Descargar Imprimir esta página

JVC KD-AVX2 Manual De Instalación/Conexion página 3

Ocultar thumbs Ver también para KD-AVX2:

Publicidad

PRECAUCIONES sobre las conexiones de la fuente de
alimentación y de los altavoces:
• NO conecte los conductores de altavoz del cable de
alimentación a la batería de automóvil, pues podrían
producirse graves daños en la unidad.
• ANTES de conectar a los altavoces los conductores de altavoz del
cable de alimentación, verifique el conexionado de altavoz de su
automóvil.
A
Si su automóvil está equipado con el conector ISO
/ Se la propria auto dispone del connettore ISO / Om du
har en ISO-koppling i bilen
• Conecte los conectores ISO tal como se indica en la ilustración.
• Collegare i connettori ISO come mostrato in figura.
• Anslut ISO-kopplingen enligt bilden.
Desde la carrocería del vehículo
Dalla carrozzeria dell'auto
Från bilkroppen
Conector ISO del cable de alimentación suministrado
Connettore ISO del cavo di alimentazione fornito
ISO-koppling på den medföljande nätsladden
Vista desde el lado del conductor
Vista dal lato dei cavi
Sedd från kabelsidan
B
Conexiones sin usar los conectores ISO / Collegamenti senza utilizzare i connettori ISO / Anslutningar utan ISO-kopplingar
Antes de la conexión: Verifique atentamente el conexionado del
vehículo. Una conexión incorrecta podría producir daños graves en
la unidad.
Los cordones del cable de alimentación y los del conector procedentes
de la carrocería del automóvil podrían ser de diferentes en color.
1
Corte el connector ISO.
2
Conecte los conductores de color del cable de alimentación en el
orden especificado en la ilustración de abajo.
3
Conecte el cable de antena.
4
Por último, conecte el cable de alimentación a la unidad.
Terminal de tierra
posterior
Terminale di terra
posteriore
Bakre
jordningsuttag
Al cambiador de CD, adaptador de interfaz para
iPod/reproductor D., sintonizador DAB, u otro
componente externo (véase diagrama
)
Al CD changer, adattatore d'interfaccia per iPod/
D. player, sintonizzatore DAB o altro componente
esterno (cfr. schem
)
Till CD-växlaren, gränssnittsadapter för iPod/
D.-spelare, DAB-tuner eller annan extern
komponent (se diagram
)
Salida de línea (véase diagrama
)
Uscita linea (cfr. schema
)
Linje ut (se diagram
)
VIDEO OUT
(véase diagrama
/ cfr. schema
/
se diagram
)
REVERSE GEAR SIGNAL
(véase diagrama
/ cfr. schema
*
2
Antes de comprobar el funcionamiento de esta unidad
previa a de la instalación, es necesario conectar este cable, de
lo contrario no se podrá conectar la alimentación.
*
2
Per poter verificare il funzionamento dell'apparecchio prima
dell'installazione, è necessario avere già collegato questo filo
(altrimenti è impossibile accendere l'apparecchio).
2
*
Innan enhetens funktion kontrolleras före installationen
måste denna ledning anslutas. Annars kan strömmen inte
slås på.
Blanco con rayas negras
Blanco
Bianco a strisce nere
Bianco
Vit med svart rand
Vit
Altavoz izquierdo (delantero)
Cassa sinistra (anteriore)
Vänster högtalare (främre)
PRECAUZIONI! Collegamento del cavo di alimentazione e
delle casse:
• NON collegare i fili del cavo di alimentazione per le casse
alla batteria dell'auto perché l'apparecchio ne verrebbe
seriamente danneggiato.
• PRIMA di collegare i fili del cavo si alimentazione per le casse alle
casse stesse, verificare il relativo cablaggio sulla vettura.
Para algunos automóviles VW/Audi u Opel (Vauxhall) / Per alcune automobili VW/Audi o Opel (Vauxhall) / För vissa
VW/Audi- eller Opel (Vauxhall)-bilar
Podría ser necesario modificar el conexionado
del cable de alimentación suministrado, tal
como se indica en la ilustración.
• Antes de instalar esta unidad, consulte a su
concesionario de automóviles autorizado.
Conexionado original / Cablaggio originale / Originalledning
Conector ISO
Connettore ISO
ISO-koppling
*
Bobina de reactancia
Bobina di arresto
Drossel
Prima del collegamento: Verificare attentamente il cablaggio della
vettura. Si ricorda che un collegamento improprio può danneggiare
seriamente l'apparecchio.
I conduttori del cavo di alimentazione e quelli del connettore sulla
carrozzeria potrebbero essere di colore diverso.
1
Tagliare il connettore ISO.
2
Collegare I conduttori colorati del cavo di alimentazione nell'ordine
indicato nella figura di seguito.
3
Collegare il cavo dell'antenna.
4
Infine, collegare i cablaggi all'apparecchio.
VIDEO IN (véase diagrama
/ cfr. schema
CENTER OUT (véase diagrama
LINE IN (véase diagrama
/ cfr. schema
SUBWOOFER OUT (véase diagrama
Fusible de 15 A
Fusibile 15 A
15 A-säkring
Negro
Nero
Svart
2
Amarillo
*
*
2
Giallo
2
*
Gul
Rojo
Rosso
Röd
Azul con rayas blancas
Blu a strisce bianche
Blå med vit rand
/ se diagram
)
Naranja con rayas blancas
Arancione con striscia bianca
Orange med vitt streck
Marrón / Marrone / Brun
Verde claro / Spia verde / Ljusgrön
Gris con rayas negras
Gris
Grigio a strisce nere
Grigio
Grå med svart rand
Grå
Altavoz derecho (delantero)
Cassa destra (anteriore)
Höger högtalare (främre)
Potrebbe essere necessario modificare il
cablaggio del cavo di alimentazione fornito
come illustrato.
• Contattare il proprio rivenditore di automobili
prima di installare questo ricevitore.
Y: Amarillo
R: Rojo
Giallo
Rosso
Gul
Röd
/ se diagram
)
/ cfr. schema
/ se diagram
)
/ se diagram
)
2nd AUDIO OUT (véase diagrama
/ cfr. schema
/ cfr. schema
/ se diagram
OE REMOTE
Entrada del control remoto del volante de dirección / Ingresso telecomando volante /
Rattens fjärrinkoppling (véase diagrama
/ cfr. schema
A un cuerpo metálico o chasis del automóvil
Sulla carrozzeria metallica o sul telaio dell'auto
Till metallkropp eller bilens chassi
A un terminal activo del bloque de fusibles conectado a la batería del automóvil
(desviando el interruptor de encendido) (12 V constantes)
Su un terminale sotto tensione nel blocco fusibili che si collega alla batteria dell'auto
(bypassando l'interruttore di accensione) (12 V costanti)
Till ett strömförande uttag i säkringsblocket, som är anslutet till bilens batteri
(dragning förbi tändningslåset) (konstant 12 V)
A un terminal accesorio del bloque de fusibles
Su un terminale per accessori nel blocco fusibili
Till ett tillbehörsuttag i säkringsblocket
Al conductor remoto de otro equipo o de la antena automática, si hubiere (máx. 200 mA)
Allo spinotto remoto di altra attrezzatura o all'eventuale antenna elettrica (max 200 mA)
Till fjärrledning på annan utrustning eller eventuell kraftantenn (max 200 mA)
Verde con rayas negras
Verde a strisce nere
Grön med svart rand
3
FÖRSIKTIGHETSANVISNINGAR för ström- och
högtalaranslutningar:
• Anslut INTE nätsladdens högtalarledare till bilens batteri.
Gör du det kommer enheten att skadas allvarligt.
• Kontrollera högtalarledningarna i bilen INNAN nätsladdens
högtalarledningar ansluts till högtalarna.
Du kan behöva ändra ledningarna i den
medföljande nätsladden enligt bilden.
• Kontakta din auktoriserade bilhandlare
innan du anstallerar denna mottagare.
Conexionado modificado 1 / Cablaggio modificato 1 / Modifierad kabel 1
Si la unidad no se enciende, utilice el conexionado modificado 2 .
Utilizzare il cablaggio modificato 2 se il ricevitore non viene acceso.
Använd den modifierade kabeln 2 om mottagaren inte slås på.
Conexionado modificado 2 / Cablaggio modificato 2 / Modifierad kabel 2
Före anslutning: Kontrollera ledningsdragningen i fordonet
noga. Felaktig anslutning kan skada enheten allvarligt.
Ledarna i nätsladden och i anslutningsdonet från bilkarossen kan
ha olika färger.
1
Skär av ISO-kopplingen.
2
Anslut nätkabelns färgade sladdar i den ordning som anges i
illustrationen nedan.
3
Anslut antennsladden.
4
Anslut slutligen kablagen till enheten.
/ se diagram
)
)
/ se diagram
)
1
*
No suministrado para este receptor
*
1
Non fornito con questo modello
*
1
Medföljer ej denna mottagare
Al interruptor de control de las luces del automóvil / All'interruttore di comando delle luci
del veicolo / Till bilens lampströmbrytare
Al sistema de teléfono celular / Al cellulare / Till mobiltelefonsystem
Al freno de estacionamiento (véase diagrama
schema
) / Till handbromsen (se diagram
Verde
Púrpura con rayas negras
Verde
Porpora a strisce nere
Grön
Lila med svart rand
Altavoz izquierdo (trasero)
Cassa sinistra (posteriore)
Vänster högtalare (bakre)
Interruptor de encendido
Interruttore di accensione
Tändningslås
Bloque de
fusibles
Blocco fusibili
Säkringsblock
) / Per il freno di stazionamento (cfr.
)
Púrpura
Porpora
Lila
Altavoz derecho (trasero)
Cassa destra (posteriore)
Höger högtalare (bakre)

Publicidad

loading