Miller XMT 304 Manual Del Operador
Miller XMT 304 Manual Del Operador

Miller XMT 304 Manual Del Operador

Fuente de poder para soldadura de arco
Ocultar thumbs Ver también para XMT 304:

Publicidad

Enlaces rápidos

Nuestro Web mundial es
www.MillerWelds.com
XMT 304
400 Voltios
MANUAL DEL OPERADOR
OM-180 670M/spa
enero 2000
Procesos
Multi-Procesos de Soldadura
Descripción
Fuente de Poder para Soldadura de
Arco
R

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miller XMT 304

  • Página 1 OM-180 670M/spa enero 2000 Procesos Multi-Procesos de Soldadura Descripción Fuente de Poder para Soldadura de Arco XMT 304 400 Voltios MANUAL DEL OPERADOR Nuestro Web mundial es www.MillerWelds.com...
  • Página 2: Desde Miller A Usted

    Hoy, las personas que fabrican y venden los productos de Miller continúan la tradición. Ellos llevan el compromiso de Niels Miller a proveer equipo y servicio que iguala a los altos estandares de calidad y valor establecidos en 1929.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE SECCION 1– PRECAUCIONES DE SEGURIDAD – LEA ANTES DE USAR 1-1 Uso de Símbolos ..........1-2 Peligros en Soldadura de Arco .
  • Página 4: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Miller Electric Mfg. Co. Nombre del fabricante: 1635 W. Spencer Street Dirección del fabricante: Appleton, WI 54914 USA XMT 304 Declara que este producto es: Se conforma a las directivas y estándares que siguen: Directivas Directivas de compatibilidad electromagnética: 89/336/EEC, , 92/31/EEC...
  • Página 5: Seccion 1- Precauciones De Seguridad - Lea Antes De Usar

    SECCION 1 – PRECAUCIONES DE SEGURIDAD – LEA ANTES DE USAR som _nd_spa 4/98 1-1. Uso de Símbolos Significa ¡Precaución! ¡Cuidado! ¡Hay peligros posibles con este procedimiento! Los peligros posibles se mues- tra en los símbolos anexos. Este grupo de símbolos significa ¡Precaución! ¡Cuidado! peligros Y Anota un mensaje especial de seguridad.
  • Página 6 LOS RAYOS DEL ARCO pueden que- EL AMONTAMIENTO DE GAS puede mar sus ojos y piel enfermarle o matarle. Los rayos del arco de un proceso de suelda produ- D Cierre el gas protectivo cuando no lo use. cen un calor intenso y rayos ultravioletas fuertes que D Siempre dé...
  • Página 7: Símbolos Adicionales Para Instalación, Operación Y Mantenimiento

    1-3. Símbolos Adicionales para Instalación, Operación y Mantenimiento Peligro de FUEGO O EXPLOSION El ALAMBRE de SOLDAR puede causarle heridas D No ponga la unidad encima de, sobre o cerca D No presione el gatillo de la antorcha hasta que de superficies combustibles.
  • Página 8: Información Del Emf

    1-5. Información del EMF Consideración acerca de Soldadura y los Efectos de Campos Eléctri- 1. Mantenga los cables lo más juntos posible, trenzándolos o cos y Magnéticos de Baja Frecuencia pegándolos con cinta pegajosa. La corriente de soldadura cuando fluye por los cables de soldadura 2.
  • Página 9: Seccion 2 - Difiniciones

    SECCION 2 – DIFINICIONES 2-1. Definiciones del Fabricante de las Etiquetas de Peligro ¡Advertencia!, ¡Cuidado! Hay peli- gros posibles como lo muestran los símbolos. Un golpe eléctrico del electro- do de soldadura o el alambra- do puede matarlo. 1.1 Use guantes aislantes secos. No toque el electrodo con la mano desnuda.
  • Página 10 ¡Advertencia!, ¡Tenga Quida- do! Hay peligros posibles co- mo lo muestran los símbolos. Un golpe eléctrico del electro- do de soldadura o el alambra- do puede matarlo. Desconecte el enchufe de en- trada o la potencia antes de trabajar en la máquina. Un voltaje peligroso se queda en los capacitadores de entra- da después de que se ha...
  • Página 11: Etiqueta Del Fabricante De Capacidades

    2-2. Etiqueta del Fabricante de Capacidades OM-180 670 Página 7...
  • Página 12: Símbolos Y Definiciones

    2-3. Símbolos y Definiciones Corriente alterna Amperios Panel Voltios (CA) Breiquer de Salida Remoto Prendido circuito Apagado Soldadura TIG Negativo Entrada Corriente directa Conexión a tierra Positivo Inductancia (CD) protegida Corriente Conexión a la Voltaje Constante Control de Pie Constante línea Convertidor de Soldadura...
  • Página 13: Seccion 3 - Instalacion

    SECCION 3 – INSTALACION 3-1. Especificaciones Entrada de Amperios a Máx Voltaje de la Salida Nominal de Salida Nominal Gama de Gama de Nomina Circuito Abierto Corriente, 50/60 Hz de Corriente de Corriente Voltaje Voltaje Amperage Amperage 400 V 300 A @ 17,0 12,4 11,5...
  • Página 14: Curva De Voltios Amperios

    3-3. Curva de Voltios Amperios La curva de voltios amperios mues- tra el voltaje máximo y mínimo y las capacidades de salida de amperaje de generador de soldadura. Las curvas de todas las otras fijaciones caen entre las curvas que se mues- tran.
  • Página 15: Seleccionando La Ubicación

    3-4. Seleccionando la Ubicación 610 mm (24 pulg) Dimensiones y Peso 39,5 kg (87 lb) 432 mm (17 pulg) 318 mm (12-1/2 pulg) Movimiento Manijas para Levantar Y No use o opere la unidad Use las manijas para levantar la donde podría caerse.
  • Página 16: Terminales De Salida De Soldadura Y Seleccionando Los Tamaños Del Cable

    3-5. Terminales de Salida de Soldadura y Seleccionando los Tamaños del Cable Y Soldadura de Arco pueded causar interferencia Electromagnética. Para reducir posible interferencia, mantener los cables lo más corto posible, juntos, y bajo (por ejemplo en el suelo). Situe su operación de soldadura 100 metros de cualquir equipo electrónico sensible.
  • Página 17: Receptáculo Doble De 110 Voltios Ca

    3-7. Receptáculo Doble de 110 Voltios CA Receptáculo de 110 V 7 A CA Se comparte la potencia entre el re- ceptáculo dual y el receptáculo Re- moto 14 (véase Sección 3-6). Breiquer de circuito CB1 Breiquer de circuito CB2 CB1 protege de sobrecarga a la porción de 110 voltios CA del re- ceptáculo doble y el receptáculo...
  • Página 18: Conectando La Potencia De Entrada

    3-9. Conectando la Potencia de Entrada Verifique el voltaje de entrada dis- ponible en la ubicación deseada. Conductores de entrada y de tierra Dispositivo de desconectar la línea Seleccione el tipo y tamaño de pro- tección de sobrecorriente usando Sección 3-8. Y Siempre conecte el alambre verde/amarillo al terminal de tierra, nunca al terminal de la...
  • Página 19: Seccion 4 - Operacion

    SECCION 4 – OPERACION 4-1. Controles del Panel Frontal para los Modelos CC/VC ST-179 275 Interruptor para Prender/Apagar Control de Voltaje/Amperaje bajo de arco, es el mismo que el amperaje normal de soldadura. Para control del panel frontal, ponga el inter- El motor del ventilador está...
  • Página 20: Funciones Del Medidor

    4-2. Funciones del Medidor NOTESE Los medidores exhiben los valores actuales de la salida de soldadura por aproximadamente tres segundos después de que se ha extinguido el arco. Modo Lectura del Medidor Sin Carga Sostén del Gatillo en TIG Levantamiento de Arco En Blanco Amperios Preseleccionados...
  • Página 21: Fijaciones Del Interruptor De Modo

    4-3. Fijaciones del Interruptor de Modo NOTESE El modo SM AW da caract erí st ic a de “A dapt ive Hot St art ”, lo cual automáticamente incrementa el amperaje de salida al comienzo de la suelda en caso de que se requiriera. Esto evita que el electrodo se congele y se pegue al comienzo del arco.
  • Página 22: Operación De Sostén Del Gatillo De Levantar El Arco (Gtaw-Tig)

    4-4. Operación de Sostén del Gatillo de Levantar el Arco (GTAW–TIG) Electrodo TIG Pieza de Trabajo El procedimiento requiere: control Secuencia para Arrancar: • Toque el electrodo de tungsteno a la pieza de trabajo para com- enzar la soldadura en el punto de comenzar.
  • Página 23: Soplando Con Aire Comprimido Del Interior De La Unidad

    5-2. Soplando con Aire Comprimido del Interior de la Unidad Y No quite la tapa para soplar la unidad con aire comprimi- Para soplar la unidad con aire com- primido, dirija el flujo del aire a tra- vés de las ranuras delanteras y tra- seras como se muestra.
  • Página 24: Lecturas De Ayuda Del Voltímetro/Amperímetro

    5-3. Lecturas de Ayuda del Voltímetro/Amperímetro HE.L P–0 HE.L P–5 HE.L P–1 HE.L P–6 HE.L P–2 HE.L P–7 HE.L P–3 HE.L P–8 HE.L P–4 HE.L P–9 Indica que la parte izquierda de la unidad se chequee el voltaje de entrada si ve esta lec- Las direcciones indicadas son con refe- ha sobrecalentado.
  • Página 25: Reparacion De Averias

    5-4. Reparacion de Averias Dificultad Solución Ponga el interruptor de conexión de unidad en la posición prendida (véase Sección 3-9). No hay salida de soldadura; la unidad está completamente sin operar. Chequee y reemplace los fusibles de la línea de entrada, si fuera necesario, o rearme el bréiquer (véase Sección 3-9).
  • Página 26: Seccion 6 - Diagrama Electrico

    SECCION 6 – DIAGRAMA ELECTRICO 197 552 Ilustración 6-1. Diagrama de Circuito para la Fuente de Poder de Soldadura OM-180 670 Page 22...
  • Página 27: Seccion 7 - Lista De Partes

    SECCION 7 – LISTA DE PARTES 801 605-E Ilustración 7-1. Ensamblaje principal OM-180 670 Página 23...
  • Página 28 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 7-1. Ensamblaje principal ....+175 148 WRAPPER ........... .
  • Página 29 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 7-1. Ensamblaje principal (continuado) ....173 570 STABILIZER ...........
  • Página 30 Apuntes...
  • Página 31: Garantia

    (Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “LA” o más nuevo) ¿Preguntas sobre la garantía? Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya sea expresadas o supuestas. Llame GARANTÍA LIMITADA – Sujeta a los términos y condiciones La garantía True BlueR de MILLER no aplicará...
  • Página 32: Archivo De Dueño

    Poner una queja por perdida o daño duran- para: te el embarque. Por ayuda en registrar o arreglar una queja, comuníquese con su Distribuidor y/o el De- partamento de Transporte del Fabricante del equipo.  IMPRESO EN EE.UU. 2000 Miller Electric Mfg. Co. 1/00...

Tabla de contenido