Carel MasterCella Hoja De Instrucciones página 53

Ocultar thumbs Ver también para MasterCella:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35
4) Realizzare il cablaggio dei cavi e dei componenti necessari:
4) Complete the wiring of the cables and the necessary components:
4) Effectuer le câblage des câbles et des composants nécessaires:
4) Die Kabel und zugehörigen Komponenten verkabeln:
4) Realizar el cableado de los cables y de los componentes
necesarios:
4) Realizar a cablagem dos cabos e dos componentes necessários:
5) Inserire la griglia dentro la scatola fi ssandola con le viti ed
inserire le cerniere in dotazione (agganciandole prima sul
frontale):
5) Insert the grid inside the box, fastening it with the screws
and insert the hinges supplied (securing them to the front
panel fi rst):
5) Introduire la grille dans la boîte en la fi xant à l'aide
des vis et introduire, les paumelles en dotation (en les
accrochant avant sur la façade):
5) Das Gitter in das Gehäuse einfügen und es mit den
Schrauben fi xieren; die im Lieferumfang enthaltenen
Scharniere einfügen (diese müssen vorerst am Frontteil
eingehängt werden):
5) Introducir la rejilla detrás de la caja, fi jándola con los
tornillos y introducir las bisagras entregadas
(enganchándolas antes en el frontal):
5) Introduzir a grelha dentro da caixa fi xando-a com os
parafusos e colocar as dobradiças em dotação
(engatando-as antes na frente):
6) Fissare la parte posteriore del MasterCella alla parete con n° 4 viti (non in dotazione)
in corrispondenza dei fori passanti (A).
Chiudere il frontale sul fondo utilizzando le 4 viti in dotazione in corrispondenza
dei fori, facendo attenzione che la guarnizione sia correttamente posizionata.
Agganciare a scatto la placca superiore e quella inferiore (B):
6) Fasten the rear of MasterCella to the wall with 4 screws (not supplied) through the
holes (A). Close the front panel on the bottom using the 4 screws supplied, through
the holes, making sure that the gasket is correctly positioned. Click the top plate onto
the bottom one (B):
6) Fixer la partie arrière du MasterCella au mur à l'aide de 4 vis (non fournies) en
correspondance des trous (A).
Fermer la façade sur le fond en utilisant les 4 vis en dotation en correspondance des
trous et en faisant attention à ce que le joint soit positionné correctement.
Accrocher par enclenchement la plaque supérieure puis la plaque inférieure (B):
6) Die Rückseite von MasterCella mit 4 Schrauben (nicht im Lieferumfang enthalten) in
Entsprechung der Bohrungen an der Wand befestigen (A).
Das Frontteil am Boden mit den 4 im Lieferumfang enthaltenen Schrauben in
Entsprechung der Bohrungen schließen und darauf achten, dass die Dichtung richtig
positioniert ist. Die obere und untere Platte aufsetzen und einschnappen lassen (B):
6) Fijar la parte trasera del MasterCella a la pared con número 4 tornillos (no
entregados) en correspondencia de los agujeros (A).
Cerrar el frontal en el fondo utilizando los 4 tornillos entregados en correspondencia
de los agujeros, prestando atención a que la junta se haya posicionado
correctamente. Enganchar en muelle la placa superior y la inferior (B):
6) Fixar a parte traseira do MasterCella na parede com n° 4 parafusos (não incluídos)
em correspondência dos furos (A).
Fechar a frente no fundo utilizando os 4 parafusos incluídos em correspondência
dos furos, tomando cuidado para que a guarnição seja posicionada correctamente.
Engatar a placa superior e aquela inferior (B):
Fig. 9.d
Fig. 9.e
13
Fig. 9.f
+050004105 rel. 1.1 del 17.11.05

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido