder registrar su motocicleta. También pueden ser necesarios El número del motor (2) está estampado en al pedir piezas de recambio a través de su el lado izquierdo del cárter.
  • Página 79 (2). en un lugar seguro. Para hacer copias de las llaves, lleve todas las llaves, la placa de número de llave y la motocicleta a su concesionario Honda. (1) Llaves (2) Placa de número de llave...
  • Página 80: Etiqueta De Color

    ETIQUETA DE COLOR La etiqueta de color (1) está pegada al bastidor debajo del asiento (página 43). Es útil para pedir piezas de recambio. Anote aquí el color y el código para que le sirvan como referencia. COLOR CÓDIGO (1) Etiqueta de color...
  • Página 81 Pueden afectar a la lubricación y al rendimiento del embrague. Viscosidad SAE 10W-30 Estándar JASO T 903 Aceite recomendado “ACEITE DE MOTOCICLETA DE 4 NO RECOMENDADO CORRECTO TIEMPOS” Honda o equivalente. No utilice aceites de competición no detergentes, vegetales o con base de aceite de ricino.
  • Página 82 Viscosidad: Estándar JASO T 903 El grado de viscosidad del aceite de motor El estándar JASO T 903 es un índice de debe basarse en la temperatura atmosférica referencia para aceites para motores de media de la zona donde conduce. Lo que motocicleta de cuatro tiempos.
  • Página 83 Le Si no utiliza una llave dinamométrica para el sugerimos que lleve el aceite usado en un montaje, consulte con su concesionario Honda recipiente cerrado a su estación de servicio o tan pronto como sea posible para verificar si el centro de reciclado local para su recuperación.
  • Página 84 1. Para vaciar el aceite, retire el tapón del 2. Quite la tapa del filtro de aceite (3), el filtro orificio de llenado de aceite y el tapón de de aceite (4) y el muelle (5) desmontando drenaje (1) y la arandela de sellado (2). los tornillos del filtro de aceite (6).
  • Página 85 (5) y el nuevo filtro de condiciones y monte el tapón. Sustituya la aceite. Utilice el filtro de aceite de Honda o un fil- arandela de cierre cada dos veces que se tro equivalente especificado para su modelo.
  • Página 86 BUJÍAS Consulte las precauciones de seguridad de la página 63. Bujías recomendadas: CR8EH-9 (NGK) o U24FER9 (DENSO) AVISO No utilice nunca una bujía con una gama térmica incorrecta. Se podrían producir graves averías en el motor. 1. Desconecte los capuchones de las bujías de sus correspondientes bujías.
  • Página 87 3. Inspeccione los electrodos y la pieza central 6. Estando montada la arandela, coloque la de porcelana para ver si presentan depósi- bujía con la mano para evitar dañar la rosca. tos, desgaste o incrustaciones de carbonilla. 7. Apriete la bujía: Si el desgaste es importante o los depósitos •...
  • Página 88: Funcionamiento Del Acelerador

    FUNCIONAMIENTO DEL ACELERADOR Consulte las precauciones de seguridad de la página 63. 1. Compruebe si la empuñadura del acelerador gira suavemente desde la posición de apertura completa a la posición de cierre completo, en todo el recorrido de la dirección. 2.
  • Página 89 Cambio de refrigerante presión y podría escaldarle gravemente. Se debe efectuar la sustitución del refrigerante en un concesionario Honda, a Deje siempre enfriar el motor y el radiador menos que el propietario tenga las antes de quitar el tapón del radiador.
  • Página 90: Cadena De Transmisión

    CADENA DE TRANSMISIÓN La tensión de la cadena de transmisión debe Consulte las precauciones de seguridad de la ajustarse de forma que pueda moverse página 63. verticalmente con la mano entre: 25-35 mm 3. Empuje la motocicleta hacia delante. Pare. La vida útil de la cadena de transmisión depende Compruebe la tensión de la cadena de de un ajuste y lubricación correctos.
  • Página 91 4. Empuje la motocicleta hacia delante. Deténgala y Dientes dañados Dientes desgastados colóquela sobre el caballete lateral. Inspeccione de la rueda dentada de la rueda dentada la cadena de transmisión y las ruedas dentadas SUSTITUIR SUSTITUIR para detectar cualquiera de los problemas siguientes: CADENA DE TRANSMISIÓN * Rodillos dañados...
  • Página 92 Ajuste: Si es necesario ajustar la cadena de La tensión de la cadena de transmisión debe transmisión, el procedimiento es el siguiente: comprobarse y ajustarse, si fuese necesario, cada 1. Coloque la motocicleta en el caballete lateral 1000 km. Cuando funcione a altas velocidades o con la caja de cambios en punto muerto y el en condiciones de aceleración rápida frecuente, la interruptor de encendido desconectado.
  • Página 93 6. Apriete la tuerca del eje trasero al par especificado. Par de apriete de la tuerca del eje: 88 N·m (9,0 kgf·m) Si no utiliza una llave dinamométrica para el montaje, consulte con su concesionario Honda tan pronto como sea posible para verificar si el montaje es correcto.
  • Página 94 Póngase en contacto con su haber ajustado la tensión apropiada de la concesionario Honda. cadena, la cadena estará excesivamente desgastada y tendrá que cambiarse. La tensión apropiada es de: 25-35 mm Se pueden producir daños en la parte...
  • Página 95 Lubricación y limpieza: Lubrique cada 1000 km o antes si la cadena parece seca. La cadena de transmisión de esta motocicleta dispone de pequeñas juntas tóricas situadas entre las placas de unión. Estas juntas tóricas retienen la grasa en el interior de la cadena para aumentar su duración.
  • Página 96: Guía De La Cadena De Transmisión

    La guía de la cadena debe reemplazarse si está gastada hasta la línea de límite de desgaste (2). Para el reemplazo, consulte a su concesionario Honda. (1) Guía de la cadena (2) Línea de límite de desgaste...
  • Página 97: Inspección De La Suspensión Delantera Y Trasera

    INSPECCIÓN DE LA SUSPENSIÓN DELANTERA Y TRASERA Consulte las precauciones de seguridad de la página 63. 1. Compruebe el conjunto de la horquilla accionando el freno delantero y moviendo vigorosamente la horquilla hacia arriba y hacia abajo. El movimiento de suspensión debe ser suave y no debe haber fugas de aceite.
  • Página 98: Caballete Lateral

    Si el caballete lateral no actúa como se ha Consulte las precauciones de seguridad de descrito, póngase en contacto con su la página 63. concesionario Honda para que lo revise. Realice el mantenimiento siguiente de acuerdo con el programa de mantenimiento. Comprobación de funcionamiento: •...
  • Página 99: Desmontaje De Las Ruedas

    Póngase en contacto con el centro de la motocicleta deberá levantarse su concesionario Honda para realizar esta con un gato o apoyarse en un soporte firme. tarea. Si no dispone de ninguno, póngase en contacto con el concesionario Honda.
  • Página 100 1. Coloque la rueda delantera entre las para el montaje, consulte con su patas de la horquilla e introduzca el eje concesionario Honda tan pronto como sea delantero (1) por el lado izquierdo, a posible para verificar si el montaje es través de la pata izquierda de la horquilla...
  • Página 101 4. Extraiga la tuerca del eje trasero. reparación del sistema de frenos. Póngase en 5. Quite la cadena de transmisión (4) de la contacto con su concesionario Honda para corona de transmisión empujando la realizar esta tarea. rueda trasera hacia adelante.
  • Página 102 • Para montar la rueda trasera, invierta el para el montaje, consulte con su concesionario procedimiento de desmontaje. Honda tan pronto como sea posible para • Compruebe que la ranura (6) de la pinza verificar si el montaje es correcto. Un del freno está...
  • Página 103: Desgaste De Las Pastillas Del Freno

    Compruebe las marcas indicadoras de desgaste (1) en cada pastilla. Si cualquiera de las pastillas está desgastada hasta la marca indicadora, cámbielas como un juego. Póngase en contacto con su concesionario Honda para realizar esta tarea. (1) Marcas indicadora de desgaste...
  • Página 104 Compruebe las marcas indicadoras de desgaste (2) en cada pastilla. Si cualquiera de las pastillas está desgastada hasta la marca indicadora, cambie las dos como un juego. Póngase en contacto con su concesionario Honda para realizar esta tarea. (2) Marca indicadora de desgaste...
  • Página 105 (dificultando la puesta en marcha u otros La batería desprende gas hidrógeno fallos eléctricos), póngase en contacto con su explosivo durante el funcionamiento concesionario Honda. normal. AVISO Una chispa o llama puede hacer que la batería explote con la fuerza suficiente Su batería es del tipo sin mantenimiento y...
  • Página 106 Desmontaje: La batería (1) está en la caja de la batería situada detrás de la cubierta lateral izquierda. 1. Quite la cubierta lateral izquierda (página 48). 2. Quite el tornillo (2) y el soporte de la batería (3). 3. Desconecte primero el borne negativo (-) (4) de la batería y, a continuación, desconecte el borne positivo (+) (5).
  • Página 107: Cambio De Los Fusibles

    Los fallos frecuentes de los fusibles indican generalmente existencia cortocircuito o sobrecarga en el sistema eléctrico. Consulte con su concesionario Honda para realizar las reparaciones necesarias. AVISO Fusible fundido No utilice nunca un fusible de amperaje diferente al especificado. De lo contrario, podría dañarse seriamente el sistema...
  • Página 108 Caja de fusibles: La caja de fusibles está situada detrás de la cubierta lateral izquierda. Los fusibles especificados son: 10 A 1. Quite la cubierta lateral izquierda (página 48). 2. Abra la tapa de la caja de fusibles (1). 3. Saque el fusible gastado y monte un fusible nuevo.
  • Página 109 Fusible principal: El fusible principal (1) está situado detrás de la cubierta lateral izquierda. El fusible especificado es: 30 A 1. Quite la cubierta lateral izquierda (página 48). 2. Desconecte el conector del cable (2) del interruptor magnético de arranque. 3.
  • Página 110: Ajuste Del Interruptor De La Luz De Freno

    AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LA LUZ DE FRENO Consulte las precauciones de seguridad de la página 63. Compruebe cuando funcionamiento del interruptor de la luz de freno (1), situado en el lado derecho, detrás del motor. La regulación se efectúa girando la tuerca de ajuste (2).
  • Página 111: Cambio De Las Bombillas

    CAMBIO DE LAS BOMBILLAS • Asegúrese de situar el interruptor de Consulte las precauciones de seguridad de la encendido en la posición OFF al cambiar la página 63. bombilla. • No utilice bombillas distintas de las La bombilla se calienta mucho mientras la luz especificadas.
  • Página 112 Bombilla del faro 1. Retire el guardapolvo (1). 2. Quite el portalámparas (2) al tiempo que ejerce presión sobre el pasador (3). 3. Haga presión ligeramente sobre la bombilla (4) y gírela en el sentido contrario a las agujas del reloj. 4.
  • Página 113 Bombilla de la luz de posición 1. Saque el portalámparas (1). 2. Saque la bombilla (2) sin girarla. 3. Monte una bombilla nueva siguiendo el orden inverso al desmontaje. (1) Portalámparas (2) Bombilla...
  • Página 114 Bombilla de la luz trasera de freno 1. Retire la lente de la luz trasera (1) quitando los dos tornillos (2). 2. Haga presión ligeramente sobre la bombilla (3) y gírela en el sentido contrario a las agujas del reloj. 3.
  • Página 115 Bombillas de los intermitentes delanteros 1. Gire el portalámparas (1) a la izquierda y extráigalo. 2. Haga presión ligeramente sobre la bombilla (2) y gírela en el sentido contrario a las agujas del reloj. 3. Monte una bombilla nueva siguiendo el orden inverso al desmontaje.
  • Página 116 Bombillas de los intermitentes traseros Bombilla de la placa de matrícula 1. Desmonte la lente de la luz trasera (página 1. Saque el portalámparas (1). 104). 2. Saque la bombilla (2) sin girarla. 2. Retire la lente del intermitente (1) quitando 3.
  • Página 117: Limpieza

    LIMPIEZA Limpie a menudo su motocicleta para proteger los Lavado de la motocicleta acabados de las superficies e inspecciónela por 1. Enjuague completamente la motocicleta con si tuviese daños, desgaste o fugas de aceite, agua fría para eliminar la suciedad superficial. refrigerante o líquido de frenos.
  • Página 118 4. Una vez finalizada la limpieza, aclare Acabado final completamente motocicleta Después de lavar la motocicleta, utilice un abundante agua limpia. limpiador/abrillantador en pulverizador o cera Los restos de detergente pueden corroer líquida o en pasta de calidad, disponibles en las piezas de aleación.
  • Página 119 Eliminación de la sal de la carretera Mantenimiento de ruedas de aluminio La sal que se utiliza en las carreteras pintadas durante el invierno y la sal del agua de mar El aluminio puede corroerse debido al pueden causar oxidación. contacto con barro, tierra o sal.
  • Página 120: Guía De Almacenamiento

    GUÍA DE ALMACENAMIENTO Cuando guarde la motocicleta durante largos Vuelva a montar el tapón de llenado de períodos de tiempo, durante el invierno por combustible en el depósito. ejemplo, tendrá que tomar ciertas medidas n ADVERTENCIA para reducir los efectos del deterioro causando al no utilizarla.
  • Página 121 4. Para evitar la oxidación de los cilindros, 5. Quite la batería. Guárdela en un lugar que realice la siguiente operación: no esté expuesto a temperaturas de • Extraiga los capuchones de las bujías. congelación ni tampoco a la luz solar Empleando un trozo de cinta o cuerda, directa.
  • Página 122: Para Volver A Utilizar La Motocicleta

    PARA VOLVER A UTILIZAR LA MOTOCICLETA 1. Destape y limpie la motocicleta. Cambie el aceite del motor si han pasado más de 4 meses desde que guardó la motocicleta. 2. Cargue la batería si fuera necesario. Instale la batería. 3. Drene el exceso de aceite anticorrosión en aerosol del depósito de combustible.
  • Página 123: Hacer Frente A Los Imprevistos

    Tenga también en cuenta las Asegúrese también de que su concesionario leyes y normativas aplicables si otra persona Honda verifica el bastidor y la suspensión o vehículo está implicado en el accidente o si después de cualquier accidente grave.
  • Página 124: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES DIMENSIONES Longitud total 2.145 mm Anchura total 850 mm Altura total 1.250 mm Distancia entre ejes 1.450 mm CAPACIDADES Aceite de motor (Después del drenaje) (Después de drenar y cambiar el filtro de aceite) (Después del desmontaje) Depósito de combustible 17,0 Capacidad del sistema de refrigeración 1,01...
  • Página 125 MOTOR Diámetro interior y carrera 42,0 x 45,0 mm La relación de compresión 11,8 : 1 Cilindrada 125 cm Bujía Estándar CR8EH - 9 (NGK) o U24FER9 (DENSO) Separación entre los electrodos de la bujía 0,80-0,90 mm Velocidad de ralentí 1.500 ±...
  • Página 126 CHASIS Y SUSPENSIÓN Inclinación del eje delantero 28° Avance 97 mm Tamaño del neumático delantero 100/90-18M/C 56P PIRELLI MT90ST BRIDGESTONE TRAIL WING-53 G Tamaño del neumático trasero 130/80-17M/C 65P PIRELLI MT90ST BRIDGESTONE TRAIL WING-54 Tipo de neumáticos pliegues diagonales, sin cámara TRANSMISIÓN DE POTENCIA Reducción primaria 3,722...
  • Página 127: Sistema Eléctrico

    SISTEMA ELÉCTRICO Batería 12V - 6Ah Generador 0,40 kW/5.000 min (rpm) LUCES Faro 12V - 35/35W x 2 Luz trasera/de freno 12V - 21/5W Luz de intermitentes Delanteros 12V - 21W x 2 Traseros 12V - 21W x 2 Luz de posición 12V - 5W Luz de instrumentos Luz del indicador de punto muerto...
  • Página 128: Convertidor Catalítico

    NOx. El recambio debe ser una pieza original más que suficiente para contaminar los Honda o equivalente. metales catalizadores, lo que haría que el convertidor catalítico perdiera toda su eficacia. A fin de que la reacción química tenga lugar, el catalizador debe trabajar a temperaturas •...

Tabla de contenido