Página 1
Manual n.º: 577014-372 Revisión: B ● EMR-4 Guía de aplicación EMR-4 APPLICATION GUIDE SPANISH...
Página 2
Veeder-Root no será responsable por los errores incluidos allí o por daños incidentales o consecuenciales en relación con la provisión, rendimiento o uso de esta publicación. Veeder-Root se reserva el derecho de cambiar las opciones o características del sistema o la información que se incluye en esta publicación.
Índice Introducción Advertencias e instrucciones ....................1 Aspectos generales ......................1 EMR-4: aviso legal de exención de responsabilidad ............1 Especificaciones del sistema ....................2 Partes disponibles ......................2 Símbolos de seguridad .....................4 Advertencias de seguridad ....................5 Condiciones especiales para un uso seguro ..............5 Instalación del EMR-4 en el camión Procedimientos de instalación: aplicación de camión de fuelóleo ........7...
Página 4
Anexo B: Instalación/Reemplazo del juego de codificador de pulso Figura Figura 1. Ejemplo de instalación del EMR-4 en el camión con dos monitores y generador de pulso remoto opcional ....................6 Figura 2. Desinstalación de la placa del guardapolvos del ajustador ..........8 Figura 3.
Página 5
Índice Figura 24. Conexión de la válvula de 3 vías al contador Neptune: instalaciones en camiones con gas LP.........................33 Figura 25. Conexión de la válvula de 3 vías al contador L.C./TCS: instalaciones en camiones con gas LP.........................34 Figura 26. Conexión de la válvula de 3 vías a la caja de interconexión ..........35 Figura 27.
Configuración y Calibración, el monitor se sellará para la certificación de pesos y medidas. • Caja de interconexión (IB): la caja de interconexión contiene el circuito de control del sistema EMR-4. La IB se monta en la cabina del camión o en la terminal, oficina del depósito de abastecimiento. La IB ofrece barreras de conexiones intrínsecamente seguras para una o dos monitores localizados en los puntos de distribución en...
• Vibración: MIL-STD-810G, Método 514.6; Tabla 514.6 C-VI Categoría 4 • Descarga: MIL-STD-810G, Método 516.6; 20 G, 11 ms, 1/2-Seno Partes disponibles A continuación se presentan todas las partes disponibles del sistema del EMR-4, incluidas las opciones. • Monitor (ref. 84559X-XXX); estándar • Grupo de teclado (ref. 845900-014); opcional •...
Página 8
• Juego de cables de impresora, 35 pies (10.67 m) (845900-071); opcional Si el monitor del EMR-4 se instalará en una aplicación que no reemplaza a un registrador de contador mecánico de V-R, también debe tener un juego de instalación aprobado por Veeder-Root para ese contador.
Introducción Símbolos de seguridad Símbolos de seguridad Los siguientes símbolos de seguridad pueden utilizarse en este manual para advertirle sobre los riesgos y precauciones de seguridad importantes. EXPLOSIVO INFLAMABLE Los combustibles y sus vapores son Los combustibles y sus vapores son extremadamente explosivos si se inflaman.
• Desconecte siempre la caja de interconexión de alimentación del camión antes de soldar en el camión. Si el tanque de almacenamiento de combustible que va a dotarse de un sistema EMR-4 contiene o en algún momento ha contenido derivados del petróleo, la cámara de inspección del tanque debe considerarse un entorno peligroso, tal y como se define en la norma IEC/EN 60079-10, Clasificación de zonas peligrosas.
La resistencia Contador 2 pulso remoto de debe ser menor de 1 ohm. montaje frontal Figura 1. Ejemplo de instalación del EMR-4 en el camión con dos monitores y generador de pulso remoto opcional...
INSTALACIÓN DEL CONTADOR DE FLUJO DE LOS SISTEMAS DE CONTROLES DE LÍQUIDO/ CONTROL TOTAL La Tabla 1 incluye las partes que se incluyen en el juego del adaptador aprobado del EMR-4. Tabla 1. Juego de adaptador del monitor a los controles de líquido 845900-006 Artículo...
Página 13
- Truck Installations 4. Coloque la unidad del monitor del EMR-4 sobre la brida de montaje del adaptador del contador y gire la unidad hasta que la pantalla esté en la posición deseada, verifique que los cuatro agujeros de montaje de la brida del adaptador del contador estén alineados con cuatro de los ocho agujeros de montaje...
Página 14
Instalación del EMR-4 en el camión Procedimientos de instalación: aplicación de camión de fuelóleo - Truck Installations Junta tórica ref. 512700-242 Eje de entrada Eje, acoplador de de EMR-4 transmisión de espiga LC ref. 328907-001 Sujetador con ranura ref. 510162-001 Eje de propulsión...
INSTALACIÓN DEL CONTADOR DE FLUJO DE PISTÓN MODELO 682 DE LOS SISTEMAS DE CONTROL TOTAL La Tabla 2 contiene las partes de Veeder-Root que se necesitan para la instalación. Tabla 2. Partes de V-R que se necesitan para la instalación del monitor al contador de pistón TCS 682...
Página 16
Instalación del EMR-4 en el camión Procedimientos de instalación: aplicación de camión de fuelóleo - Truck Installations INICIO MODO PREDET. SIG. ENTRADA VOLUMEN MONEDA VELOCIDAD CONFIGURACIÓN Eje del codificador Acoplamiento MODO PREDET. INICIO ref. 065004-005 SIG. ENTRADA VOLUMEN MONEDA VELOCIDAD CONFIGURACIÓN...
INSTALACIÓN DEL CONTADOR DE FLUJO TOKHEIM, DANIELS & DONOVAN La Tabla 3 incluye las partes que se incluyen en el juego aprobado del EMR-4. Además del “Procedimiento de instalación” en la página 7, vea la Figura 7 en la página 13, la Figura 8 en la página 14 y la Figura 9 en la página 15 para obtener instrucciones sobre cómo desmontar y luego volver a montar el calibrador.
Página 18
Instalación del EMR-4 en el camión Procedimientos de instalación: aplicación de camión de fuelóleo - Truck Installations Desmonte el calibrador Tokheim y conserve las partes 4, 21, 22, 23, AVISO 26 y 28 (artículos en bloques cuadrados) Parte superior del eje de propulsión vertical del contador de flujo Rotación preferida...
Página 19
Instalación del EMR-4 en el camión Procedimientos de instalación: aplicación de camión de fuelóleo - Truck Installations Sujetador con ranura (VR ref. 510105-140)- Extremo “SUPERIOR” Instalado en fábrica en del grupo del eje extremo “superior” del eje (VR ref. 331431-001) 0.51 pulg.
Página 20
Instalación del EMR-4 en el camión Procedimientos de instalación: aplicación de camión de fuelóleo - Truck Installations Grupo de eje 0331431-001 Truarc 0511810-001 Arandela 011071-325 Reemplace la cubierta existente con 3 tornillos de montaje y arandelas. Inserte el Truarc en la ranura "superior"...
INSTALACIÓN DEL CONTADOR DE FLUJO SMITH La Tabla 4 describe las partes que se incluyen en el juego del adaptador aprobado del EMR-4. Además del “Procedimiento de instalación” en la página 7, vea la Figura 10 en la página 17, Figura 11 y la Figura 12 en la página 18 y Figura 13 en la página 19 para obtener instrucciones sobre cómo desmontar y luego volver a montar...
Página 22
Instalación del EMR-4 en el camión Procedimientos de instalación: aplicación de camión de fuelóleo - Truck Installations Retire la cubierta y deseche todas las partes internas. Conserve solo las partes seguidas de un asterisco 758-10.eps CUBIERTA ANILLO EXTERIOR DISCO DE LEVA...
Página 23
Instalación del EMR-4 en el camión Procedimientos de instalación: aplicación de camión de fuelóleo - Truck Installations Calibrador Conjunto de resorte Si la distancia entre la superficie y la parte superior de las bridas de soporte del calibrador es = 0.850 pulg. (21.59 mm), utilice el grupo del eje 331433-002;...
Página 24
Instalación del EMR-4 en el camión Procedimientos de instalación: aplicación de camión de fuelóleo - Truck Installations Baje el eje del grupo a través de los cojinetes en la 758-13.eps cubierta y en la caja del calibrador y dentro de la abertura en el engranaje de la transmisión Smith.
- Truck Installations Instalación del contador de flujo Nepturne Siga los procedimientos de instalación para la instalación del contador de flujo de su EMR-4 particular aprobado. CONTADOR DE FLUJO NEPTUNE CON COMPENSACIÓN DE TEMPERATURA Tabla 5. Juego del adaptador del monitor a Neptune con compensación de temperatura 845900-008...
Página 26
Instalación del EMR-4 en el camión Instalación del contador de flujo Nepturne - Truck Installations 1. Retire y ponga a un lado los cuatro pernos de montaje que sujetan el conjunto del registrador del contador a la brida de montaje del adaptador del contador. Retire el registrador mecánico existente.
Página 27
Instalación del EMR-4 en el camión Instalación del contador de flujo Nepturne - Truck Installations 12. Tome el eje de entrada del codificador de 4 pulg. (101.60 mm) de largo, las arandelas de 0.010 pulg. y 0.005 pulg. de espesor, el anillo retenedor, el sujetador con ranura y el acoplamiento que se encuentra en el juego de instalación.
Página 28
Instalación del EMR-4 en el camión Instalación del contador de flujo Nepturne - Truck Installations 15. Doble cuidadosamente el resorte del codificador encima del eje del codificador y presione el extremo abierto del resorte para que entre en el eje. Introduzca el resorte en el eje hasta que esté aproximadamente a 1/8 pulgada del codificador de pulso (Figura 17).
19. Si se reemplaza el compensador de temperatura mecánico (u otro), retire el elemento sensor de temperatura del pozo termométrico. Retire o deshabilite el compensador mecánico. El EMR-4 no funcionará con compensación AVISO mecánica de temperatura y si trata de hacerlo esto ocasionará que se hagan entregas inexactos.
Instalación del EMR-4 en el camión Cableado del monitor - Truck Installations 2.76" (70) Mitad de la parte inferior del ESS con la parte superior 2.28" amarilla eliminada (58) SUPERIOR 2.76" (70) 1.67" (42.4) Presione el botón Tire del botón para...
Página 31
Instalación del EMR-4 en el camión Cableado del monitor - Truck Installations 5. Fije cada hilo (sin polaridad) de los cables de la sonda de temperatura de 2 conductores o del interruptor ESS, donde se muestra en la etiqueta del bloque de terminales.
La salida de corriente del alternador es suficiente para suministrar los requisitos de corriente del sistema del EMR-4 que son de 5 amperios. Fije el cable de tierra del camión a la terminal TIERRA del bloque de terminal del lado de energía (J8, clavija 2).
Figura 22, directamente al punto de conexión de la terminal BAT(-). El funcionamiento adecuado del hardware del EMR-4 depende de la calidad de la conexión a tierra desde la caja de interconexión hasta la fuente de alimentación ENERGÍA DE ENTRADA.
Página 34
Instalación del EMR-4 en el camión Alimentación de entrada: conexión a tierra crítica - Truck Installations 2X 1.5 pulg. (38 mm) 1.39 pulg. 5.0 pulg. (35.3 mm) (127 mm) Puerto USB (bajo la cubierta) 7.8 pulg. (198 mm) [8.5 pulg. (215.9 mm) -...
Página 35
• Arranque con cables del vehículo LOS CONECTORES SE PUEDEN • Reemplazo de la batería del vehículo DESCONECTAR PARA EL • Soldadura en el camión CABLEADO DE CAMPO Figura 22. Conexiones de cableado de la caja de interconexión del EMR-4...
FUNCIONAMIENTO DE LA VÁLVULA CON EL EMR-4 Flujo completo La válvula no se compensa. Cuando se presiona el botón INICIO en la pantalla del EMR-4, ambos relés para ese monitor se alimentan, abriendo las válvulas que funcionan con solenoide. La electroválvula de Flujo rápido permite que el diafragma de la válvula principal se abra mediante la presión de la bomba que empuja el diafragma.
3. Los tanques de LPG deben despresurizarse (drenarse) y estar libres de líquidos y vapores de combustible antes de comenzar a trabajar. 4. Las válvulas de control de flujo conectadas al EMR-4 deben tener clasificación UL. Además, las válvulas de control de flujo deben ser adecuadas para la aplicación que se pretende hacer, es decir, gasolina,...
Página 38
Instalación del EMR-4 en el camión Válvula de seguridad de 3 vías para sistemas de camiones de gas LP - Truck Installations 2. Pase el cable protegido de 2 hilos desde las terminales de relé localizadas en J7 en la IB, localizada en la cabina del camión, hasta la caja de conexiones de la válvula de 3 vías.
Página 39
Instalación del EMR-4 en el camión Válvula de seguridad de 3 vías para sistemas de camiones de gas LP - Truck Installations Contadores L.C./TCS: Conecte una manguera del eliminador de aire al puerto 3 (puerto normalmente abierto) de la válvula de 3 vías (ver Figura 25).
Instalación del EMR-4 en el camión Válvula de seguridad de 3 vías para sistemas de camiones de gas LP - Truck Installations Los diodos supresores solo se pueden AVISO Diodo supresor utilizar con los solenoides de CC. Kit de V/R ref. 846000-022...
Página 41
Instalación del EMR-4 en el camión Válvula de seguridad de 3 vías para sistemas de camiones de gas LP - Truck Installations Cableado del solenoide de CC AVISO Diodo supresor Kit de V/R ref. 846000-022 Los diodos supresores solo se Terminales lado de alimentación...
Figura 28. Ejemplo de instalación de un pozo termométrico 2. La sonda de temperatura debe verificarse antes de la instalación. Consulte la sección “Calibración de temperatura” en la página 38 del Manual de funcionamiento y configuración del EMR-4 (ref. 577014-350) para ver el procedimiento de verificación.
Página 43
Instalación del EMR-4 en el camión Instalación de la sonda de temperatura (Opcional) - Truck Installations Haga un bucle en el cable de menos de 1 pulgada a partir de la parte superior de la tuerca hexagonal de la sonda 1 pulgada (25 mm) o menos...
- Truck Installations DESCRIPCIÓN DEL CABLE DE LA SONDA DE TEMPERATURA Para garantizar que obtenga los mejores sistemas de funcionamiento disponibles, Veeder-Root REQUIERE que se use cable protegido (ref. 848100-250) al cablear la sonda de temperatura (longitud máxima 25 pies [7.6 m]).
(Figura 32). Cuando utilice una impresora de rodillo, debe ingresar la configuración del EMR-4 y fije AVISO la Opción de la impresora en impresora de rodillo y la Dirección del sistema > Puerto 1 >...
Instalación del EMR-4 en el camión Instalación de visualización remota (Opcional) - Truck Installations Instalación de visualización remota (Opcional) La visualización remota consta de los artículos que se enumeran en la Tabla 8: Tabla 8. Componentes de la visualización remota (84559X-00X) Descripción...
Página 47
Instalación del EMR-4 en el camión Instalación de visualización remota (Opcional) - Truck Installations (4) tornillos Torx n.° 30 se sujetan en la parte posterior de la carcasa de la Ajuste las pistas de soporte a la marca específica Visualización remota...
Instalación del EMR-4 en el camión Instalación de visualización remota (Opcional) - Truck Installations Bloque de terminales de visualización remota Visualización remota (sin la cubierta trasera) Interruptor de C y C del panel frontal Cubierta trasera de Visualización remota Retire la tapa plástica de uno...
Instalación del generador de pulso remoto (Opcional) El generador de pulso remoto del EMR-4 consta de un codificador óptico de 5 Vcc ensamblado en una carcasa fundida independiente. El generador de pulso remoto se puede montar en la parte superior o frontal del contador utilizando uno de dos juegos disponibles.
Instalación del EMR-4 en la terminal y depósito de abastecimiento de combustible La instalación del sistema EMR-4 implica la instalación de los monitores, la caja de interconexión y cualquier dispositivo opcional (por ej., generador de pulso remoto, impresora, etc.). Este equipo debe instalarse de acuerdo con el documento de instalación correspondiente.
Retire el registrador mecánico existente. 2. Si usted va a reemplazar Controles de líquidos o el registrador TCS de Veeder-Root, prosiga con los siguientes pasos. Para obtener más información, comience con “Partes disponibles” en la página 2 y continúe hasta “Instalación del contador de flujo Nepturne”.
- Truck Installations Instalación del EMR-4 en la terminal y depósito de abastecimiento de combustible Cableado del monitor Si va a reemplazar un registrador Brodie, Brooks o Neptune instale el juego de adaptación del contador necesarios según las instrucciones que se dan en “Instalación del contador de flujo Nepturne” en la página 20.
- Truck Installations Instalación del EMR-4 en la terminal y depósito de abastecimiento de combustible Opciones de interruptor de modo C y C 6. Enrolle los cables de la IB, el interruptor ESS y la sonda de temperatura (si se instala) a la base de montaje del codificador de pulsos.
TIPO DE CABLE PARA CONDUCTO METÁLICO O PVC Veeder-Root requiere el uso de cable protegido cuando se usan conductos metálicos o PVC en cualquier parte del cableado entre el monitor y la IB. En estas instalaciones, el cable protegido debe tener una calificación de 100 picofaradios por pie y 0.2 microhenrios por pie (por 304.8 mm) y debe fabricarse con material adecuado para el...
- Truck Installations Instalación del EMR-4 en la terminal y depósito de abastecimiento de combustible Instalación de la caja de interconexión MONTAJE Y CABLEADO DE LA UNIDAD DE LA IB 1. Las dimensiones físicas de la caja de interconexión (IB) se muestran en la Figura 21 en la página 29. La IB se instala en la terminal, oficina del depósito de abastecimiento de combustible.
Página 56
- Truck Installations Instalación del EMR-4 en la terminal y depósito de abastecimiento de combustible Instalación de la caja de interconexión DIAGRAMA DE CABLEADO DE LA CAJA DE INTERCONEXIÓN CABLE DE BARRERA DE TIERRA FUNCIÓN SEÑAL (COLOR) SEÑAL (COLOR) FUNCIÓN...
- Truck Installations Instalación del EMR-4 en la terminal y depósito de abastecimiento de combustible Instalación de la caja de interconexión Cableado del solenoide de CC AVISO Diodo supresor Kit de V/R ref. 846000-022 Los diodos supresores solo se Terminales lado de alimentación...
(Figura 41). Cuando utilice una impresora de rodillo, debe ingresar la configuración del EMR-4 y fije AVISO la Opción de la impresora en impresora de rodillo y la Dirección del sistema > Puerto 1 >...
- Polaridad: ninguna - Bits de parada: 1 - Bits de datos: 8 Nota: comuníquese directamente con Veeder-Root si desea obtener una lista de comandos seriales. Salida de pulso para EMR-4 INTERVALO DE VALORES PERMITIDOS PARA ESTABLECER PULSOS/VOL • Mínimo: 0.0 •...
IB del EMR-4 IB <500 pies Configure tanto el EMR-4 como el TLS para la misma relación de pulsos a volumen. Consulte los manuales de configuración y funcionamiento apropiados. Figura 42. Cableado para la salida de pulso a una consola TLS-350...
0.1 AMP MÁX en la posición "EXTERNA". Configure tanto el EMR-4 como el TLS para la misma relación de pulsos a volumen. Consulte los manuales de configuración y funcionamiento apropiados. Figura 43. Cableado para la salida de pulso a una consola TLS-450/TLS4...
Establezca el valor de PULSOS/VOL en 10 pulsos por litro y entrega 1,600 litros a una velocidad de combustible de 800 lpm. La entrega real toma 2 minutos y el EMR-4 puede transmitir 16,000 pulsos en un período de 2 minutos.
AMA(+) y AMA (TIERRA) (terminales INT C y C). El interruptor C y C está protegido y sellado por medio de la cubierta de la carcasa del monitor. En el EMR-4 se utilizan dos posibles configuraciones de hardware C y C.
Página 64
Inhibidores de EMR-4: disposiciones para el sellado Electrónico Placa parte inferior del monitor Use los dos pernos de esquina perforados, ubicados en la parte posterior de la carcasa para sellar el cable. Sellado de cable Interruptor Sello Perno de C y C de C y C Figura 44.
Sonda de temperatura La sonda de temperatura que usa el sistema EMR-4 para corregir el volumen se conecta a dos posiciones TP del bloque terminal que se encuentra en el monitor que se sella mediante el método mecánico descrito anteriormente.
Descripción general de la Directiva ATEX APARATOS ASOCIADOS La caja de interconexión (IB) del EMR-4 de Veeder-Root se instala en una zona interior no peligrosa. La IB cuenta con barreras que protegen el aparato asociado por medio de un modo de protección intrínsecamente seguro...
UBICACIÓN DEL COMPONENTE El sistema del EMR-4 debe localizarse en un vehículo de transporte de combustible, como se muestra en la Figura 1 en la página 6 o en un depósito de abastecimiento de combustible, como se muestra en la Figura 36 en la página 45.
Página 68
Especificaciones del sistema del EMR-4 • Descarga: MIL-STD-810G, Método 516.6; 20 G, 11 ms, 1/2-Seno Las unidades de la IB del EMR-4 no son aptas para las áreas exteriores y deben instalarse AVISO en el interior de edificios o en la cabina del vehículo de abastecimiento de combustible.
Localice el soporte de instalación de V-R con el kit de codificador (ref. 845900-015). Consulte la Figura B-1 para localizar el codificador de pulso, la tuerca y arandela de sujeción y el soporte de montaje en el EMR-4. Veeder-Root recomienda que el Registrador del Medidor EMR-4 sea impulsado en rotación AVISO hacia la izquierda (CCW).
Página 70
Anexo B: Instalación/Reemplazo del juego de codificador de pulso 4. Con el conjunto del resorte del codificador/eje de entrada en una mano, presione el extremo del resorte abierto en el eje del codificador de pulso. Introduzca el resorte en el eje hasta que esté aproximadamente a 1/8 pulgada del codificador de pulso (Figura B-3).
Página 71
Anexo B: Instalación/Reemplazo del juego de codificador de pulso Resorte del codificador Eje de entrada del codificador Base del monitor Arandela de 0.010 pulg. del juego Sujetador con ranura N/P 510162-001 Figura B-4. Asegurar el eje de entrada del codificador en la base del monitor 7.
Página 72
Para obtener soporte técnico, de ventas o algún otro tipo de asistencia, visite: www.veeder.com...