Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Assembly instructions
SpeedRoller Protection Hood
Manual de Instalación
SpeedRoller Capucha de protección
Manual de instalação
SpeedRoller Cobertura de protecção
EN
ES
PT

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Novoferm SpeedRoller

  • Página 1 Assembly instructions SpeedRoller Protection Hood Manual de Instalación SpeedRoller Capucha de protección Manual de instalação SpeedRoller Cobertura de protecção...
  • Página 2 Installation manual SpeedRoller Protection Hood English...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    6. Steel protection hood ......29 7. Installation ..........33 Copyright ..........37 Dear Customer, Thank you for choosing a Novoferm quality product. This product has been designed and manufactured in accordance with the ISO 9001 quality system. We hope that you are satisfied and that it exceeds your expectations.
  • Página 4: Introduction

    The area of application for this Speed- Roller protection hood and the industrial Opening construction and mounting door it was made for is set out in Install the SpeedRoller protection hood on a EN 13241 steel or concrete structure that is strong •...
  • Página 5: Operating Test

    An electrically powered door may only be put into use subsequent to the issuing of a declaration of conformity. • A SpeedRoller door may only be used at ambient temperatures between -30 and +40 degrees Celcius. • Properly instruct users how to operate the door.
  • Página 6: Preparation

    Preliminary remarks • The following instructions apply to standard • Do not stand on the hood or on parts of it SpeedRoller protection hoods • When installing multiple protection • Use the supplied assembly kit hoods, carefully sort all parts per hood! •...
  • Página 7 Required wall mounting kit (included) • Each protection hood is supplied with the appropriate, matching mounting kit • When installing more doors, be sure to use the correct mounting kit • The included assembly kit is always the most current version •...
  • Página 8 Manual de Instalación SpeedRoller Capucha de protección Español...
  • Página 9 7. Colocar ..........33 Copyright ..........37 Estimado Cliente: Gracias por elegir un producto de calidad Novoferm. Este producto se ha diseñado y fabricado de acuerdo con el sistema de calidad ISO 9001. Esperamos que supere sus expectativas. El correcto manejo y el mantenimiento adecuado influyen en gran medida en el rendimiento y la vida útil de la puerta.
  • Página 10: Introducción

    • El área de aplicación de la presente piezas originales, de lo contrario no se podrá capucha de protección SpeedRoller se es- garantizar un funcionamiento seguro y tablece en la norma EN 13241 correcto de la puerta, y existe el riesgo de que •...
  • Página 11: Prueba De Funcionamiento

    • Novoferm Nederland BV no se hace desmontarlo. responsable de ningún daño causado poruso inadecuado o llevar a cabo de forma +++ ADVERTENCIA +++ ADVERTENCIA +++ incorrecta las instrucciones de instalación.
  • Página 12: Preparación

    Observaciones preliminares: • Estas instrucciones se aplican a la ca- • No tire de la capucha sobre el piso pucha estándar de Novoferm SpeedRoller • No pisotear la capucha o partes de los • Utilice únicamente el kit de montaje...
  • Página 13 Juego de montaje mural necesario (Incluido) • Cada puerta se suministra con el kit de montaje correcto • Utilice el kit de montaje correcto, incluso si monta diferentes puertas • El kit de montaje incluido es siempre la última versión disponible •...
  • Página 14 Manual de instalação SpeedRoller Cobertura de protecção Português...
  • Página 15 7. Coloque a Cobertura de protecção ..33 Copyright ..........37 Estimado cliente, Obrigado por optar por um produto de qualidade Novoferm. Este produto foi concebido e fabricado de acordo com o sistema de qualidade ISO 9001. Esperamos que exceda as suas expectativas. O funcionamento correcto e manutenção adequada têm um grande impacto no...
  • Página 16: Introdução

    Subestrutura e fixação em conformidade com as normas EN 12604 Instale a cobertura SpeedRoller numa estrutura e EN 12453 de aço ou betão suficientemente forte para •...
  • Página 17: Teste Funcional

    • A Novoferm Nederland BV não deve ser objectos. Por exemplo, fixe o rolo superior com considerada responsável por quaisquer uma empilhadora antes de o desmontar.
  • Página 18 2. Preparação Observações preliminares: • As seguintes instruções são aplicáveis • Não ande no cobertura a cobertura SpeedRoller norma • Ao instalar várias portas certifique-se de • Utilizar o kit de montagem fornecido que organiza cuidadosamente todos • Durante a instalação, coloque o rolo os componentes! superior sobre uma superfície limpa...
  • Página 19: Material De Montagem Necessário Para Montagem Na Parede (Incluído)

    Material de montagem necessário para montagem na parede (Incluído) • Cada porta é fornecida com o kit de montagem correto • Por favor, se você precisar montar várias portas, use o kit de montagem correto • O kit de montagem fornecido é sempre a versão mais recente •...
  • Página 20: Parts

    3. Components - Piezas - Pièces Overview...
  • Página 21 (Plastic - Plástica - Plástico)
  • Página 22 (Metal - Metálica - Metal)
  • Página 23: Assembly

    4. Assembly - Instalación - Instalação...
  • Página 24 SI ? * * • SI 20.90-30,00 H. = min. 70 mm. / max 80 mm • SI 12.170-30,00FU: • All others: • Todos los demás: H. = min. 40 mm. / max 80 mm • Todos os demais:...
  • Página 26 ➊ Required mounting kit: see 2.6 page 5 ➊ Kit de montaje necesario: véase 2.6 página 11 ➊ Kit de montagem necessário: veja 2.6 página 17...
  • Página 27 Bearing side Lado del cojinete Lado do rolamento M6 x 16 mm [2x] 4,8 x 38 mm RVS A2 [3x] Driven side Lado de la conducción Lado condução M6 x 16 mm [2x]...
  • Página 28: Plastic Protection Hood

    5. Plastic - Plástica - Plástico 5.1a Plastic protection hood Cubierta plástica Cobertura de plástico 5.1b...
  • Página 29 • Center Windscreen in relation to the upper roller • Centrar el cabrestante con respecto al rodillo superior • Centre o guincho em relação ao rolo superior 5.3a • 3 holes in the lower lamella! • 3 agujeros en la lámina inferior! •...
  • Página 30 5.3b 4,8 x 38 mm RVS A2 [3x] • 3 holes in the lower lamella! • 3 agujeros en la lámina inferior! • 3 furos na placa inferior! 5.3c 20 mm* * 20 mm • from the edge! • desde el borde! •...
  • Página 31: Steel Protection Hood

    6. Metal - Metálica - Metal 6.1a Metal protection hood Cubierta metálica Cobertura de metal 6.1b 3,5 x 19 mm [10x] When made of stainless steel: drill and rivet Cuando está hecho de acero inoxidable: taladrado y remachado Quando feito de aço inoxidável: broca e rebites...
  • Página 32 6.2a 6.2b 6.2b...
  • Página 33 3,5 x 19 mm [4x] • When made of stainless steel: use nylon washers • Cuando está hecho de acero inoxidable: Con arandela en nylon • Quando feito de aço inoxidável: Com lavadora em nylon 4,2 x 13 mm [2x]...
  • Página 34 • Center Windscreen in relation to the upper roller • Centrar el cabrestante con respecto al rodillo superior • Centre o guincho em relação ao rolo superior 4,8 x 38 mm RVS A2 [3x]...
  • Página 35: Installation

    7. Placement - Colocación - Colocação...
  • Página 37 ➊ Required mounting kit: see 2.6 page 5 ➊ Kit de montaje necesario: véase 2.6 página 11 ➊ Kit de montagem necessário: veja 2.6 página 17...
  • Página 38 3,5 x 19 mm • Plastic pressure rivet [2x] • Remache de presión de plástico [2x] • Rebite de pressão de plástico [2x]...
  • Página 39: Copyright

    Copyright English Español Português © All rights reserved. Nothing in this pu- Reservados todos los derechos. Reservados todos os direitos. Esta pu- blication may be reproduced and/or Ninguna parte de esta publicación podrá blicação não pode ser reproduzida ou published by means of printing, pho- reproducirse ni publicarse mediante transmitida, no todo ou em parte, por tocopy, microfilm or any other means...
  • Página 40 NOVOFERM NEDERLAND B.V. Tel.: +31 (0)418 654 700 E-Mail: industrie@novoferm.nl www.novoferm.nl...

Tabla de contenido