INFORMACIONES MAS RECIENTES DISPONIBLES EN LA EPOCA DE LA APROBACION DE LA IMPRESION DEL BATERIA/SISTEMA DE CARGA MANUAL. LA MOTO HONDA DA AMAZONIA LTDA SE RESERVA EL DERECHO DE CAMBIAR LAS CARACTERISTICAS DE LA MOTOCICLETA SISTEMA DE ENCENDIDO A CUALQUIER MOMENTO Y SIN AVISO PREVIO, NO INCURRIENDO ASI EN OBLIGACIONES DE CUALQUIER ESPECIE.
Página 3
INFORMACIONES MAS RECIENTES DISPONIBLES EN LA EPOCA DE LA APROBACION DE LA IMPRESION DEL BATERIA/SISTEMA DE CARGA MANUAL. LA MOTO HONDA DA AMAZONIA LTDA SE RESERVA EL DERECHO DE CAMBIAR LAS CARACTERISTICAS DE LA MOTOCICLETA SISTEMA DE ENCENDIDO A CUALQUIER MOMENTO Y SIN AVISO PREVIO, NO INCURRIENDO ASI EN OBLIGACIONES DE CUALQUIER ESPECIE.
XLR125 INFORMACIONES GENERALES IDENTIFICACION DEL MODELO NUMERO DE SERIE DEL CHASIS NUMERO DE SERIE DEL MOTOR El número de serie del chasis está grabado en el El número de serie del motor está grabado en el costado derecho de la columna de dirección.
1. INFORMACIONES GENERALES XLR125 IDENTIFICACION DEL MODELO ESPECIFICACIONES DE TORSION NORMAS DE SEGURIDAD HERRAMIENTAS INFORMACIONES DE SERVICIO PUNTOS DE LUBRICACION Y SELLO 1-12 SIMBOLOS PASAJE DE CABLES Y ALAMBRADOS 1-14 ESPECIFICACIONES TECNICAS NORMAS DE SEGURIDAD Aceite de motor usado Monóxido de carbono Si hubiese la necesidad de conectar el motor para efectuarse El aceite del motor usado puede causar cáncer de piel...
LOS NINOS. INFORMACIONES DE SERVICIO 1. Use piezas genuinas HONDA o piezas y lubricantes recomendados por la HONDA o sus equivalentes. Piezas que no atiendan las especificaciones de diseño HONDA pueden dañar la motocicleta. 2. Use las herramientas especiales designadas para este producto.
Página 7
Honda, pueda ser efectuado o de sus posibles consecuencias de peligro. Cualquier persona que siga los procedimientos de servicio o utilice las herramientas, recomendadas o no por la Honda, debe comprender que su seguridad personal o la del vehículo no serán puestas en peligro por los métodos de servicio o herramientas elegidas.
Página 8
XLR125 INFORMACIONES GENERALES SIMBOLOS Los símbolos utilizados en este Manual indican procedimientos específicos de servicio. Las informaciones suplementarias necesarias, referentes a estes símbolos, son suministradas específicamente en el texto, sin la utilización de los mismos. Reemplace la(s) pieza(s) antes del montaje.
Página 9
XLR125 INFORMACIONES GENERALES ESPECIFICACIONES TECNICAS ITEM ESPECIFICACIONES DIMENSIONES Largo total 2069 mm (81,5 in) Ancho total 795 mm (31,2 in) Altura total 1160 mm (45,7 in) Altura mínima del suelo 267 mm (10,5 in) Distancia entre ejes 1336 mm (52,6 in)
XLR125 INFORMACIONES GENERALES ITEM ESPECIFICACIONES CARBURADOR Tipo Válvula de pistón Número de identificación PDC3B Surtidor principal #100 Surtidor de ralentí Abertura inicial del tornillo de mezcla 2-1/8 turns out Nivel del flotador 14.0 mm (0.55 in) Revoluciones del ralentí 1400 ± 100 (rpm)
XLR125 INFORMACIONES GENERALES ESPECIFICACIONES DE TORSION MOTOR Punto Cantidad Diametro de Torsión N.m Observaciones la rosca. (mm) (kg.m, lb.ft) Mantenimiento: Tapa del agujero de la válvula 15 (1.5, 11) Aplicar aceite Tuerca de ajuste de la válvula 14 (1.4, 10) Aplicar aceite Bujía de encendido...
XLR125 INFORMACIONES GENERALES CHASIS (CONTINUACION) Punto Cantidad Diametro de Torsión N.m Observaciones la rosca (mm) (kg.m, lb.ft) Soporte del motor Tornillo del soporte del motor (delantero) 60 (6.0, 44) Tornillo del soporte del motor (superior) 60 (6.0, 44) Tornillo del soporte del motor (trasero) 60 (6.0, 44)
Página 13
XLR125 INFORMACIONES GENERALES HERRAMIENTAS DESCRIPCION NUMERO DE LA APLICACION CAPITULO HERRAMIENTA MAINTENIMIENTO Llave de ajuste de la válvula B 07708-0030400 BR Llave de rayo, 5,8 x 6,1 mm 07701-0020300 SISTEMA DE COMBUSTIBLE Medidor del nivel del flotador 07401-0010000 BR CULATA/VALVULAS Compresor del resorte de la válvula...
XLR125 INFORMACIONES GENERALES CONTINUACION DESCRIPCION NUMERO DE LA APLICACION CAPITULO HERRAMIENTA ALTERNADOR Soporte universal 07725-0030001 BR Extractor del rotor del alternador 07733-0010000 BR CIGUENAL/TRANMISION/ CONJUNTO DE ARRANQUE Eje del extractor, 15 mm 07936-KC10000 Cabeza del extractor, 15 mm 07936-KC10200 Contrapeso del extractor...
XLR125 INFORMACIONES GENERALES CONTINUACION DESCRIPCION NUMERO DE LA APLICACION CAPITULO HERRAMIENTA RUEDA TRASERA/FRENO/SUSPENCION Eje del extractor de cojinete 07746-0050100 BR Cabeza del extractor, 17 mm 07746-0050500 Instalador de cojinete, 42 x 47 mm 07746-0010300 BR Guía, 17 mm 07746-0040400 BR...
XLR125 INFORMACIONES GENERALES PUNTOS DE LUBRICACION Y SELLO MOTOR LUBRICACION MATERIAL OBSERVACIONES Eje del balancín Conjunto del pistón Aceite de motor Componentes del cigüeñal Disco de fricción Conducto de aceite Conjunto de la bomba de aceite Retenedor de aceite Cojinete de bolillas/aguja Anillo sellador Alternador y cigüeñal...
XLR125 INFORMACIONES GENERALES CHASIS LUBRICACION MATERIAL OBSERVACIONES Cable del acelerador TSG3203 o equivalente Cable de embrague Elemento del filtro de aire Aceite para transmisión SAE-#90 Protector del tubo de escape Traba química Protector del silenciador Apoyo del soporte lateral Grasa de finalidades múltiples Superfície corrediza de la manopla del acelerador...
Página 18
XLR125 INFORMACIONES GENERALES PASAJE DE CABLES Y ALAMBRADOS Observe los puntos siguientes cuando pasar cables y alambrados: • Los cables y alambrados flojos pueden afectar la seguridad. Luego de sujetarlos, compruebe si no están flojos. • No deslice el alambrado contra la solda o su hebilla.
Página 19
XLR125 INFORMACIONES GENERALES CABLE DEL ACELERADOR CABLE DEL FRENO DELANTERO ALAMBRADO DEL INTERRUPTOR DEL FRENO DELANTERO CABLE DEL EMBRAGUE ALAMBRADO DEL INTERRUPTOR ALAMBRADO DEL INTERRUPTOR DE PARADA DEL MOTOR DE LOS SENALIZADORES CABLE DEL VELOCIMETRO ALAMBRADO DEL SENALIZADOR DERECHO ALAMBRADO DEL...
Página 20
XLR125 INFORMACIONES GENERALES CABLE DEL ACELERADOR CABLE POSITIVO DE LA BATERIA CABLE NEGATIVO DE LA BATERIA CABLE DEL EMBRAGUE TUBO DE DRENAJE DEL CARBURADOR RESPIRADERO DE LA BATERIA RESPIRADERO DEL MOTOR RESPIRADERO DEL CARBURADOR MANGUERA DE COMBUSTIBLE RESPIRADERO DEL MOTOR...
XLR125 INFORMACIONES GENERALES CABLE DEL FRENO DELANTERO RELE DE LOS SENALIZADORES BOBINA DE ENCENDIDO ALAMBRADO DEL INTERRUPTOR DE LA CABLE DEL ACELERADOR BOCINA CABLE DE LA BUJIA DE ENCENDIDO CABLE DEL EMBRAGUE CABLE DEL VELOCIMETRO 1-17 1-17...
INFORMACIONES MAS RECIENTES DISPONIBLES EN LA EPOCA DE LA APROBACION DE LA IMPRESION DEL BATERIA/SISTEMA DE CARGA MANUAL. LA MOTO HONDA DA AMAZONIA LTDA SE RESERVA EL DERECHO DE CAMBIAR LAS CARACTERISTICAS DE LA MOTOCICLETA SISTEMA DE ENCENDIDO A CUALQUIER MOMENTO Y SIN AVISO PREVIO, NO INCURRIENDO ASI EN OBLIGACIONES DE CUALQUIER ESPECIE.
AGREGADOS DEL CHASIS/ SISTEMA DE ESCAPE XLR125 UBICACION DE LOS TANQUE DE COMBUSTIBLE AGREGADOS DEL CHASIS PROTECTOR LATERAL INFORMACIONES DE SERVICIO VISERA DELANTERA DIAGNOSTICO DE FALLAS GUARDABARROS DELANTERO TAPA LATERAL GUARDABARROS TRASERO CAJA DE HERRAMIENTAS SISTEMA DE ESCAPE ASIENTO INFORMACIONES DE SERVICIO INSTRUCCIONES GENERALES •...
XLR125 AGREGADOS DEL CHASSIS/SISTEMA DE ESCAPE TANQUE DE COMBUSTIBLE GUARDABARROS DELANTERO ASIENTO ESCAPE TAPA LATERAL DERECHA/IZQUIERDA VISERA DELANTERA GUARDABARROS TRASERO PROTECTOR DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE DERECHO/IZQUIERDO CAJA DE HERRAMIENTAS...
XLR125 AGREGADOS DEL CHASSIS/SISTEMA DE ESCAPE TAPA LATERAL TAPA LATERAL Quite el tornillo y tire la tapa lateral hacia afuera hasta que los pernos de sujeción queden aflojados de los cojines del chasis. A continuación, saque la tapa lateral. Instale la tapa lateral insertando los pernos de sujeción correctamente en los cojines.
XLR125 AGREGADOS DEL CHASSIS/SISTEMA DE ESCAPE TANQUE DE COMBUSTIBLE REMOCION TORNILLO • La gasolina es extremamente inflamable y explosiva bajo ciertas condiciones. Trabaje en un sítio bien ventilado y mantenga el motor apagado. No fume y mantenga llamas o chispas lejos de la área de trabajo o donde la gasolina es almacenada.
XLR125 AGREGADOS DEL CHASSIS/SISTEMA DE ESCAPE VISERA DELANTERA VISERA DELANTERA Quite los tornillos. Tire la parte superior de la visera delantera cuidadosamente hacia arriba, hasta que el perno de sujeción se afloje del cojín de sujeción del faro. A continuación, quite la visera delantera.
XLR125 AGREGADOS DEL CHASSIS/SISTEMA DE ESCAPE TORNILLOS SISTEMA DE ESCAPE No efectue reparos en el tubo de escape o silenciador mientras estuviesen calientes. REMOCION Quite las tuercas de la empaquetadura del tubo de escape. Afloje los tornillos de la abrazadera del tubo y quite el tubo de escape.
Página 31
INFORMACIONES MAS RECIENTES DISPONIBLES EN LA EPOCA DE LA APROBACION DE LA IMPRESION DEL BATERIA/SISTEMA DE CARGA MANUAL. LA MOTO HONDA DA AMAZONIA LTDA SE RESERVA EL DERECHO DE CAMBIAR LAS CARACTERISTICAS DE LA MOTOCICLETA SISTEMA DE ENCENDIDO A CUALQUIER MOMENTO Y SIN AVISO PREVIO, NO INCURRIENDO ASI EN OBLIGACIONES DE CUALQUIER ESPECIE.
3. MANTENIMIENTO XLR125 INFORMACIONES DE SERVICIO GUIA DE LA CADENA DE TRANSMISION 3-13 TABLA DE MANTENIMIENTO DESGASTE DE LAS ZAPATAS DEL FRENO3-13 TUBO DE COMBUSTIBLE SISTEMA DE FRENOS 3-13 FILTRO DE MALLA DE COMBUSTIBLE INTERRUPTOR DE LA LUZ DEL FRENO...
Página 34
XLR125 MANTENIMIENTO PUNTO ESPECIFICACION Capacidad de aceite En el drenaje 0.9 litro (0.95 USqt, 0.79 lmp.qt) del motor En el desarmado 1.1 litro (1.16 USqt, 0.97 lmp.qt) Aceite del motor MOBIL SUPER MOTO 4T. recomendado Clasificación de Servicio API: SF Viscosidad: SAE 20 W-50.
1. Aceite del motor: compruebe diariamente el nivel de aceite y rellene hasta el nivel, si fuese necesario. 2. En condiciones muy polvorientas o de humedad, limpiar el filtro con más frecuencia. Para su seguridad, recomendamos que estes servicios sean efectuados solamente por los concesionarios Honda.
XLR125 MANTENIMIENTO TUBO DE COMBUSTIBLE Reemplace el tubo de combustible caso esté deteriorado, dañado o con fugas. Si el flujo de combustible estuviese obstruido, inspeccione el tubo y el filtro de combustible en relación a obstrucciones. Limpie o reemplace, si fuese necesario.
XLR125 MANTENIMIENTO CAPA DE CAUCHO AJUSTADOR Para ajustar el juego, desplace la capa de caucho, afloje la contratuerca y gire el ajustador. Apriete la contratuerca y reinstale la capa de caucho. Compruebe si la manopla del acelerador gira libremente y retorna completamente.
XLR125 MANTENIMIENTO SOPORTE ELEMENTO Reinstale el elemento del filtro de aire en el soporte. NOTA • Para evitar la entrada de polvo en el motor, no utilice elemento roto. • Si el elemento estuviese roto o dañado, reemplácelo por un nuevo.
XLR125 MANTENIMIENTO ELECTRODO ELECTRODO CENTRAL LATERAL Inspeccione visualmente los eléctrodos de la bujía de encendido en relación a desgaste. El eléctrodo central debe tener bordes vivos y el eléctrodo lateral debe presentar espesor uniforme. Reemplace la bujía de encendido si hubiesen señales visibles de desgaste o si el aislador estuviese trincado o roto.
XLR125 MANTENIMIENTO CALIBRE DE ESPESOR Compruebe la luz de las válvulas insertando un calibre de espesor entre el tornillo de ajuste y el vástago de la válvula. Luz de la válvula: Admisión/Escape: 0.08 mm (0.003 in) TORNILLO DE AJUSTE AJUSTE Ajuste la luz aflojando la contratuerca y girando el tornillo de ajuste en el sentido requerido, hasta sentir una pequeña presión...
XLR125 MANTENIMIENTO COMPRESION DEL CILINDRO Caliente el motor. • Si hubiese la necesidad de conectar el motor para efectuar algún servicio, asegúrese que el sitio esté bien ventilado. Nunca deje el motor operando en áreas cerradas. Los gases de escape poseen monóxido de carbono venenoso, que puede causar pérdida de conciencia y consecuencias...
XLR125 MANTENIMIENTO MEDIDOR DE NIVEL DE ACEITE ACEITE DEL MOTOR INSPECCION DEL NIVEL DE ACEITE • Si hubiese la necesidad de conectar el motor para efectuar algún servicio, asegúrese que el sitio esté bien ventilado. Nunca deje el motor operando en áreas cerradas. Los gases de escape poseen monóxido de carbono venenoso,...
XLR125 MANTENIMIENTO MALLA DEL FILTRO DE ACEITE RESORTE • Las piezas del motor y del sistema de escape quedan sobrecalentadas por cierto tiempo luego de la operación del motor. Use guantes de protección o espere hasta que el motor y sistema de escape enfrien antes de manosear las piezas.
XLR125 MANTENIMIENTO CADENA DE TRANSMISION INSPECCION DEL JUEGO DE LA CADENA DE TRANSMISION Apague el motor, deje la transmisión en punto neutro y apoye la motocicleta en el soporte lateral. Mida el juego de la cadena en la parte intermedia inferior de la misma, entre la corona y el piñón de transmisión.
XLR125 MANTENIMIENTO ESLABON PRINCIPAL INSTALACION Instale la cadena de transmisión. Instale el eslabón principal y la hebilla retenedora de la cadena. Observe la dirección de la hebilla retenedora. Su extremidad abierta debe quedar vuelto hacia el costado opuesto de rotación de la rueda, según mostrado.
XLR125 MANTENIMIENTO CAPA DE CAUCHO CONTRATUERCA AJUSTE DEL FRENO Pequeños ajustes pueden obtenerse por medio del ajustador superior. Desplace la capa de caucho del ajustador, afloje la contratuerca y ajuste el juego girando el ajustador. Apriete la contratuerca con una tenaza luego del ajuste.
XLR125 MANTENIMIENTO Para ajustar, gire el ajustador. NOTA • Asegúrese que la ranura del ajustador quede asentada en el perno del brazo del freno. Compruebe nuevamente el juego del pedal del freno. NOTA • Luego del ajuste del juego del pedal del freno, compruebe la operación del interruptor de la luz del freno y ajuste, si...
XLR125 MANTENIMIENTO SISTEMA DE EMBRAGUE Compruebe el cable y la palanca de embrague en relación a conexiones flojas, juego excesivo u otros daños. Reemplace o repare, si fuese necesario. Desconecte el cable de embrague en la extremidad superior. Inspeccione el cable en relación a doblez o daños. Lubrique completamente el cable y el punto de articulación con lubricante...
XLR125 MANTENIMIENTO SUSPENSION • Piezas de la suspensión desgastadas, flojas o dañadas pueden afectar la estabilidad y el control de la motocicleta. Repare o reemplace todos los componentes dañados antes de conducirla. La conducción de la motocicleta con la suspensión dañada aumenta el peligro de accidentes y heridas personales.
XLR125 MANTENIMIENTO RUEDAS/NEUMATICOS NOTA La presión de los neumáticos debe comprobarse con los mismos FRIOS. Compruebe los neumáticos en relación a cortes, clavos u objetos incrustados. PRESION Y MEDIDA DE LOS NEUMATICOS Unidad: kPa (kg.cm , psi) DELANTERO TRASERO Presión Hasta 90 kg 150 (1.50, 21)
XLR125 MANTENIMIENTO NIVEL SUPERIOR BATERIA Quite la batería del compartimiento (vea la página 14-4). NOTA • Agregue solamente agua destilada de calidad comprobada. El uso de agua corriente, solución de batería, agua mineral o agua de pozo irá disminuir la vida útil de la batería.
INFORMACIONES MAS RECIENTES DISPONIBLES EN LA EPOCA DE LA APROBACION DE LA IMPRESION DEL BATERIA/SISTEMA DE CARGA MANUAL. LA MOTO HONDA DA AMAZONIA LTDA SE RESERVA EL DERECHO DE CAMBIAR LAS CARACTERISTICAS DE LA MOTOCICLETA SISTEMA DE ENCENDIDO A CUALQUIER MOMENTO Y SIN AVISO PREVIO, NO INCURRIENDO ASI EN OBLIGACIONES DE CUALQUIER ESPECIE.
4. SISTEMA DE LUBRICACION XLR125 DIAGRAMA DEL SISTEMA DE LUBRICACION 4-0 DIAGNOSTICO DE FALLAS INFORMACIONES DE SERVICIO BOMBA DE ACEITE INFORMACIONES DE SERVICIO INSTRUCCIONES GENERALES • Si hubiese la necesidad de conectar el motor para efectuar algún servicio, asegúrese que el sítio esté bien ventilado.
XLR125 SISTEMA DE LUBRICACION VALORES DE TORSION Tapón de malla del filtro de aceite 15 N.m (1.5 kg.m, 11 lb.ft) Tornillo de la tapa del rotor del filtro de aceite 5 N.m (0.50 kg.m, 3.6 lb.ft) Contratuerca del rotor del filtro de aceite 54 N.m (5.4 kg.m, 39 lb.ft)
XLR125 SISTEMA DE LUBRICACION BOMBA DE ACEITE BOMBA DE ACEITE REMOCION Quite la tapa lateral derecha del motor (vea la página 9-3). Gire el cigüeñal en el sentido horario hasta que los tornillos de sujeción de la bomba queden accesibles a través de la tapa del engranaje.
Página 57
XLR125 SISTEMA DE LUBRICACION Mida el juego entre los rotores exterior e interior. Límite de uso: 0.20 mm (0.008 in) Mida el juego entre los rotores y la haz de la carcasa de la bomba. NOTA Mida el juego con la empaquetadura instalada.
XLR125 SISTEMA DE LUBRICACION TAPA Instale el eje de los rotores y el engranaje de la bomba en la carcasa de la bomba de aceite. Instale la tapa del engranaje. TORNILLOS EMPAQUETADURA TORNILLOS Instale los rotores interior y exterior. Instale la empaquetadura y la tapa de la bomba de aceite.
Página 59
INFORMACIONES MAS RECIENTES DISPONIBLES EN LA EPOCA DE LA APROBACION DE LA IMPRESION DEL BATERIA/SISTEMA DE CARGA MANUAL. LA MOTO HONDA DA AMAZONIA LTDA SE RESERVA EL DERECHO DE CAMBIAR LAS CARACTERISTICAS DE LA MOTOCICLETA SISTEMA DE ENCENDIDO A CUALQUIER MOMENTO Y SIN AVISO PREVIO, NO INCURRIENDO ASI EN OBLIGACIONES DE CUALQUIER ESPECIE.
5. SISTEMA DE COMBUSTIBLE XLR125 DIAGRAMA DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE 5-0 REMOCION DEL CARBURADOR INFORMACIONES DE SERVICIO DESARMADO DEL CARBURADOR DIAGNOSTICO DE FALLAS ARMADO DEL CARBURADOR CARCASA DEL FILTRO DE AIRE INSTALACION DEL CARBURADOR REMOCION DEL PISTON DEL CARBURADOR 5-3...
Página 62
XLR125 SISTEMA DE COMBUSTIBLE DIAGNOSTICO DE FALLAS Arranque difícil, opera irregularmente, ralentí irregular El motor no arranca • Tubo de combustible obstruido • Pasa mucho combustible hacia el motor • Encendido dañado – Filtro de aire obstruido • Mezcla de combustible muy rica/pobre (ajuste el tornillo de –...
XLR125 SISTEMA DE COMBUSTIBLE CARCASA DEL FILTRO DE AIRE REMOCION Alce la rueda trasera del suelo poniendo un soporte bajo el motor. Quite los siguientes componentes: • tapas laterales (vea la página 2-2). • asiento (vea la página 2-2). • escape (vea la página 2-5).
XLR125 SISTEMA DE COMBUSTIBLE PISTON DEL CARBURADOR AGUJA Quite el retenedor de la aguja y saque la aguja del pistón del carburador. Compruebe el pistón del carburador y la aguja en relación a rayas y desgaste. TRABA RETENEDOR AGUJA TRABA...
Página 65
XLR125 SISTEMA DE COMBUSTIBLE BANDA DEL TUBO TUERCAS DE CONEXION CARBURADOR REMOCION • La gasolina es extremamente inflamable y explosiva bajo ciertas condiciones. Trabje en áreas bien ventiladas y con el motor apagado. La presencia de cigarrillos, llamas o chispas en el sítio de trabajo o donde la gasolina es almacenada puede causar incendio o explosión.
Página 66
XLR125 SISTEMA DE COMBUSTIBLE VALVULA DEL FLOTADOR SEPARADOR FLOTADOR Quite el perno del flotador y saque el flotador y la válvula. Inspeccione la válvula del flotador y el asiento en relación a desgaste o daños. Reemplace la válvula del flotador, caso esté dañada.
Página 67
XLR125 SISTEMA DE COMBUSTIBLE Limpie los conductos de la carcasa del carburador con aire comprimido. Compruebe cada pieza en relación a desgaste o daños. Reemplácelas, si fuese necesario. INSTALACION Instale los siguientes componentes: – Anillo sellador/arandela/resorte (A) – Tornillo de mezcla (B) NOTA Instale el tornillo de mezcla en su posición original, según...
XLR125 SISTEMA DE COMBUSTIBLE MEDIDOR DE NIVEL DEL FLOTADOR INSPECCION DEL NIVEL DEL FLOTADOR Mida el nivel del flotador con el carburador inclinado 15 - 45° en relación a la posición vertical, de manera que la lengüeta del flotador quede en contacto con la válvula.
XLR125 SISTEMA DE COMBUSTIBLE Instale el carburador en la orden inversa de la remoción. NOTA Luego de la instalación, gire la válvula de combustible hacia la posición ON y compruebe si no hay fugas de combustible. Efectue los siguientes ajustes: –...
INFORMACIONES MAS RECIENTES DISPONIBLES EN LA EPOCA DE LA APROBACION DE LA IMPRESION DEL BATERIA/SISTEMA DE CARGA MANUAL. LA MOTO HONDA DA AMAZONIA LTDA SE RESERVA EL DERECHO DE CAMBIAR LAS CARACTERISTICAS DE LA MOTOCICLETA SISTEMA DE ENCENDIDO A CUALQUIER MOMENTO Y SIN AVISO PREVIO, NO INCURRIENDO ASI EN OBLIGACIONES DE CUALQUIER ESPECIE.
REMOCION E XLR125 INSTALACION DEL MOTOR INFORMACIONES DE SERVICIOS INSTALACION DEL MOTOR REMOCION DEL MOTOR INFORMACIONES DE SERVICIO INFORMACIONES GENERALES • Apoye la motocicleta en la posición vertical sobre una superfície plana. • Un gato u otro soporte adecuado es necesario para apoyar el motor.
XLR125 REMOCION E INSTALACION DEL MOTOR CABLE NEGATIVO CARBURADOR SUPRESOR REMOCION DEL MOTOR Drene el aceite del motor (capítulo 4). Desconecte los siguientes componentes: – cable de embrague del brazo de mando – supresor de ruídos – cable negativo de la batería...
XLR125 REMOCION E INSTALACION DEL MOTOR Ponga un gato u otro soporte ajustable bajo el motor. TORNILLOS, TUERCAS, SEPARADORES Quite los tornillos, tuercas y separadores del soporte superior del motor. TORNILLO, TUERCA Quite los tornillos y tuercas del soporte delantero del motor.
XLR125 REMOCION E INSTALACION DEL MOTOR SOPORTE SUPERIOR DEL MOTOR Saque el motor. SOPORTE DELANTERO TUERCAS Y TORNILLOS DEL MOTOR TRASEROS SUPERIOR E INFERIOR SEPARADOR DERECHO INSTALACION DEL MOTOR Posicione el motor en el chasis e instale los tornillos y separadores del soporte trasero.
Página 76
XLR125 REMOCION E INSTALACION DEL MOTOR TORNILLOS, TUERCAS Y SEPARADORES Instale el soporte superior del motor, tornillos y tuercas. TORNILLO, TUERCA TORNILLOS, TUERCAS Y TUERCA SUPERIOR SEPARADORES TRASERA Apriete las tuercas del soporte del motor en la torsión especificada. TORSION: Trasera superior (tuerca de 10 mm) 60 N.m (6,0 kg.m,...
XLR125 REMOCION E INSTALACION DEL MOTOR CARBURADOR Instale los siguientes componentes: – Tapa lateral izquierda del motor – Respiradero de la carcasa del motor – Tubo de escape (página 2-5) – Carburador (página 5-7) – Tanque de combustible (página 2-3) Instale los componentes siguientes: –...
Página 78
XLR125 REMOCION E INSTALACION DEL MOTOR NOTA...
Página 79
INFORMACIONES MAS RECIENTES DISPONIBLES EN LA EPOCA DE LA APROBACION DE LA IMPRESION DEL BATERIA/SISTEMA DE CARGA MANUAL. LA MOTO HONDA DA AMAZONIA LTDA SE RESERVA EL DERECHO DE CAMBIAR LAS CARACTERISTICAS DE LA MOTOCICLETA SISTEMA DE ENCENDIDO A CUALQUIER MOMENTO Y SIN AVISO PREVIO, NO INCURRIENDO ASI EN OBLIGACIONES DE CUALQUIER ESPECIE.
Página 80
7. CULATA/VALVULAS XLR125 INFORMACIONES DE SERVICIO GUIA DE LA VALVULA DIAGNOSTICO DE FALLAS REEMPLAZO DE LA GUIA DE LA VALVULA REMOCION DE LA CULATA INSPECCION/RECTIFICA DEL ASIENTO DE LA VALVULA DESARMADO DE LA CULATA ARMADO DE LA CULATA 7-11 VALVULAS...
XLR125 CULATA/VALVULAS FRESAS DEL ASIENTO DE LA VALVULA DESCRIPCION NUMERO DE LA HERRAMIENTA OBSERVACIONES Fresa, 45° 07780-0010100 Escape, 24,5 mm Fresa, 45° 07780-0010300 Admisión, 29 mm Fresa, 32° 07780-0012000 Escape, 25 mm Fresa, 32° 07780-0014500 Admisión, 30 mm Fresa, 60°...
Página 83
XLR125 CULATA/VALVULAS TORNILLOS CULATA REMOCION Quite el tanque de combustible (vea la página 2-3). Afloje el alambrado principal de la placa del soporte del motor. Quite los tornillos, tuercas y las placas del soporte del motor. CULATA PLACA DEL SOPORTE Limpie la tapa de la culata.
Página 84
XLR125 CULATA/VALVULAS CULATA TORNILLOS Quite los tornillos de sujeción de la culata, varillas de válvulas y culata. VARILLA DE LAS VALVULAS PERNOS DE GUIA Quite la empaquetadura de la culata y los pernos de guía. EMPAQUETADURA DE LA CULATA BALANCIN Inspeccione el balancín en relación a desgaste, daños o agujero...
XLR125 CULATA/VALVULAS DESARMADO DE LA CULATA Oprima el resorte de la válvula con el compresor del resorte de la válvula y quite las trabas. Para evitar la pérdida de tensión, no oprima el resorte de la válvula más que lo necesario para quitar las trabas.
XLR125 CULATA/VALVULAS VALVULA VALVULAS Inspeccione las válvulas en relación a deformación, rayas y desgaste excesivo del vástago. Mida el diámetro exterior del vástago de la válvula. Limite de uso: Admisión 5,42 mm (0,213 in) Escape 5,40 mm (0,212 in) Instale las válvulas en las guías y compruebe si las mismas se mueven libremente en las respectivas guías.
XLR125 CULATA/VALVULAS EXTRACTOR DE LA GUIA DE LA VALVULA REEMPLAZO DE LA GUIA DE LA VALVULA Enfrie las guías de las válvulas en un congelador por aproximadamente 1 hora. Caliente la culata hasta 100°C con una placa adecuada o horno.
XLR125 CULATA/VALVULAS CABLE DE VENTOSA INSPECCION/RECTIFICA DEL ASIENTO DE LA VALVULA INSPECCION DEL ASIENTO DE LA VALVULA Limpie completamente las válvulas de admisión y escape para quitar los depósitos de carbón. Aplique una ligera película de azul de Prusia en los asientos de las válvulas.
XLR125 CULATA/VALVULAS RECTIFICA DEL ASIENTO DE LA VALVULA Las fresas para asientos de válvulas Honda, rectificador o 60° equipo equivalente para rectífica de asientos de válvulas son 32° recomendados para la corrección de desgaste. NOTA Siga las instrucciones suministradas por el fabricante.
XLR125 CULATA/VALVULAS Efectue el paso final utilizando la fresa de 45° hasta obtener el ancho correcto del asiento. Asegúrese que todas las ranuras e irregularidades fueron 1,2 - 1,6 mm eliminadas. (0.05-0.06 in) Repita el acabamiento, si fuese necesario. Ancho correcto del asiento: 1,2 -1,6 mm (0,05-0,06 in) 60°...
XLR125 CULATA/VALVULAS ARMADO DE LA CULATA TRABA PLATO DEL RESORTE RESORTE INTERIOR RESORTE EXTERIOR ASIENTO DEL RESORTE GUIA DE LA VALVULA VALVULA NUEVO RETENEDOR DEL VASTAGO Instale un nuevo retenedor en el vástago de la válvula. Lubrique los vástagos de las válvulas con aceite para motor.
XLR125 CULATA/VALVULAS MAZO DE PLASTICO Golpee ligeramente los vástagos con um mazo de plástico para asentar las trabas de las válvulas. Apoye la culata sobre la superfície del banco para evitar dañar las válvulas. PERNOS DE GUIA INSTALACION DE LA CULATA Limpie la superfície de la empaquetadura de la culata para...
XLR125 CULATA/VALVULAS VARILLA DE LAS VALVULAS Instale las varillas de las válvulas. NOTA Las varillas de las válvulas pueden son intercambiables. TORNILLOS Instale el soporte del balancín. Aplique aceite en las roscas de los tornillos de sujeción. Instale una nueva arandela selladora y los tornillos de sujeción.
INFORMACIONES MAS RECIENTES DISPONIBLES EN LA EPOCA DE LA APROBACION DE LA IMPRESION DEL BATERIA/SISTEMA DE CARGA MANUAL. LA MOTO HONDA DA AMAZONIA LTDA SE RESERVA EL DERECHO DE CAMBIAR LAS CARACTERISTICAS DE LA MOTOCICLETA SISTEMA DE ENCENDIDO A CUALQUIER MOMENTO Y SIN AVISO PREVIO, NO INCURRIENDO ASI EN OBLIGACIONES DE CUALQUIER ESPECIE.
Página 95
CILINDRO/PISTON/ ARBOL DE LEVAS XLR125 INFORMACIONES DE SERVICIO REMOCION/INSPECCION DEL ARBOL DE LEVAS DIAGNOSTICO DE FALLAS INSTALACION DE ARBOL DE LEVAS REMOCION/INSPECCION DEL CILINDRO INSTALACION DE LOS ANILLOS DEL INSPECCION DE LOS BRAZOS PISTON/PISTON OSCILANTES/EJE INSTALACION DE LOS BRAZOS REMOCION/INSPECCION DEL PISTON...
Página 96
XLR125 CILINDRO/PISTON/ARBOL DE LEVAS...
Página 97
XLR125 CILINDRO/PISTON/ARBOL DE LEVAS DIAGNOSTICO DE FALLAS Sobrecalentamiento Compresión baja o inestable • Depósitos excesivos de carbón en la cámara de • Cilindro, pistón o anillos del pistón desgastados combustión o en la cabeza del pistón. Humaza excesiva Golpeteo de perno o ruido anormal •...
XLR125 CILINDRO/PISTON/ARBOL DE LEVAS CILINDRO REMOCION DEL CILINDRO Quite la culata (vea la página 7-3). Quite los tornillos de sujeción del cilindro y el cilindro. EMPAQUETADURA Quite los siguientes componentes: – Empaquetadura – Pernos de guía PERNOS DE GUIA DESTORNILLADOR Quite el eje de los brazos oscilantes utilizando un destornillador, según indicado.
XLR125 CILINDRO/PISTON/ARBOL DE LEVAS CILINDRO Inspeccione el diámetro interior del cilindro en relación a desgaste y daños. Mida el diámetro interior en tres puntos: parte superior, centro y base de la carrera del pistón, y en dos direcciones en ángulo recto.
XLR125 CILINDRO/PISTON/ARBOL DE LEVAS PERNO DEL PISTON PISTON REMOCION/INSPECCION DEL PISTON Coloque un trapo limpio en la carcasa del motor para evitar la caída de las trabas y otras piezas. Quite la traba del perno del pistón con una tenaza.
XLR125 CILINDRO/PISTON/ARBOL DE LEVAS Mida el diámetro exterior de la falda del pistón a 10 mm de la base de la misma. Limite de uso: 56,37 mm (2,220 in) Compare esta medida con el límite de uso y úsela para calcular el juego entre el pistón y cilindro (vea la página 8-4).
XLR125 CILINDRO/PISTON/ARBOL DE LEVAS Quite el eje del árbol de levas utilizando una tenaza. Quite la arandela y el árbol de levas. EJE DEL ARBOL DE LEVAS INSPECCION Compruebe el árbol de levas en relación a desgaste o daños. Compruebe el lomo de la excéntrica en relación a desgaste o daños.
XLR125 CILINDRO/PISTON/ARBOL DE LEVAS ARANDELA Instale un nuevo anillo sellador en la ranura del eje del árbol de levas y aplique aceite en el nuevo anillo. Instale la arandela en el eje del árbol de levas e instálelos en la carcasa del motor.
XLR125 CILINDRO/PISTON/ARBOL DE LEVAS INSTALACION DEL PISTON Quite todo el material de la superfície de la empaquetadura de la carcasa del motor. NOTA • No dañe la superficie de la empaquetadura. • No permita que ningún material caiga dentro del motor.
XLR125 CILINDRO/PISTON/ARBOL DE LEVAS PERNOS DE GUIA INSTALACION DEL CILINDRO Instale los siguientes componentes: – Pernos de guía – Nueva empaquetadura del cilindro EMPAQUETADURA NUEVO CILINDRO Lubrique el cilindro, anillos/ranuras y pistón con aceite para motor limpio. Instale el cilindro mientras oprime los anillos del pistón con el dedo.
Página 106
XLR125 CILINDRO/PISTON/ARBOL DE LEVAS NOTA 8-11...
INFORMACIONES MAS RECIENTES DISPONIBLES EN LA EPOCA DE LA APROBACION DE LA IMPRESION DEL BATERIA/SISTEMA DE CARGA MANUAL. LA MOTO HONDA DA AMAZONIA LTDA SE RESERVA EL DERECHO DE CAMBIAR LAS CARACTERISTICAS DE LA MOTOCICLETA SISTEMA DE ENCENDIDO A CUALQUIER MOMENTO Y SIN AVISO PREVIO, NO INCURRIENDO ASI EN OBLIGACIONES DE CUALQUIER ESPECIE.
EMBRAGUE/SISTEMA DE XLR125 CAMBIO DE MARCHAS INFORMACIONES DE SERVICIO EMBRAGUE DIAGNOSTICO DE FALLAS SISTEMA DE CAMBIO DE MARCHAS REMOCION DE LA TAPA LATERAL INSTALACION DE LA TAPA LATERAL DERECHA DEL MOTOR DERECHA DEL MOTOR 9-11 INFORMACIONES DE SERVICIO INFORMACIONES GENERALES •...
Página 110
XLR125 EMBRAGUE/SISTEMA DE CAMBIO DE MARCHAS DIAGNOSTICO DE FALLAS Una operación deficiente del embrague puede normalmente corregirse ajustándose el juego libre. Palanca de embrague muy rígida La marcha no queda detenida • Cable de embrague dañado, deformado o sucio. • Detenedor de marchas del tambor selector desgastado.
XLR125 EMBRAGUE/SISTEMA DE CAMBIO DE MARCHAS CABLE DE EMBRAGUE REMOCION DE LA TAPA LATERAL DERECHA DEL MOTOR Drene el aceite del motor en un vaso limpio. Quite el cable de embrague. TORNILLO PEDAL DE ARRANQUE Quite el pedal de arranque.
Página 112
XLR125 EMBRAGUE/SISTEMA DE CAMBIO DE MARCHAS TAPA REMOCION Quite la bomba de aceite (vea la página 4-3). Quite los tornillos y la tapa del rotor del filtro de aceite. TORNILLOS SUJETADOR DEL ENGRANAJE Sujete los engranajes primarios de mando y mandado con el sujetador del engranaje.
Página 113
XLR125 EMBRAGUE/SISTEMA DE CAMBIO DE MARCHAS CARCASA DEL ARANDELA RANURADA EMBRAGUE Quite la arandela ranurada y la carcasa del embrague. Quite el engranaje de mando primario. ENGRANAJE DE MANDO PRIMARIO VASTAGO DE MANDO/PERNO DE GUIA INSPECCION Inspeccione visualmente el vástago de mando del embrague y el perno de guía en relación a desgaste y daños.
XLR125 EMBRAGUE/SISTEMA DE CAMBIO DE MARCHAS Reemplace los discos de embrague caso presenten rayas o señales de decoloración. Mida el espesor de los discos. Limite de uso: 2,6 mm (0,10 in) NOTA Los discos y separadores deben reemplazarse en conjunto, caso alguno esté...
XLR125 EMBRAGUE/SISTEMA DE CAMBIO DE MARCHAS HEBILLA B TAPA Compruebe si la guía de aceite opera libremente, sin quedar sujetada. Si fuese necesario, quite la hebilla B y reemplace la pieza dañada. RESORTE GUIA DE ACEITE ARANDELA RANURADA CARCASA DEL EMBRAGUE INSTALACION Instale la carcasa del embrague y la arandela ranurada.
Página 116
XLR125 EMBRAGUE/SISTEMA DE CAMBIO DE MARCHAS ANILLO ELASTICO Instale firmemente el anillo elástico en la ranura del árbol primario. TORNILLOS RESORTE PLACA DE MANDO Instale los resortes el embrague y la placa de mando. Apriete los tornillos en secuencia diagonal, en 2 o 3 etapas.
XLR125 EMBRAGUE/SISTEMA DE CAMBIO DE MARCHAS TAPA Instale la bomba de aceite (vea la página 4-5). Compruebe si la empaquetadura de la tapa del filtro de aceite está en buenas condiciones. Reemplácela, si fuese necesario. Instale la empaquetadura en la tapa del filtro de aceite.
Página 118
XLR125 EMBRAGUE/SISTEMA DE CAMBIO DE MARCHAS RESORTE DE EXCENTRICA DETENEDORA RETORNO Quite los siguientes componentes: – Tornillo de la excéntrica detenedora – Excéntrica detenedora del tambor selector – Perno de guía – Tornillo del detenedor de marchas – Detenedor de marchas –...
XLR125 EMBRAGUE/SISTEMA DE CAMBIO DE MARCHAS RESORTE ARANDELA Instale la arandela en el eje selector de marchas. Instale el eje selector de marchas con el resorte de retorno sujetado firmemente en el lomo de la carcasa del motor. EJE SELECTOR DE MARCHAS PEDAL DE CAMBIO Instale el pedal de cambio y apriete el tornillo.
INFORMACIONES MAS RECIENTES DISPONIBLES EN LA EPOCA DE LA APROBACION DE LA IMPRESION DEL BATERIA/SISTEMA DE CARGA MANUAL. LA MOTO HONDA DA AMAZONIA LTDA SE RESERVA EL DERECHO DE CAMBIAR LAS CARACTERISTICAS DE LA MOTOCICLETA SISTEMA DE ENCENDIDO A CUALQUIER MOMENTO Y SIN AVISO PREVIO, NO INCURRIENDO ASI EN OBLIGACIONES DE CUALQUIER ESPECIE.
10. ALTERNADOR XLR125 INFORMACIONES DE SERVICIO 10-1 INSTALACION DEL ESTATOR 10-4 REMOCION DE LA TAPA LATERAL INSTALACION DEL ROTOR DEL IZQUIERDA DEL MOTOR 10-2 ALTERNADOR 10-5 REMOCION DEL ROTOR DEL INSTALACION DE LA TAPA LATERAL ALTERNADOR 10-2 IZQUIERDA DEL MOTOR...
XLR125 ALTERNADOR TORNILLO REMOCION DE LA TAPA LATERAL IZQUIERDA DEL MOTOR Quite el tornillo y el pedal de cambio. PEDAL DE CAMBIO TAPA LATERAL IZQUIERDA DEL MOTOR Quite los tornillos y la tapa lateral izquierda del motor. TORNILLOS REMOCION DEL ROTOR DEL...
XLR125 ALTERNADOR CONEXION 6P REMOCION DEL ESTATOR Quite la tapa lateral izquierda. Afloje la conexión 6P del alternador/generador de pulsaciones y la conexión negra/roja. ALAMBRE DEL INTERRUPTOR TORNILLO DE PUNTO NEUTRO Quite la chaveta media luna. Desconecte el alambre del interruptor de punto neutro del interruptor.
XLR125 ALTERNADOR GENERADOR DE TORNILLOS PULSACIONES TORNILLOS INSTALACION DEL ESTATOR Instale el estator y generador de pulsaciones en la base del estator. Instale y apriete los tornillos de sujeción del estator. Instale y apriete los tornillos de sujeción del generador de pulsaciones.
XLR125 ALTERNADOR CHAVETA MEDIA LUNA INSTALACION DEL ROTOR DEL ALTERNADOR Instale la chaveta media luna en el cigüeñal. ARANDELA DE TRABA Limpie todo el aceite de la extremidad del cigüeñal. Instale el rotor del alternador, alineando la chaveta media luna del cigüeñal con la entalladura del rotor.
Página 127
XLR125 ALTERNADOR TAPA LATERAL IZQUIERDA DEL MOTOR Instale la tapa lateral izquierda del motor y apriete firmemente los tornillos. TORNILLOS Instale el pedal de cambio y apriete firmemente el tornillo. TORSIÓN: 10 N.m (1,0 kg.m, 7 lb.ft) TORNILLO 10-6...
Página 129
INFORMACIONES MAS RECIENTES DISPONIBLES EN LA EPOCA DE LA APROBACION DE LA IMPRESION DEL BATERIA/SISTEMA DE CARGA MANUAL. LA MOTO HONDA DA AMAZONIA LTDA SE RESERVA EL DERECHO DE CAMBIAR LAS CARACTERISTICAS DE LA MOTOCICLETA SISTEMA DE ENCENDIDO A CUALQUIER MOMENTO Y SIN AVISO PREVIO, NO INCURRIENDO ASI EN OBLIGACIONES DE CUALQUIER ESPECIE.
CIGUENAL/TRANSMISION/ XLR125 CONJUNTO DE ARRANQUE INFORMACIONES DE SERVICIO 11-1 TRANSMISION 11-5 DIAGNOSTICO DE FALLAS 11-2 CONJUNTO DE ARRANQUE 11-11 SEPARACION DE LAS CARCASAS DEL ARMADO DE LAS CARCASAS MOTOR 11-3 DEL MOTOR 11-12 CIGUENAL 11-4 INFORMACIONES DE SERVICIO INFORMACIONES GENERALES •...
Página 131
XLR125 CIGUENAL/TRANSMISION/CONJUNTO DE ARRANQUE 11-0...
Página 132
XLR125 CIGUENAL/TRANSMISION/CONJUNTO DE ARRANQUE HERRAMIENTAS Eje del extractor, 15 mm 07936-KC10000 Cabeza del extractor, 15 mm 07936-KC10200 Contrapeso del extractor 07741-0010201BR Extractor universal de cojinete 07631-0010000BR Manija del instalador de cojinete 07749-0010000BR Instalador de cojinete, 32 x 35 mm 07746-0010100BR...
XLR125 CIGUENAL/TRANSMISION/CONJUNTO DE ARRANQUE SOPORTE DEL CABLE DEL EMBRAGUE SEPARACION DE LAS CARCASAS DEL MOTOR Quite el tornillo del soporte del cable de embrague y el soporte. TORNILLO TORNILLOS Quite los tornillos de la carcasa izquierda del motor. NOTA Afloje los tornillos en la secuencia cruzada en 2 o 3 etapas.
XLR125 CIGUENAL/TRANSMISION/CONJUNTO DE ARRANQUE CIGUENAL CIGUENAL Quite el cigüeñal de la carcasa del motor. CALIBRE DE ESPESOR CIGUENAL INSPECCION Mida el juego lateral en la cabeza de la biela, utilizando un calibre de espesor. Limite de uso: 0,60 mm (0,02 in) BIELA Mida el juego radial en la cabeza de la biela en dos puntos.
XLR125 CIGUENAL/TRANSMISION/CONJUNTO DE ARRANQUE INSPECCION DE LOS COJINETES DEL CIGUENAL Gire el anillo interior del cojinete con el dedo. Los cojinetes deben girar libremente y sin ruido. Compruebe aún si los anillos exteriores de los cojinetes están ajustados firmemente en la carcasa.
Página 136
XLR125 CIGUENAL/TRANSMISION/CONJUNTO DE ARRANQUE Quite las horquillas selectoras y el tambor selector. HORQUILLAS SELECTORAS ARBOL PRIMARIO Quite los árboles primario y secundario en conjunto de la carcasa del motor. Desarme los árboles primario y secundario. ARBOL SECUNDARIO Inspección Compruebe si las horquillas selectoras están desgastadas, deformadas o dañadas.
XLR125 CIGUENAL/TRANSMISION/CONJUNTO DE ARRANQUE Compruebe si el eje de la horquilla selectora está deformado, desgastado o dañado. Mida el diámetro exterior del eje de la horquilla selectora. Limite de uso: 11,96 mm (0,471 in) TAMBOR Inspeccione las ranuras del tambor selector.
XLR125 CIGUENAL/TRANSMISION/CONJUNTO DE ARRANQUE COJINETES Gire el anillo interior de los cojinetes con el dedo. Los cojinetes deben girar libremente y sin ruido. Compruebe aún si los anillos exteriores de los cojinetes se encajan firmemente en la carcasa. Quite y deseche los cojinetes si los anillos no giran libremente y silenciosamente, o si los cojinetes no se encajan correctamente en la carcasa.
Página 139
XLR125 CIGUENAL/TRANSMISION/CONJUNTO DE ARRANQUE COJINETE DEL COJINETE DEL ARBOL CIGUENAL SECUNDARIO Instale los nuevos cojinetes, utilizando las siguientes herramientas: Cojinete del árbol primario de la carcasa derecha: Manija del instalador de cojinete Instalador de cojinete, 42 x 47 mm Guía, 20 mm Cojinete de agujas del árbol secundario de la carcasa derecha:...
Página 140
XLR125 CIGUENAL/TRANSMISION/CONJUNTO DE ARRANQUE ENGRANAJE INTERMEDIO DE ARRANQUE ENGRANAJE C1 (36D) ENGRANAJE C3 (28D) ENGRANAJE C4 (24D) ENGRANAJE C5 (26D) POSICION DE LAS ARANDELAS Y ANILLOS ELASTICOS ENGRANAJE C2 (31D) Aceite: Engranajes y superficies corredizas de la arandela, y ranuras de...
XLR125 CIGUENAL/TRANSMISION/CONJUNTO DE ARRANQUE HORQUILLA HORQUILLA SELECTORA IZQUIERDA SELECTORA CENTRAL Instale la horquilla selectora izquierda en la ranura del engranaje C3, con su haz marcada vuelta hacia la carcasa izquierda. Instale la horquilla selectora central en la ranura del engranaje M4, con su haz marcada vuelta hacia la carcasa derecha.
Página 142
XLR125 CIGUENAL/TRANSMISION/CONJUNTO DE ARRANQUE INSPECCION Mida el diámetro interior del engranaje del conjunto de arranque. Limite de uso: 20,05 mm (0,789 in) Mida el diámetro exterior de la superfície corrediza del eje del conjunto de arranque. Limite de uso: 19,90 mm (0,783 in)
Página 143
XLR125 CIGUENAL/TRANSMISION/CONJUNTO DE ARRANQUE Instale el trinquete de arranque. NOTA Alinie las marcas de referencia del trinquete y del eje de arranque. TRINQUETE DE ARRANQUE ARANDELA DE EMPUJE PLACA DE GUIA Instale los siguientes componentes: – arandela de empuje – resorte del trinquete –...
XLR125 CIGUENAL/TRANSMISION/CONJUNTO DE ARRANQUE INSTALACION Instale el conjunto de arranque en la carcasa izquierda. NOTA Instale la extremidad del resorte del conjunto de arranque en el agujero de la carcasa izquierda. CONJUNTO DE ARRANQUE PLACA DE GUIA Sostenga el eje del conjunto de arranque e instale el trinquete y su placa de guía en la carcasa izquierda.
XLR125 CIGUENAL/TRANSMISION/CONJUNTO DE ARRANQUE TORNILLOS Instale los tornillos de la carcasa izquierda y apriételos firmemente. NOTA Apriete los tornillos en secuencia diagonal en 2 o 3 etapas. SOPORTE DEL CABLE DE EMBRAGUE Instale el soporte del cable de embrague y los tornillos de la carcasa derecha.
INFORMACIONES MAS RECIENTES DISPONIBLES EN LA EPOCA DE LA APROBACION DE LA IMPRESION DEL BATERIA/SISTEMA DE CARGA MANUAL. LA MOTO HONDA DA AMAZONIA LTDA SE RESERVA EL DERECHO DE CAMBIAR LAS CARACTERISTICAS DE LA MOTOCICLETA SISTEMA DE ENCENDIDO A CUALQUIER MOMENTO Y SIN AVISO PREVIO, NO INCURRIENDO ASI EN OBLIGACIONES DE CUALQUIER ESPECIE.
Página 147
RUEDA DELANTERA/FRENO/ SUSPENSION/COLUMNA DE DIRECCION XLR125 INFORMACIONES DE SERVICIO 12-1 FRENO DELANTERO 12-10 DIAGNOSTICO DE FALLAS 12-2 AMORTIGUADOR 12-14 MANUBRIO 12-3 COLUMNA DE DIRECCION 12-20 RUEDA DELANTERA 12-6 INFORMACIONES DE SERVICIO INFORMACIONES GENERALES • Las fibras de amianto pueden causar enfermedades respiratorias y cáncer. Jamás uitilice mangueras de aire comprimido o escobillas secas para limpiar los conjuntos de los frenos.
Página 149
XLR125 RUEDA DELANTERA/FRENO/SUSPENSION/COLUMNA DE DIRECCION HERRAMIENTAS Instalador de cojinete 42 x 47 mm 07746-0010300BR Manija del instalador de cojinete 07749-0010000BR Guía del instalador del retenedor de aceite 07747-0010100BR Instalador del retenedor de aceite 07747-0010400 Eje del extractor de cojinete 07746-0050100BR...
Página 150
XLR125 RUEDA DELANTERA/FRENO/SUSPENSION/COLUMNA DE DIRECCION HEBILLAS DEL ALAMBRADO MANUBRIO REMOCION Quite las hebillas del alambrado del manubrio. SOPORTE DE LA PALANCA DE EMBRAGUE Quite los siguientes componentes: – interruptor izquierdo del manubrio – soporte de la palanca de embrague – manopla izquierda...
Página 151
XLR125 RUEDA DELANTERA/FRENO/SUSPENSION/COLUMNA DE DIRECCION SOPORTE DEL ACELERADOR Quite la manopla del acelerador, juntamente con el soporte. NOTA • Reemplace la manopla caso esté trincada o dañada. • Si el tubo de la manopla del acelerador no gira libremente, desarme el soporte del acelerador. Limpie y compruebe cada pieza.
Página 152
XLR125 RUEDA DELANTERA/FRENO/SUSPENSION/COLUMNA DE DIRECCION AGUJERO Instale la carcasa del conjunto de interruptores del costado derecho del manubrio, insertando el perno de la carcasa en el agujero del manubrio. Apriete primeramente el tornillo delantero. A continuación, apriete el tornillo trasero.
XLR125 RUEDA DELANTERA/FRENO/SUSPENSION/COLUMNA DE DIRECCION TORNILLO RUEDA DELANTERA REMOCION Alce la rueda delantera del piso, poniendo un soporte bajo el motor. Afloje la abrazadera del cable del freno y, a continuación, afloje el cable de la abrazadera. Quite el cable del velocímetro del panel del freno quitando el tornillo de sujeción.
XLR125 RUEDA DELANTERA/FRENO/SUSPENSION/COLUMNA DE DIRECCION Llanta de la rueda Compruebe la excentricidad de la llanta dejando la rueda en el alineador. Gire la rueda manualmente y mida la excentricidad utilizando un calibre de cuadrante. Limite de uso: Radial: 2,0 mm (0,08 in)
Página 155
XLR125 RUEDA DELANTERA/FRENO/SUSPENSION/COLUMNA DE DIRECCION ARMADO RETENEDOR DE POLVO Forros de freno contaminados reducen la eficiencia de frenaje. No deje que la grasa entre en contacto con los forros y el tambor del freno. SEPARADOR LATERAL COJINETE DERECHO DE LA RUEDA DISTANCIADOR Lubrique los huecos de los cojinetes nuevos con grasa.
XLR125 RUEDA DELANTERA/FRENO/SUSPENSION/COLUMNA DE DIRECCION Coloque la llanta sobre el banco. Coloque la maza de la rueda con el costado izquierdo vuelto hacia abajo e instale rayos nuevos. Ajuste la posición de la maza de manera que la distancia de la extremidad izquierda de la maza en relación a la parte lateral de...
XLR125 RUEDA DELANTERA/FRENO/SUSPENSION/COLUMNA DE DIRECCION CABLE DEL FRENO CABLE DEL VELOCIMETRO FRENO DELANTERO Las fibras de amianto pueden causar enfermedades respiratorias o cáncer. Nunca utilice mangueras de aire comprimido o escobillas secas para limpiar los conjuntos de los frenos. Use aspirador de polvo o método alternativo para disminuir las enfermedades causadas por las fibras de amianto.
Página 158
XLR125 RUEDA DELANTERA/FRENO/SUSPENSION/COLUMNA DE DIRECCION Mida el diámetro interior del tambor del freno delantero. Limite de uso: 131 mm (5,2 in) DESARMADO ZAPATAS NOTA Reemplace las zapatas del freno siempre en conjunto. Quite las zapatas y quítelas del perno de anclaje y de la excéntrica del freno.
Página 159
XLR125 RUEDA DELANTERA/FRENO/SUSPENSION/COLUMNA DE DIRECCION ASIENTO DE LA EXCENTRICA Instale el asiento de la excéntrica del freno, alineando sus lengüetas con el lomo del panel del freno. LENGUETAS Y LOMO EXCENTRICA DEL FRENO Aplique grasa en la excéntrica del freno y perno de anclaje.
XLR125 RUEDA DELANTERA/FRENO/SUSPENSION/COLUMNA DE DIRECCION RESORTES Instale las zapatas del freno y resortes. Quite el exceso de grasa de la excéntrica. Forros del freno contaminados disminuyen la eficiencia de frenaje. Evite el contacto de la grasa con los forros. NOTA Instale los resortes de las zapatas de manera que los ganchos queden vueltos hacia el tambor.
XLR125 RUEDA DELANTERA/FRENO/SUSPENSION/COLUMNA DE DIRECCION CABLE DEL VELOCIMETRO AMORTIGUADOR REMOCION Quite la rueda delantera (página 12-6). CABLE DEL FRENO TORNILLOS DE LA MESA SUPERIOR (LADO DERECHO) Afloje el tornillo superior del amortiguador, pero no lo quite todavia. Afloje los tornillos de la mesa superior.
XLR125 RUEDA DELANTERA/FRENO/SUSPENSION/COLUMNA DE DIRECCION Quite el resorte del amortiguador. Drene el aceite bombeando el amortiguador varias veces. RETENEDOR DE POLVO ANILLO DE TRABA Quite el retenedor de polvo y el anillo de traba. NOTA Cuando quite el anillo de traba, no dañe el cilindro interior.
XLR125 RUEDA DELANTERA/FRENO/SUSPENSION/COLUMNA DE DIRECCION SELLADOR DE ACEITE CILINDRO EXTERIOR Quite el retenedor de aceite. Quite el sellador de aceite del cilindro interior. NOTA No quite los bujes del cilindro interior, a menos que sea necesario reemplazarlos por nuevos. Quite el pistón del cilindro interior.
Página 164
XLR125 RUEDA DELANTERA/FRENO/SUSPENSION/COLUMNA DE DIRECCION ARMADO NOTA Lave todas las piezas quitadas con disolvente no inflamable y límpielas completamente antes del armado. TORNILLO SUPERIOR ANILLO SELLADOR CILINDRO INTERIOR RESORTE A DEL AMORTIGUADOR ANILLO DE TRABA RETENEDOR DE POLVO RESORTE B DEL...
Página 165
XLR125 RUEDA DELANTERA/FRENO/SUSPENSION/COLUMNA DE DIRECCION SELLADOR RETENEDOR CILINDRO NUEVO DE ACEITE DE ACEITE EXTERIOR Aplique aceite recomendado para amortiguadores en los labios del nuevo sellador de aceite. NOTA Cubra el borde superior del cilindro interior con cinta adhesiva, para evitar dañar los labios del sellador de aceite durante su instalación.
XLR125 RUEDA DELANTERA/FRENO/SUSPENSION/COLUMNA DE DIRECCION OPRIMA EL CILINDRO INTERIOR PARA MEDIR EL NIVEL DEL FLUIDO Rellene el amortiguador con fluido ATF o equivalente. CAPACIDAD: 170 cm (5,75 US oz, 5,98 imp oz) Bombee el cilindro interior varias veces. NIVEL Luego del nivel quedar estabilizado, oprima el cilindro y mida el FLUIDO nivel de aceite en la parte superior del cilindro.
XLR125 RUEDA DELANTERA/FRENO/SUSPENSION/COLUMNA DE DIRECCION Instale la rueda delantera. CABLE DEL FRENO CABLE DEL VELOCIMETRO Instale el cable del velocímetro. Instale el cable del freno. Ajuste el juego de la palanca del freno delantero. CAPA COLUMNA DE DIRECCION REMOCION Quite los siguientes componentes: –...
Página 168
XLR125 RUEDA DELANTERA/FRENO/SUSPENSION/COLUMNA DE DIRECCION LLAVE DE TUBO DE LA COLUMNA DE DIRECCION Afloje la tuerca de ajuste de la columna de dirección. HERRAMIENTA: Llave de tubo de la columna de derección TUERCA COJINETE Quite los siguientes componentes: – tuerca de ajuste de la columna de dirección –...
Página 169
XLR125 RUEDA DELANTERA/FRENO/SUSPENSION/COLUMNA DE DIRECCION INTERRUPTOR DE ENCENDIDO CAPA TUERCA DE LA ANILLO DE BOLILLAS SUPERIOR COLUMNA DE DIRECCION COJINETE INFERIOR ARANDELA ANILLO CONICO INFERIOR MESA SUPERIOR COLUMNA DE DIRECCION TUERCA SUPERIOR ANILLO CONICO SUPERIOR COJINETE SUPERIOR ANILLO DE BOLILLAS INFERIOR...
Página 170
XLR125 RUEDA DELANTERA/FRENO/SUSPENSION/COLUMNA DE DIRECCION TUERCA DE AJUSTE COLUMNA DE DIRECCION INSTALACION Aplique grasa en los cojinetes superior e inferior. Instale la columna de dirección en el tubo de la misma con el cojinete inferior. Instale el cojinete superior, anillo cónico y tuerca de ajuste.
INFORMACIONES MAS RECIENTES DISPONIBLES EN LA EPOCA DE LA APROBACION DE LA IMPRESION DEL BATERIA/SISTEMA DE CARGA MANUAL. LA MOTO HONDA DA AMAZONIA LTDA SE RESERVA EL DERECHO DE CAMBIAR LAS CARACTERISTICAS DE LA MOTOCICLETA SISTEMA DE ENCENDIDO A CUALQUIER MOMENTO Y SIN AVISO PREVIO, NO INCURRIENDO ASI EN OBLIGACIONES DE CUALQUIER ESPECIE.
RUEDA TRASERA/ XLR125 FRENO/SUSPENSION INFORMACIONES DE SERVICIO 13-1 PEDAL DEL FRENO TRASERO 13-10 DIAGNOSTICO DE FALLAS 13-2 AMORTIGUADOR TRASERO 13-12 RUEDA TRASERA 13-3 ARTICULACIONES DE LA SUSPENSION 13-13 FRENO TRASERO 13-7 BRAZO OSCILANTE 13-15 INFORMACIONES DE SERVICIO INFORMACIONES GENERALES • El amortiguador trasero posee gas nitrógeno bajo alta presión. No exponga el amortiguador a llamas y calor.
Página 174
XLR125 RUEDA TRASERA/FRENO/SUSPENSION HERRAMIENTAS Eje del extractor de cojinete 07746-0050100BR Cabeza del extractor, 17 mm 07746-0050500 Instalador de cojinete, 42 x 47 mm 07746-0010300BR Guía, 17 mm 07746-0040400BR Manija del instalador de cojinete 07749-0010000BR Instalador de cojinete, 37 x 40 mm...
XLR125 RUEDA TRASERA/FRENO/SUSPENSION RUEDA TRASERA REMOCION Alce la rueda trasera del suelo, poniendo un gato o soporte bajo el motor. Quite el ajustador del freno trasero y quite la varilla del brazo del freno. AJUSTADOR VARILLA DEL FRENO TUERCA DEL EJE Afloje la tuerca del eje trasero.
XLR125 RUEDA TRASERA/FRENO/SUSPENSION Cojinetes de la rueda Gire el anillo interior de cada cojinete con el dedo. Los cojinetes deben girar libremente y sin ruido. Compruebe aún si el anillo exterior encaja firmemente en la maza de la rueda. Quite y deseche los cojinetes si los anillos no giran libremente o silenciosamente, o si los cojinetes no encajan en la maza de la rueda.
Página 177
XLR125 RUEDA TRASERA/FRENO/SUSPENSION ARMADO Forros de freno contaminados disminuyen la eficiencia de frenaje. No deje que la grasa entre en contacto con el forro y tambor del freno. DISTANCIADOR COJINETE DERECHO COJINETE GRASA IZQUIERDO GRASA CORONA DE TRANSMISION ANILLO ELASTICO...
Página 178
XLR125 RUEDA TRASERA/FRENO/SUSPENSION RETENEDOR SEPARADOR NUEVO DE POLVO LATERAL GRASA Instale la corona de transmisión y sujétela con el anillo elástico. Aplique grasa en los labios del nuevo retenedor de polvo. Instale el retenedor de polvo y el separador lateral.
XLR125 RUEDA TRASERA/FRENO/SUSPENSION TUERCA DEL EJE Instale la tuerca del eje trasero y ajuste el juego de la cadena de transmisión (vea la página 3-12). Instale la tuerca del eje. TORSION: 90 N.m (9,0 kg.m, 65 lb.ft) AJUSTADOR Instale la varilla del freno en el brazo del freno y ajuste el juego del pedal del freno (vea la página 3-14).
Página 180
XLR125 RUEDA TRASERA/FRENO/SUSPENSION Mida el espesor del forro de la zapata del freno. Limite de uso: 2,0 mm (0,08 in) RESORTES ZAPATAS DEL FRENO DESARMADO NOTA Reemplace las zapatas del freno en conjunto. Aparte las zapatas del freno y quítelas del perno de anclaje y de la excéntrica del freno.
Página 181
XLR125 RUEDA TRASERA/FRENO/SUSPENSION RETENEDOR DE POLVO INSTALACION Instale los retenedores de polvo en el panel del freno. ASIENTO DE LA EXCENTRICA GRASA PERNO EXCENTRICA GRASA GRASA Instale el asiento de la excéntrica del freno, alineando sus lengüetas con el lomo del panel del freno.
XLR125 RUEDA TRASERA/FRENO/SUSPENSION ZAPATAS Instale las zapatas del freno y los resortes. Quite el exceso de grasa de la excéntrica. Forros de freno contaminados disminuyen la eficiencia de frenaje. No deje que la grasa entre en contacto con el forro.
Página 183
XLR125 RUEDA TRASERA/FRENO/SUSPENSION ARMADO AJUSTADOR PROTECTOR VARILLA RESORTE DEL INTERRUPTOR DEL FRENO DE LA LUZ DEL FRENO EJE DEL PEDAL DEL FRENO ARTICULACION DEL GRASA BRAZO DEL FRENO RESORTE DE LA VARILLA RETENEDOR DE POLVO GRASA RESORTE DE RETORNO TORNILLO DE...
XLR125 RUEDA TRASERA/FRENO/SUSPENSION AMORTIGUADOR TRASERO REMOCION El amortiguador trasero posee gas nitrógeno bajo presión. Mantenga llamas y calor lejos del amortiguador. Alce la rueda trasera del suelo, poniendo un gato o soporte bajo el motor. Quite las tapas laterales y el asiento (capítulo 2).
XLR125 RUEDA TRASERA/FRENO/SUSPENSION ARTICULACIONES DE LA SUSPENSION REMOCION Alce la rueda trasera del suelo, poniendo un gato o soporte bajo el motor. Quite los siguientes componentes: – tornillo entre el brazo del amortiguador y el vástago de conexión – tornillo de sujeción inferior del amortiguador trasero –...
Página 186
XLR125 RUEDA TRASERA/FRENO/SUSPENSION INSTALADOR DE COJINETE Brazo del Amortiguador Quite los cojinetes de aguja. HERRAMIENTA: Eje del extractor Instalador Guía, 22 mm Lubrique los cojinetes de aguja con grasa. 7 mm 0,5 mm Instale cuidadosamente los cojinetes de aguja en el brazo del...
XLR125 RUEDA TRASERA/FRENO/SUSPENSION TORNILLO ENTRE EL VASTAGO DE CONEXION Y EL BRAZO OSCILANTE Instale el brazo del amortiguador en el chasis. TORSION: 44 N.m (4,4 kg.m, 32 lb.ft) Instale el vástago de conexión en el brazo oscilante. TORSION: 44 N.m (4,4 kg.m, 32lb.ft) Alinie el brazo del amortiguador con la empaquetadura inferior del amortiguador y apriete el tornillo de sujeción inferior.
XLR125 RUEDA TRASERA/FRENO/SUSPENSION BRAZO OSCILANTE Quite la tuerca del tornillo de articulación del brazo oscilante y el brazo oscilante. TUERCA/TORNILLO DE ARTICULACION RETENEDOR PROTECTOR DE LA CADENA DE POLVO DESARMADO Quite la guía de la cadena de transmisión, protector, retenedores de polvo y eje.
Página 189
XLR125 RUEDA TRASERA/FRENO/SUSPENSION MANIJA Lubrique los cojinetes de aguja con grasa. Deje en posición un nuevo buje en el lado marcado del cojinete e instale el cojinete/buje en el brazo oscilante. HERRAMIENTAS: Manija del instalador de cojinete Instalador de cojinete, 32 x 35 mm Guía, 20 mm...
Página 190
XLR125 RUEDA TRASERA/FRENO/SUSPENSION TORNILLOS CAPA Apriete firmemente los tornillos de la capa de la cadena de transmisión. TORNILLO ENTRE EL VASTAGO DE CONEXION Y EL BRAZO OSCILANTE Alinie el brazo del amortiguador con la empaquetadura inferior del amortiguador y apriete el tornillo de sujeción inferior.
Página 191
XLR125 RUEDA TRASERA/FRENO/SUSPENSION NOTA 13-19...
INFORMACIONES MAS RECIENTES DISPONIBLES EN LA EPOCA DE LA APROBACION DE LA IMPRESION DEL BATERIA/SISTEMA DE CARGA MANUAL. LA MOTO HONDA DA AMAZONIA LTDA SE RESERVA EL DERECHO DE CAMBIAR LAS CARACTERISTICAS DE LA MOTOCICLETA SISTEMA DE ENCENDIDO A CUALQUIER MOMENTO Y SIN AVISO PREVIO, NO INCURRIENDO ASI EN OBLIGACIONES DE CUALQUIER ESPECIE.
BATERIA/ SISTEMA DE CARGA XLR125 INFORMACIONES DE SERVICIO 14-1 REGULADOR/RECTIFICADOR 14-8 DIAGNOSTICO DE FALLAS 14-2 ALTERNADOR 14-9 BATERIA 14-4 RESISTOR 14-9 INSPECCION DEL SISTEMA DE CARGA 14-6 INFORMACIONES DE SERVICIO INFORMACIONES GENERALES • La bateria suministra gases explosivos. No encienda cigarrillos y mantenga la batería lejos de llamas o chispas.
Página 194
XLR125 BATERIA/SISTEMA DE CARGA INTERRUPTOR DE ENCENDIDO REGULADOR/RECTIFICADOR BOBINA DE CARGA FUSIBLE DEL ALTERNADOR BATERIA DIAGRAMA ELECTRICO: REGULADOR/ RECTIFICADOR FUSIBLE 10A BATERIA 12V, 2,5 Ah ALTERNADOR (BOBINA DE CARGA) (TIERRA) HACIA EL FARO Y LUZ DE COLA BL: NEGRO G: VERDE...
XLR125 BATERIA/SISTEMA DE CARGA • Aplique carga lenta siempre que fuese posible. Cargas rápidas deben considerarse solamente como procedimiento de emergencia. • Quite la batería de la motocicleta para cargarla. • Todos los componentes del sistema de carga pueden verificarse en la motocicleta.
Página 196
XLR125 BATERIA/SISTEMA DE CARGA Defecto en el sistema de carga 1. Efectue la prueba de fuga de corriente (vea la ANORMAL Compruebe el regulador/rectificador página 14-7) NORMAL NORMAL 2. Arranque el motor e inspeccione el voltaje SOBRECARGA regulado (vea la página 14-6) ANORMAL •...
Página 197
XLR125 BATERIA/SISTEMA DE CARGA BATERIA CABLE POSITIVO BATERIA REMOCION/INSTALACION Quite la tapa lateral derecha (vea la página 2-2). Desconecte el cable negativo de la batería y, a continuación, desconecte el cable positivo. Quite el soporte de la batería. Quite la batería.
XLR125 BATERIA/SISTEMA DE CARGA CARGA DE LA BATERIA • La bateria suministra gases explosivos. No encienda cigarrillos y mantenga la batería lejos de llamas o chispas. Providencie ventilación adecuada durante la carga en sítios cerrados. • La batería posee ácido sulfúrico (electrólito). El contacto con la piel y los ojos provoca graves quemaduras.
XLR125 BATERIA/SISTEMA DE CARGA INSPECCION DEL SISTEMA DE CARGA NOTA • El la medición de los circuitos, no exceda la capacidad del probador. Caso contrario, el mismo quedará dañado. Antes de empezar cada prueba, ajuste el probador primeramente en la capacidad más alta. A continuación, disminuya gradualmente la capacidad, para evitar daños.
XLR125 BATERIA/SISTEMA DE CARGA El circuito de carga puede presentar problemas si uno de los siguientes síntomas fuese detectado: 1. El voltaje no alcanza el voltaje regulado (vea la página 14-3). • Circuito abierto o en corto en el alambrado del sistema de carga o conexión inadecuadamente conectada.
XLR125 BATERIA/SISTEMA DE CARGA REGULADOR/RECTIFICADOR REGULADOR/RECTIFICADOR INSPECCION DEL SISTEMA Afloje la conexión 4P del regulador/rectificador. Compruebe si la conexión está floja o si hay corrosión en los bornes. Efectue las mediciones siguientes entre los bornes de la conexión, del lado del alambrado principal.
XLR125 BATERIA/SISTEMA DE CARGA REGULADOR/RECTIFICADOR REMOCION Afloje la conexión 4P del regulador/rectificador. Quite el tornillo y el regulador/rectificador. Para instalar, siga los procedimientos de remoción en la orden inversa. CONEXION 4P TORNILLO CONEXION 6P ALTERNADOR Quite la tapa lateral izquierda.
Página 203
INFORMACIONES MAS RECIENTES DISPONIBLES EN LA EPOCA DE LA APROBACION DE LA IMPRESION DEL BATERIA/SISTEMA DE CARGA MANUAL. LA MOTO HONDA DA AMAZONIA LTDA SE RESERVA EL DERECHO DE CAMBIAR LAS CARACTERISTICAS DE LA MOTOCICLETA SISTEMA DE ENCENDIDO A CUALQUIER MOMENTO Y SIN AVISO PREVIO, NO INCURRIENDO ASI EN OBLIGACIONES DE CUALQUIER ESPECIE.
15. SISTEMA DE ENCENDIDO XLR125 INFORMACIONES DE SERVICIO 15-1 BOBINA DE ENCENDIDO 15-5 DIAGNOSTICO DE FALLAS 15-2 GENERADOR DE PULSACIONES 15-6 INSPECCION DEL SISTEMA 15-3 BOBINA DE EXCITACION 15-7 DE ENCENDIDO PUNTO DE ENCENDIDO 15-7 INFORMACIONES DE SERVICIO INFORMACIONES GENERALES •...
XLR125 SISITEMA DE ENCENDIDO INTERRUPTOR DE ENCENDIDO INTERRUPTOR DE PARADA DEL MOTOR BOBINA DE UNIDAD CDI ENCENDIDO BUJIA DE ENCENDIDO ALTERNADOR/BOBINA DE EXCITACION BATERIA GENERADOR DE PULSACIONES INTERRUPTOR DE PUNTO NEUTRO DIAGRAMA ELECTRICO: FUSIBLE INTERRUPTOR DE ENCENDIDO BAT 1 BAT 2...
Página 206
XLR125 SISITEMA DE ENCENDIDO DIAGNOSTICO DE FALLAS Inspeccione los siguientes puntos antes de diagnosticar el sistema: - Bujía de encendido dañada - Supresor de ruidos o conexiones del cable de bujías flojas - Penetración de agua en el supresor de ruidos (fuga de tensión de la bobina de encendido secundaria) •...
XLR125 SISTEMA DE ENCENDIDO MULTITESTER INSPECCION DEL SISTEMA DE ENCENDIDO Si no hubiese chispas en la bujía de encendido, compruebe si las conexiones están flojas o si el contacto está deficiente antes de medir el voltaje. Conecte el adaptador de voltaje al multitester.
XLR125 SISITEMA DE ENCENDIDO CONEXIONES DEL UNIDAD CDI LADO DE LA UNIDAD VOLTAJE DE LA BOBINA DE EXCITACION NOTA Instale la bujía de encendido en la culata y mida el voltaje bajo compresión normal del cilindro. Quite la tapa lateral izquierda.
XLR125 SISTEMA DE ENCENDIDO GENERADOR DE PULSACIONES ALAMBRE AZUL/AMARILLO Para evitar posibles choques eléctricos durante las mediciones del voltaje, no toque en los bornes del probador. Si el voltaje medido en la conexión de la unidad CDI fuese anormal, afloje la conexión 6P del alternador/generador de pulsaciones y conecte los bornes del adaptador en el borne del generador de pulsaciones y a la masa del chasis.
XLR125 SISITEMA DE ENCENDIDO TORNILLOS REMOCION/INSTALACION Afloje el supresor de ruidos. Quite los tornillos y afloje los bornes de la bobina primaria. Quite la bobina de encendido. Para la instalación, siga los procedimientos de remoción en la orden inversa. GENERADOR DE PULSACIONES...
XLR125 SISTEMA DE ENCENDIDO BOBINA DE EXCITACION INSPECCION NOTA No es necesario quitar el alternador del motor. Quite las tapas laterales izquierda y derecha. Quite el asiento. Mida la resistencia entre los bornes de los alambres negro/rojo y verde. CONEXIONES DE LA UNIDAD CDI Standard: 300 - 700 Ω...
Página 212
INFORMACIONES MAS RECIENTES DISPONIBLES EN LA EPOCA DE LA APROBACION DE LA IMPRESION DEL BATERIA/SISTEMA DE CARGA MANUAL. LA MOTO HONDA DA AMAZONIA LTDA SE RESERVA EL DERECHO DE CAMBIAR LAS CARACTERISTICAS DE LA MOTOCICLETA SISTEMA DE ENCENDIDO A CUALQUIER MOMENTO Y SIN AVISO PREVIO, NO INCURRIENDO ASI EN OBLIGACIONES DE CUALQUIER ESPECIE.
LUCES/INSTRUMENTOS/ INTERRUPTORES XLR125 INFORMACIONES DE SERVICIO 16-1 INTERRUPTOR DE ENCENDIDO 16-6 FARO 16-2 INTERRUPTORES DEL MANUBRIO 16-7 LUZ DE COLA/LUZ DEL FRENO 16-3 INTERRUPTOR DE LA LUZ DEL FRENO 16-8 BOMBILLA DE LA PLACA DE PATENTE 16-3 INTERRUPTOR DE PUNTO NEUTRO...
Página 214
XLR125 LUCES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES LUCES DE LOS SENALIZADORES DELANTEROS INSTRUMENTOS INTERRUPTOR DE PARADA DEL MOTOR FARO LUCES DE LOS SENALIZADORES TRASEROS RELE DE LOS SENALIZADORES LUZ DE COLA/LUZ RESISTOR DE LA PLACA DE PATENTE BOCINA ALTERNADOR BATERIA INTERRUPTOR DE ENCENDIDO CONMUTADOR DEL FARO...
XLR125 LUCES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES TORNILLOS FARO REEMPLAZO DE LA BOMBILLA Quite los dos tornillos y la quilla delantera. Quite la conexión del faro. CONEXION Afloje la traba de la bombilla del faro. TRABA Quite la bombilla y reemplácela por una nueva. Para la instalación, siga los procedimientos de remoción en la orden inversa.
XLR125 LUCES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES LENTE LUZ DE COLA/LUZ DEL FRENO REEMPLAZO DE LA BOMBILLA Quite los dos tornillos y la lente de la luz de cola. TORNILLOS Quite la bombilla de la luz de cola, empujándola y girándola en el sentido antihorario.
XLR125 LUCES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES SENALIZADORES REEMPLAZO DE LAS BOMBILLAS Quite la lente de los señalizadores, sacando los tornillos. TORNILLO Quite la bombilla de los señalizadores, oprimiéndola y girándola en el sentido antihorario. Reemplace la bombilla dañada por una nueva. NOTA Asegúrese que la guarnición de caucho de la lente de los señalizadores esté...
XLR125 LUCES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES CABLE DEL CARCASA DE LOS VELOCIMETRO INSTRUMENTOS INSTRUMENTOS REEMPLAZO DE LA BOMBILLA Quite el faro (vea la página 2-4). Quite las tuercas de la carcasa de los instrumentos y afloje el cable del velocímetro. TUERCAS BOMBILLA ENCHUFES Para reemplazar una bombilla quemada, quite el enchufe de la bombilla de la carcasa de los instrumentos y reemplácela, si...
XLR125 LUCES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES INTERRUPTOR DE ENCENDIDO INSPECCION Afloje las conexiones del alambrado del interruptor de encendido. Compruebe la continuidad entre los alambres, según el código de colores de la tabla abajo. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO VISTA DEL COSTADO DEL BORNE CONEXIONES REMOCION/INSTALACION Afloje las conexiones del interruptor de encendido.
XLR125 LUCES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES INTERRUPTOR DE ALUMBRADO CONMUTADOR DEL FARO INTERRUPTORES DEL MANUBRIO INSPECCION Afloje las conexiones de los alambres de los interruptores derecho e izquierdo del manubrio. Debe haber continuidad entre los alambres, según indicado en las tablas abajo. INTERRUPTOR DE LOS...
XLR125 LUCES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES INTERRUPTOR DE LA LUZ DEL FRENO DELANTERO Desacople las conexiones del interruptor de la luz del freno del alambrado principal. Compruebe la continuidad entre los bornes. El interruptor está normal si hay continuidad con la palanca del freno aplicada.
Página 222
XLR125 LUCES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES NOTA 16-9...
Página 223
INFORMACIONES MAS RECIENTES DISPONIBLES EN LA EPOCA DE LA APROBACION DE LA IMPRESION DEL BATERIA/SISTEMA DE CARGA MANUAL. LA MOTO HONDA DA AMAZONIA LTDA SE RESERVA EL DERECHO DE CAMBIAR LAS CARACTERISTICAS DE LA MOTOCICLETA SISTEMA DE ENCENDIDO A CUALQUIER MOMENTO Y SIN AVISO PREVIO, NO INCURRIENDO ASI EN OBLIGACIONES DE CUALQUIER ESPECIE.
Página 226
INFORMACIONES MAS RECIENTES DISPONIBLES EN LA EPOCA DE LA APROBACION DE LA IMPRESION DEL BATERIA/SISTEMA DE CARGA MANUAL. LA MOTO HONDA DA AMAZONIA LTDA SE RESERVA EL DERECHO DE CAMBIAR LAS CARACTERISTICAS DE LA MOTOCICLETA SISTEMA DE ENCENDIDO A CUALQUIER MOMENTO Y SIN AVISO PREVIO, NO INCURRIENDO ASI EN OBLIGACIONES DE CUALQUIER ESPECIE.
18. DIAGNOSTICO DE FALLAS XLR125 MOTOR NO ARRANCA/ARRANQUE DIFICIL 18-1 MOTOR SIN POTENCIA 18-3 BAJO RENDIMIENTO EN ALTAS BAJO RENDIMIENTO EN BAJAS REVOLUCIONES 18-2 REVOLUCIONES Y RALENTI 18-4 MALA CONDUCCION 18-2 MOTOR NO ARRANCA/ARRANQUE DIFICIL Causas posibles 1. Compruebe si el combustible No llega hasta el carburador •...
Página 228
XLR125 DIAGNOSTICO DE FALLAS NOTA 18-0...
XLR125 DIAGNOSTICO DE FALLAS BAJO RENDIMIENTO EN ALTAS REVOLUCIONES Causas Posibles 1. Compruebe el punto de Incorrecto • Unidad CDI dañada encendido • Generador de pulsaciones del encendido dañado Correcto 2. Afloje el tubo de • Tubo de combustible obstruido...
XLR125 DIAGNOSTICO DE FALLAS MOTOR SIN POTENCIA Causas Posibles 1. Alce las ruedas del suelo y Las ruedas no giran • Freno trabando gírelas libremente • Cojinetes de las ruedas desgastados o dañados Ruedas giran libremente 2. Compruebe la presión de Baja presión...
Página 231
XLR125 DIAGNOSTICO DE FALLAS MOTOR SIN POTENCIA (Continuación) Causas Posibles 11. Compruebe la temperatura • Carbonización excesiva Sobrecalentamiento del motor • Uso de combustible de mala calidad • Embrague resbalando Normal • Mezcla de combustible pobre • Tipo incorrecto de combustible 12.
Página 232
INFORMACIONES MAS RECIENTES DISPONIBLES EN LA EPOCA DE LA APROBACION DE LA IMPRESION DEL BATERIA/SISTEMA DE CARGA MANUAL. LA MOTO HONDA DA AMAZONIA LTDA SE RESERVA EL DERECHO DE CAMBIAR LAS CARACTERISTICAS DE LA MOTOCICLETA SISTEMA DE ENCENDIDO A CUALQUIER MOMENTO Y SIN AVISO PREVIO, NO INCURRIENDO ASI EN OBLIGACIONES DE CUALQUIER ESPECIE.
Página 233
MANUAL DE TALLER XLR125 • APENDICE MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.
Página 234
DIAGRAMA DEL ALTERNADOR/SISTEMA DE ARRANQUE. 19-25 APROBACION DE LA IMPRESION DEL ALTERNADOR/EMBRAGUE DE ARRANQUE ......19-26 MANUAL. LA MOTO HONDA DA AMAZONIA DIAGRAMA DE CIGUENAL/SISTEMA DE TRANSMISION..19-34 LTDA SE RESERVA EL DERECHO DE DIAGRAMA DEL SISTEMA DE ARRANQUE ......19-35 CAMBIAR LAS CARACTERISTICAS DE LA MOTOR DE ARRANQUE............
No se olvide que estas advertencias pueden no englobar todas las maneras posibles que un servicio, recomendado o no por la Honda, pueda ser efectuado o de sus posibles consecuencias de peligro. Cualquier persona que siga los procedimientos de servicio o utilice las herramientas, recomendadas o no por la Honda, debe comprender que su seguridad personal o la del vehículo no serán puestas en peligro por los métodos de servicio o herramientas...
XLR125 • ES APENDICE IDENTIFICACION DEL MODELO XLR125 • ES: NUMERO DE SERIE DEL CHASIS NUMERO DE SERIE DEL MOTOR El número de serie del chasis está grabado en el lado El número de identificación del motor está grabado derecho de la columna de dirección.
XLR125 • ES APENDICE ESPECIFICACIONES TECNICAS GENERAL Item Especificación Dimensiones Largo total 2069 mm Ancho total 795 mm Altura total 1160 mm Distancia entre ejes 1336 mm Altura del sillín 836 mm Altura del pedal de apoyo 324 mm Distancia mínima del suelo...
Página 238
XLR125 • ES APENDICE GENERAL (Continuación) Item Especificación Carburador Tipo Válvula de pistón Diámetro del vénturi 22 mm Transmisión Embrague Multidisco en baño de aceite Sistema de funcionamiento Operado a cable Transmisión 5 velocidades contantemente engranadas Reducción primaria 3.333 (60/18D) Reducción final...
Página 239
XLR125 • ES APENDICE SISTEMA DE LUBRICACION Unidad: mm Item Padrón Límite de Servicio Capacidad de Al drenar 0,9 l — aceite del motor Al desmontar 1,1 l — Aceite para motor recomendado MOBIL SUPERMOTO 4T Clasificación de servicio —...
XLR125 • ES APENDICE CILINDRO/PISTON/ARBOL DE LEVAS Unidad: mm Item Padrón Límite de Servicio Arbol de levas Altura del lóbulo 32,768 – 32,928 32,62 D.I. del árbol de levas 14,060 – 14,078 14,123 D.E. del eje del engranaje de distribución 14,033 –...
Página 241
XLR125 • ES APENDICE CIGÜEÑAL/TRANSMISION/CONJUNTO DEL ARRANQUE Unidad: mm Item Padrón Límite de Servicio Cigüeñal Holgura lateral de la cabeza de biela 0,05 – 0,30 Holgura radial de la cabeza de biela 0 – 0,011 0,05 Alabeo — 0,10 Transmisión D.I.
XLR125 • ES APENDICE RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/DIRECCION Unidad: mm Item Padrón Límite de Servicio Profundidad mínima de la banda de rodaje del neumático — Hasta el indicador Presión del Solamente piloto 150 kPa (1,5 kg/cm , 22 psi) — neumático frío...
XLR125 • ES APENDICE BATERIA/SISTEMA DE CARGA Item Especificaciones Batería Capacidad XLR125 12 V – 2,5 Ah XLR125 ES 12 V – 4,0 Ah Fuga de corriente 0,01 mA máximo Tensión (20°C) Totalmente cargada Superior a 12,8 V Necesidad de carga...
Página 244
XLR125 • ES APENDICE LUCES/INDICADORES/INTERRUPTORES Item Especificaciones Bombillas Faro (alto/bajo) 12 V – 35/35 W Luz trasera/luz de freno 12 V – 5/21 W Señalizador delantero 12 V – 10 W x 2 Señalizador trasero 12 V – 10 W x 2 Luz de los instrumentos 12 V –...
XLR125 • ES APENDICE VALORES DE LA TORSIÓN DE APRIETE Par de Par de Tipo de Elemento de Fijación Apriete Tipo de Elemento de Fijación Apriete N.m (kg.m) N.m (kg.m) Tornillo hexagonal y tuerca de 5 mm 5 (0,5) Tornillo de 5 mm...
Página 246
NOTA 3 Chassi: Perno de fijación del pedal del cambio 12 (1,2) Perno de fijación del pedal de arranque (XLR125) 26 (2,6) Perno de fijación del protetor del tubo de escape 18 (1,8) Perno de fijación del tubo de escape...
XLR125 • ES APENDICE HERRAMIENTAS Notas: 1. Modelo equivalente comercialmente disponible 2. Herramienta alternativa Número de Aplicación Descripción Observaciones la herramienta en el capítulo Calibrador de nivel del flotador del carburador 07401-0010000 Llave para rayos, 5,8 x 6,1 mm 07701-0020300 3,12,13 Llave de ajuste de la válvula...
XLR125 • ES APENDICE PUNTOS DE LUBRICACION Y DE SELLADO MOTOR Localización Material Observaciones Regiones deslizantes Aceite de motor Pared interna del cilindro Superficie de asentamiento y roscas de las tuercas de la culata Falda y segmentos del pistón Rodamiento del extremo del cigüeñal...
Página 249
XLR125 • ES APENDICE CHASIS Ubicación Material Observaciones Pista de esferas y pista cónica de la columna de dirección Grasa de uso general Labios del guardapolvo del rodamiento de la rueda Labios del retén de aceite del panel del freno...
XLR125 • ES APENDICE PASAJE DE LOS CABLES, CONDUCTOS Y CABLEADOS CABLE DEL FRENO DELANTERO CABLE DEL EMBRAGUE CABLE DEL ACELERADOR ALAMBRADO DEL SENALIZADOR DELANTERA DERECHO ALAMBRADO DEL SENALIZADOR DELANTERA IZQUIERDA CONECTOR CABLE DEL VELOCIMETRO DEL FARO 19-15...
Página 251
XLR125 • ES APENDICE CABLE DEL FRENO DELANTERO RELE DEL SENALIZADORES CABLE DEL ACELERADOR CABLE DEL VELOCIMETRO CABLE DE LA BUJIA CABLE DEL EMBRAGUE DE ENCENDIDO 19-16...
Página 252
XLR125 • ES APENDICE RESPIRADERO DEL CARBURADOR CABLE POSITIVO DE LA BATERIA CABLE DE LA BUJIA DE ENCENDIDO ALAMBRADO DEL TUBO DE DRENAJE REGULADOR/RECTIFICADOR DEL FILTRO DE AIRE 19-17...
XLR125 • ES APENDICE ALAMBRADO DEL SENALIZADOR TRASERA DERECHA ALAMBRADO DE LA LUZ DE COLA/LUZ DEL FRENO ALAMBRADO DEL SENALIZADOR TRASERA IZQUIERDA ALAMBRADO PRINCIPAL 19-19...
XLR125 • ES APENDICE TAPA DESMONTAJE DE LA TAPA IZQUIERDA DE LA CARCASA DEL MOTOR Quite los pernos y la tapa del engranaje de reducción del arranque. PERNOS Quite el eje del engranaje y el engranaje de reducción del arranque.
XLR125 • ES APENDICE TAPA Quite los pernos y la tapa izquierda de la carcasa del motor. NOTA Afloje los pernos de la tapa izquierda de la carcasa del motor en secuencia entrecruzada, en varias etapas. La tapa izquierda de la carcasa del motor (estator) se fija magnéticamente al volante del motor.
Página 263
XLR125 • ES APENDICE PERNOS Quite la chaveta Woodruff. NOTA Al quitar la chaveta Woodruff, tenga cuidado para no dañar su ranura ni el cigüeñal. Quite los pernos y el soporte del retén de aceite. CHAVETA WOODRUFF SOPORTE DEL RETEN DE ACEITE...
Página 264
XLR125 • ES APENDICE CARCASA EMBRAGUE UNIDIRECCIONAL INSPECCION DEL EMBRAGUE DEL ARRANQUE EMBRAGUE UNIDIRECCIONAL Inspeccione los rodillos y el soporte de los rodillos del embrague unidireccional con respecto a desgaste, a daños o a movimientos irregulares. CARCASA DEL EMBRAGUE DEL ARRANQUE Inspeccione la superficie de contacto interna de la carcasa del embrague del arranque con respecto a daños.
XLR125 • ES APENDICE VOLANTE EMBRAGUE DEL MOTOR UNIDIRECCIONAL CARCASA Instale la carcasa/embrague unidireccional en el volante del motor. PERNOS Sujete el volante utilizando el soporte del volante del motor. Herramienta: TRABA Soporte del volante del motor 07925-0040000 Limpie y aplique agente fijador (traba química) a las roscas de los pernos Torx del embrague unidireccional del arranque.
Página 266
XLR125 • ES APENDICE CHAVETA WOODRUFF Instale la chaveta Woodruff en el cigüeñal. NOTA Al instalar la chaveta Woodruff, tenga cuidado para no dañar su ranura ni el cigüeñal. PERNO-TRABA/ARANDELA Instale el volante del motor, alineando la chaveta Woodruff en el cigüeñal con la ranura del volante del motor.
XLR125 • ES APENDICE GUIA PERNOS ALLEN INSTALACION Instale el estator y la guía. Enseguida, apriete los pernos. Aplique agente fijador (traba química) a las roscas de los pernos Allen. Instale el generador de impulsos del encendido y apriete los pernos Allen al par especificado.
XLR125 • ES APENDICE EJE DEL ENGRANAJE DE REDUCCION Instale la tapa trasera izquierda de la carcasa del motor (pág. 6-5). Instale el engranaje de reducción del arranque. ENGRANAJE DE REDUCCION TAPA Instale el eje del engranaje de reducción del arranque.
XLR125 • ES APENDICE DIAGRAMA DEL SISTEMA DE ARRANQUE XLR125 • ES RELE DE ARRANQUE INTERRUPTOR DE ARRANQUE MOTOR DE BATERIA ARRANQUE INTERRUPTOR DEL RELE DE ARRANQUE MOTOR DE BATERIA ARRANQUE 12 V – 4 AH INTERRUPTOR DE ARRANQUE INTERRUPTOR...
XLR125 • ES APENDICE INVESTIGACION DE AVERIAS No se acciona el motor de arranque • Antes de comenzar los servicios, verifique si los fusibles no están quemados. • Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada y en buen estado.
XLR125 • ES APENDICE MOTOR DE ARRANQUE DESMONTAJE Con el interruptor de encendido desactivado, quite el cable negativo de la batería antes de comenzar los servicios en el motor de arranque. CABLE TIERRA CAPA DE GOMA Quite la capa de goma.
Página 273
XLR125 • ES APENDICE ARANDELAS DE APOYO Quite la arandela de traba y las arandelas de apoyo. ARANDELA DE TRABA TAPA TRASERA Quite la tapa trasera. Quite las arandelas de apoyo. CALÇOS INDUCIDO Quite el inducido. TUERCA/ARANDELA/AISLADORES/ANILLO TORICO Quite la tuerca del terminal.
XLR125 • ES APENDICE ESCOBILLAS DESARMADO DEL CONJUNTO DEL PORTAESCOBILLAS Quite el tope del tornillo del terminal, el tornillo del terminal, las escobillas y los resortes de las escobillas. TORNILLO RESORTES INSPECCION Mida el largo de cada escobilla. Límite de Servicio...
Página 275
XLR125 • ES APENDICE INDUCIDO Inspeccione el colector con respecto a daños o a desgaste anormal. Si es necesario, reemplace el inducido por otro nuevo. Inspeccione con respecto a presencia de partículas metálicas entre las barras del colector. Limpie las partículas metálicas existentes entre las barras del colector.
XLR125 • ES APENDICE ARMADO ANILLO TORICO NUEVO CALCES ARANDELA DE TRABA INDUCIDO ARANDELAS TAPA FRONTAL DE APOYO NUEVO ANILLO TORICO NUEVO ANILLOS TORICOS PERNOS TUERCA ARANDELA AISLADORES ANILLO TORICO RESORTES CARCASA PLACAS DE FIJACION ESCOBILLA ANILLO TAPA NUEVO TORICO...
Página 277
XLR125 • ES APENDICE INDUCIDO La bobina se puede dañar en caso de que el imán presione el inducido contra la carcasa. ANILLO TORICO TAPA TRASERA Instale el nuevo anillo tórico. NUEVO Aplique una fina capa de grasa al extremo del eje del inducido.
Página 278
XLR125 • ES APENDICE Instale los nuevos anillos tóricos, las placas de fijación y los ANILLOS pernos. NUEVA TORICOS Apriete firmemente los pernos. PLACAS DE FIJACION/ PERNOS MOTOR DE ARRANQUE INSTALACION NOTA Pase el cable del motor de arranque y el cable tierra de forma correcta (pág.
XLR125 • ES APENDICE INTERRUPTOR DEL RELE DE ARRANQUE INSPECCION NOTA Antes de inspeccionar el interruptor del relé de arranque, verifique el estado de la batería. Quite la tapa lateral izquierda (pág. 2-2). Coloque la transmisión en punto muerto. INTERRUPTOR DEL RELE DE ARRANQUE Accione el interruptor de encendido.
XLR125 • ES APENDICE CAPAS DE GOMA/ TUERCAS DESMONTAJE/INSTALACION Desenchufe el conector 4P del relé de arranque. De vuelta a las capas de goma y quite las tuercas y los cables. Quite el interruptor del relé de arranque de la caja de la batería.
INFORMACIONES MAS RECIENTES DISPONIBLES EN LA EPOCA DE LA APROBACION DE LA IMPRESION DEL BATERIA/SISTEMA DE CARGA MANUAL. LA MOTO HONDA DA AMAZONIA LTDA SE RESERVA EL DERECHO DE CAMBIAR LAS CARACTERISTICAS DE LA MOTOCICLETA SISTEMA DE ENCENDIDO A CUALQUIER MOMENTO Y SIN AVISO PREVIO, NO INCURRIENDO ASI EN OBLIGACIONES DE CUALQUIER ESPECIE.