Gaggenau EE 214 Instrucciones De Utilización Y Montaje
Gaggenau EE 214 Instrucciones De Utilización Y Montaje

Gaggenau EE 214 Instrucciones De Utilización Y Montaje

Horno de empotrar

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de utilización y montaje
EE 214/215
Horno de empotrar
50

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gaggenau EE 214

  • Página 1 Instrucciones de utilización y montaje EE 214/215 Horno de empotrar...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    1.2 Para la puesta en servicio inicial Página 3 1.3 Para la utilización Página 4 2. Composición y funcionamiento Página 5-10 2.1 Composición EE 214/215, CK 216/CK 236 Página 5-6 2.2 Accesorios / accesorios especiales Página 7 2.3 Funcionamiento de los modos de servicio Página 8-10 3.
  • Página 3: Prólogo

    Prólogo Con su nuevo horno el cocinar al horno le producirá aún mayor satisfacción. El aparato le ofrece las ventajas siguientes – Calentamiento especialmente rápido con el programa de aire caliente con calor inferior. – El aparato va equipado con CleanEmail y con catalizador para la limpieza del aire.
  • Página 4: Indicaciones Importantes

    1. Indicaciones importantes 1.1 Para la seguridad La inobservancia de estas instrucciones no pueden ser reconocidas por la garantía. Si el aparato presenta desperfectos, no deberá ponerlo en servicio. No guarde productos inflamables o sensibles a temperatura (p. ej. productos de limpieza, El aparato sólo podrá...
  • Página 5: Para La Utilización

    – No guarde dentro del aparato objetos inflamables. al cliente de Gaggenau correspondiente. Durante el funcionamiento deje dentro del aparato – Al abrir la puerta se desconectan todos los los objetos necesarios correspondientes.
  • Página 6: Composición Y Funcionamiento

    12 Maneta de mando para la zona de cocción derecha posterior 13 Maneta de mando “modo de servicio" Fig. 3 14 Maneta de mando “temperatura” El horno de empotrar EE 214/215 puede combinarse con las encimeras vitrocerámicas CK 216/236/172.
  • Página 7: Composición Ee 214/215, Ck 216/Ck 236

    Composición CK 216 / CK 236 1 Zona de cocción SuperQuick Ø 140 mm (1200 W) 2 Zona de cocción SuperQuick Ø 180 mm (1800 W) 3 Zona de cocción SuperQuick Ø 170 mm (1500 W) con encendido adicional a zona de asar Ø...
  • Página 8: Accesorios / Accesorios Especiales

    2.2 Accesorios / accesorios especiales El aparato viene equipado de serie con el accesorio siguiente: – GR 200-046: Fig. 5 Rejilla de grill para moldes, asado, piezas de grill y enseres (fig. 5) – KB 200-046: Chapa de horno para bizcochos, pastas, bollería Fig.
  • Página 9: Funcionamiento De Los Modos De Servicio

    2.3 Funcionamiento de los modos de servicio Aire caliente En servicio con aire caliente todas los alimentos preparados son cocinados a la misma temperatura. De esta forma puede preparar a diferentes alturas comidas distintas o iguales sin que se mezclen los sabores.
  • Página 10 Asar en la parrilla Durante el proceso de asar, la comida se asa/fríe con una temperatura de 150-300 °C desde la parte superior. En este proceso se pueden diferenciar dos modos: Asado controlado por temperatura El elemento de caldeo, cede en el proceso de asar controlado por temperatura, mayor o menor radiación infrarroja según el ajuste del selector de temperatura (fig.
  • Página 11 Con el modo de servicio ECO puede preparar con ahorro energético mediante aire caliente, bizcochos, pastas, bechamel, gratinados. El calefactor de catalizador está desconectado durante este modo de servicio (fig. 17). Fig. 17 Servicio con piedra de horno (sólo con el accesorio PS 026 y HZ 026) Tanto si obtiene pizza crujiente como pan tierno recién hecho, con la piedra para horno obtendrá...
  • Página 12: Utilización

    3. Utilización 3.1 Conexión / Desconexión Maneta de mando “Temperatura”: La temperatura puede ajustarse en una gama de 50-300°C. Inserción de las chapas del horno — Inserte la chapa del horno a la misma altura por ambos lados. Maneta de mando “Modo de servicio”: Dispone de 8 programas para su selección: —...
  • Página 13: Aire Caliente

    3.2 Aire caliente Conexión Gire la maneta de mando “modo de servicio” al Conexión símbolo de (aire caliente) y la maneta de mando “temperatura” a la temperatura deseada (fig. 21). Usted puede hornear, asar y esterilizar con aire caliente. Por favor tenga en cuenta de que al asar deberá colocar la bandeja del grill/cristal una altura más abajo.
  • Página 14: Calor Superior E Inferior / Calor Superior

    3.4 Calor superior e inferior / Además del modo de servicio clásico de calor superior e inferior dispone también de la Calor superior posibilidad de elegir sólo el calor superior por separado. Con este modo de servicio puede tostar de forma orientada su asado o su horneado. Conexión Conexión: Gire la maneta de mando “modo de servicio”...
  • Página 15: Asar En La Parrilla

    3.6 Asar en la parrilla Nota: Solo se puede asar al grill con puerta de horno cerrada. Encender Asado controlado por temperatura Encender: Gire la maneta de mando “modo de servicio” al símbolo de (Asar a la parrilla). Gire la maneta de mando “temperatura“ a la temperatura deseada (fig.
  • Página 16: Utilización De Los Grupos De Cocción De Vitrocerámica Ck 216/236/172

    3.7 Utilización de los grupos de cocción de vitrocerámica CK 216/236/172 Encender: Gire la maneta de mando correspondiente hacia la derecha a la graduación de cocción deseada (1-9) (fig. 28). Indicación sólo para la CK 216/236/172: Transcurridos unos segundos después de la conexión se ilumina la indicación de calor residual (punto rojo) individual para la zona de cocción seleccionada en el cuadro de indicación de calor...
  • Página 17 Tabla de ajuste Graduación de cocción Apagado Mantenimiento del calor Fundir, templar Descongelar, recalentar Cocción a su punto, continuación de la cocción Rehogar, vaporear Dorar Hornear y asado suave Asado Freír, precocción Para la sofreír y precocción deberá conmutar a la graduación de cocción más alta.
  • Página 18: Tabla De Cocción

    4. Tabla de cocción Pastelería Aire Aire caliente Calor inferior Nivel de Duración de caliente con calor inferior y superior inserción la cocción Temp. °C Temp. °C Temp. °C Temp. °C desde abajo Min. Brazo de gitana Piso para tartas 170-175 30-35 Tarta de manzana...
  • Página 19 Tabla de asar Comida Altura de Aire Grill y Calor infer. Duración Sensor de inserción caliente aire caliente y superior de la cocción temperat. desde abajo Temp. °C Temp. °C Temp. °C Minutos del núcleo Buey Asado de buey (Cazerola*) 60-90 1,5 kg Roastbeef inglés...
  • Página 20 Tabla de asar Comida Altura de Aire Grill y Calor infer. Duración Sensor de inserción caliente aire caliente y superior de la cocción temperat. desde abajo Temp. °C Temp. °C Temp. °C Minutos del núcleo Caza Asado de jabalí (Cacerola*) 170-180 60-90 Pierna de corzo (Cacerola*)
  • Página 21: Tabla De Grill

    Tabla de Grill Comida Pre- Temp. Grill Grill y aire cal. Tiempo de Ban- deja * calen- °C asado total Minutos Minutos 1er lado 2do lado 1er lado 2do lado Panceta de cerdo en rodajas 180-200 Pinchos picantes Bratwurst Merguez (Salchicha para grill) Pollo asado** Muslitos de pollo Costillas (con poca carne)
  • Página 22: Consejos Y Trucos

    5. Consejos y trucos Para cocer ¿Que hay que hacer cuando...? ¡La solución! ... ¿El bizcocho extendido sobre chapa está aun muy Coloque el bizcocho aun más abajo y retire del horno los objetos no utilizados. claro por debajo? ... ¿El bizcocho de molde está aún muy claro por debajo? No coloque el molde sobre la chapa sino sobre la rejilla del horno.
  • Página 23 Consejos para hornear: Consejos para el grill y asar: – Por regla general puede usar vajilla termo- – Una vez que el asado este echo deberá dejarlo rresistente. La vajilla se coloca en el centro de la reposar unos 10 minutos con horno apagado rejilla.
  • Página 24: Cuidado Y Limpieza

    6. Cuidado y limpieza 6.1 Limpieza manual Los zumos en caso de bizcochos de fruta que pue- dan gotear en el suelo puedan dañar el esmalte. Retire este tipo de restos de comida de inmediato al momento que el horno haya enfriado suficiente- mente.
  • Página 25: Autolimpieza

    6.2 Autolimpieza En este modo de servicio se queman las suciedades a temperaturas de 300 °C en las chapas internas catalíticas (accesorio). En caso de suciedades mayores deberá retirar los restos de grasa gruesos antes de iniciar la limpieza del horno. Las piezas no catalíticas tales como el fondo de recogida de olores, interior de puerta y cristal no son limpiadas durante este proceso, estas piezas...
  • Página 26: Limpieza Del Filtro Antigrasa

    6.3 Limpieza del filtro antigrasa Recomendamos después de cada 2 procesos de asar respectivamente de limpiar dependiendo del grado de suciedad el filtro antigrasa. Deslice para ello el filtro antigrasa hacia arriba y extráigalo. Limpie el filtro antigrasa con una solución jabonosa caliente o dentro del lavavajillas.
  • Página 27: Mantenimiento

    7.2 Sustitución de las lámparas La lámpara de repuesto (N° de pedido 157312) puede pedirla al distribuidor autorizado de Gaggenau o en un comercio del ramo. Le recomendamos utilizar sólo estas lámparas. Proceda del modo siguiente: – Desconectar los fusibles.
  • Página 28: Desmontaje Del Cristal Frontal

    7.3 Desmontaje del cristal frontal La puerta del horno es aireada activamente. Por consiguiente se pueden acumular transcurrido un tiempo, partículas de grasa y de polvo. Para retirar estas suciedades desmonte el cristal frontal. Proceda del modo siguiente: – Retire el tornillo inferior del asa de la puerta. –...
  • Página 29: Instrucciones De Montaje

    8. Instrucciones de montaje 8.1 Características técnicas 8.2 Proceda del modo siguiente Valor de conexión 230 V AC, 16 A La conexión eléctrica de este aparato la deberá efectuar únicamente un instalador electricista Potencia de caldeo autorizado. Al mismo tiempo se tendrán que Parilla de rayos infrarojos 3100 W respetar todas las normas vigentes correspon-...
  • Página 30 Proceda del modo siguiente: – Desembale el aparato y compruebe que no haya sufrido daños durante el transporte. – Retire la protección de transporte que se halla debajo del asa y la cinta adhesiva en la puerta. – Como cable de conexión a la red eléctrica debe utilizarse un cable flexible.
  • Página 31 GAGGENAU HAUSGERÄTE GMBH CARL-WERY-STR. 34 · D - 81739 MÜNCHEN Y (0 89) 45 90 - 03 FAX (0 89) 45 90 - 23 47 www.gaggenau.com...

Este manual también es adecuado para:

Ee 215

Tabla de contenido