Trail Embers SMK7030AS Manual Del Propietário

Ahumador de triple función

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TRIPLE FUNCTION SMOKER
AHUMADOR DE TRIPLE FUNCIÓN
OWNER'S MANUAL/MANUAL DEL PROPIETARIO
ASSEMBLY AND OPERATING IN STRUC TIONS
INSTRUCCIONES DE ARMADO Y OPERACIÓN
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA
Model/Modelo SMK7030AS
WARNING/ADVERTENCIA
NOTICE TO INSTALLER:
HAZARDOUS EXPLOSION MAY RESULT IF THESE WARNINGS
LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH
AND INSTRUCTIONS ARE IGNORED. READ AND FOLLOW ALL
THE GRILL OWNER FOR FUTURE
WARNINGS AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL TO AVOID
REFERENCE .
PERSONAL INJURY, INCLUDING DEATH OR PROPERTY DAMAGE.
SE PUEDE PRODUCIR UNA EXPLOSIÓN PELIGROSA SI SE HACE
AVISO PARA EL INSTALADOR:
CASO OMISO A ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES. LEA
ENTREGUE ESTAS INSTRUCCIONES AL
Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES EN ESTE
PROPIETARIO DE LA PARRILLA PARA
MANUAL PARA EVITAR LESIONES PERSONALES, INCLUSO LA
MUERTE, O LOS DAÑOS MATERIALES.
REFERENCIA FUTURA.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Trail Embers SMK7030AS

  • Página 1 ASSEMBLY AND OPERATING IN STRUC TIONS INSTRUCCIONES DE ARMADO Y OPERACIÓN SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA Model/Modelo SMK7030AS WARNING/ADVERTENCIA NOTICE TO INSTALLER: HAZARDOUS EXPLOSION MAY RESULT IF THESE WARNINGS LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH AND INSTRUCTIONS ARE IGNORED.
  • Página 2 TABLE OF CONTENTS: General Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Preparation For Use &...
  • Página 3: Important Safety Warnings

    IMPORTANT SAFETY WARNINGS WE WANT YOU TO ASSEMBLE AND USE YOUR SMOKER AS SAFELY AS POSSIBLE. THE PURPOSE OF THIS SAFETY ALERT SYMBOL IS TO ATTRACT YOUR ATTENTION TO POSSIBLE HAZARDS AS YOU ASSEMBLE AND USE YOUR SMOKER. WHEN YOU SEE THE SAFETY ALERT SYMBOL, PAY CLOSE ATTENTION TO THE INFORMATION WHICH FOLLOWS! READ ALL SAFETY WARNINGS &...
  • Página 4 WARNING • When grilling, grease from meat may drip into the charcoal and cause a grease fire. If this should happen replace dome lid to suffocate the flame. Do not use water to extinguish grease fires. • Use caution since flames can flare-up when fresh air suddenly comes in contact with fire. When opening the dome lid, keep hands, face and body a safe distance from hot steam and flame flare-ups. • Use caution when assembling and operating your smoker to avoid scrapes or cuts from sharp edges of metal parts. • Check support brackets to make sure they are secure and notches are upright before each use. • Place smoker in an area where children and pets cannot come into contact with unit. Close supervision is necessary when smoker is in use. • Use caution when lifting or moving smoker to prevent strains and back injuries. • In windy weather, place smoker in an outdoor area that is protected from the wind. • Do not wear loose clothing or allow hair to hang freely while using smoker. • Use caution when reaching into or under smoker. Always wear oven mitts or gloves to protect your hands from burns. Avoid touching hot surfaces. • We advise that a fire extinguisher be on hand. Refer to your local authority to determine proper size and type of fire extinguisher. • Accessory attachments not manufactured by The Boltz Corporation for this particular product are not recommended and may lead to personal injury or property damage. • Never leave coals and ashes in smoker unattended. • Before smoker can be left unattended, remaining coals and ashes must be removed from smoker. Use caution to protect yourself and property. Place remaining coals and ashes in a noncombustible metal container and completely saturate with water. Allow coals and water to remain in metal container 24 hours prior to disposing. • Extinguished coals and ashes should be placed a safe distance from all structures and combustible materials. •...
  • Página 5: Preparation For Use & Lighting In Struc Tions

    PREPARATION FOR USE & LIGHTING IN STRUC TIONS PLACE THE SMOKER OUTDOORS ON A HARD, LEVEL, NON-COMBUSTIBLE SURFACE AWAY FROM ROOF OVERHANG OR ANY COMBUSTIBLE MATERIAL. NEVER USE ON WOODEN OR OTHER SURFACES THAT COULD BURN. PLACE THE SMOKER AWAY FROM OPEN WIN DOWS OR DOORS TO PREVENT SMOKE FROM ENTERING YOUR HOUSE.
  • Página 6: Lighting Instructions

    Step 6 Place the main body and hood onto the base pan and make sure the main body and base pan are lined up properly to lock the three latches. Open the top air vent. Step 7 With coals burning strong, close the hood and allow the temperature to reach 250˚...
  • Página 7: Smoking Instructions

    Smoking Instructions Step 1 Place the main body and hood onto the base pan. Make sure the center section and the base pan are lined up properly to lock the three latches. Place the water pan in position on the lower brackets. Step 2 Using the appropriate container (i.e.
  • Página 8 Charcoal Grill Step 1 Unhook the three latches and remove the main body and hood. Instructions Step 2 Remove the charcoal pan from the base pan and set to the side. Step 3 Put the main body and hood back onto the base pan and latch the three latches.
  • Página 9: Parts List

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS READ ALL SAFETY WARNINGS & INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING AND OPERATING YOUR SMOKER. FOR MISSING PARTS, PLEASE CALL CUSTOMER SERVICE AT 855-735-9922. (Proof of purchase will be required.) The following tools are required to assemble your smoker: • Phillips Screwdriver • Wrench PARTS LIST: Cooking Grates...
  • Página 10 M6 x 12 Bolt 22 pcs M6 x 12 Bolt 10 pcs M6 x 6 Bolt 8 pcs M10 Self-Locking M4 x 6 Bolt 4 pcs Nut 2 pcs Star Washer 36 pcs Hinge Pin 2 pcs Cotter Pins 2 pcs M6 Nut 16 pcs Wrench 1 pc...
  • Página 11 (Proof of purchase will be required .) Inspect contents of the box to ensure all parts are included and undamaged .
  • Página 16 M4 x 6 mm...
  • Página 17 M6 x 6 mm...
  • Página 21 Trail Embers Triple Function Smoker SMK7030AS...
  • Página 22 Flavoring Wood To obtain your favorite smoke flavor, ex per i ment by using chunks, sticks or chips of flavor producing wood such as hickory, pecan, apple, cherry, or mesquite. Most fruit or nut tree wood may be used for smoke flavoring. Do not use resinous wood such as pine as it will produce an unpleasant taste.
  • Página 23: After-Use Safety

    Adding Water During Check the water level in the water pan if the complete cooking process takes longer than 2-3 hours. A low water level can be Cooking detected by listening for the sound of water sizzling. Use caution and follow instructions carefully.
  • Página 24 TABLA DE CONTENIDOS: Advertencias Generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24-25 Preparación para el uso y las Instrucciones de encendido .
  • Página 25: Importantes Advertencias De Seguridad

    IMPORTANTES ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ES NUESTRO DESEO QUE ARME Y UTILICE SU PARRILLA EN LA FORMA MÁS SEGURA POSIBLE. EL PROPÓSITO DE ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD ES QUE USTED PRESTE ATENCIÓN A LOS POSIBLES PELIGROS CUANDO ARME Y UTILICE SU PARRILLA. ¡CUANDO VEA ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD, PRESTE ESPECIAL ATENCIÓN A LA INFORMACIÓN A CONTINUACIÓN! LEA DETENIDAMENTE TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES ANTES DE ARMAR Y USAR LA AHUMADOR.
  • Página 26 ADVERTENCIA • Verifique el nivel de grasa en la lata con frecuencia y vacíela o cámbiela cuando esté ¾ llena. Tenga mucho cuidado ya que el ahumador, la lata y su contenido estarán calientes. • Cuando cocine en la ahumador, la grasa de la carne puede gotear sobre el carbón y producir una llamarada. Si esto sucede, cierre la tapa para sofocar la llama. No use agua para apagar incendios causados por grasa. • Sea precavido ya que pueden producirse llamaradas cuando el aire fresco hace contacto repentino con las llamas. Cuando abra la tapa, mantenga las manos, la cara y el cuerpo a una distancia segura del vapor caliente y las llamaradas • Nunca coloque más de 6.8 kg (15 libras) sobre gaveta delantera. No se apoye en la gaveta delantera.
  • Página 27: Preparación Para El Uso Yinstrucciones De Encendido

    PREPARACIÓN PARA EL USO Y INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO COLOQUE LA AHUMADOR AL AIRE LIBRE SOBRE UNA SUPERFICIE DURA, NIVELADA Y NO COMBUSTIBLE, LEJOS DE UN ALERO O DE CUALQUIER MATERIAL COMBUSTIBLE. NUNCA LA USE SOBRE UNA SUPERFICIE DE MADERA U OTRAS SUPERFICIES QUE PUEDEN ARDER.
  • Página 28 Paso 6 Coloque el cuerpo principal y la campana en la bandeja y asegúrese de que el cuerpo principal y la bandeja de base están alineados correctamente para bloquear los tres pestillos. Abra el conducto de ventilación de aire superior. Paso 7 Con el carbón esté ardiendo bien, cierre la campana y permitir que la temperatura alcance 250˚...
  • Página 29: Instrucciones Del Grill De Mesa

    Cómo Ahumar Paso 1 Coloque el cuerpo principal y la campana en la bandeja inferior. Asegúrese de que la sección central y la bandeja inferior se alinean correctamente para bloquear los tres pestillos. Coloque la bandeja de agua en posición sobre los soportes inferiores. Paso 2 Utilizando el contenedor adecuado (es decir, la jarra), llenar la bandeja de agua 1” de la parte superior. Coloque la rejilla de cocción inferior directamente por encima de la bandeja de agua. ADVERTENCIA: No derrame agua sobre las brasas.
  • Página 30 Instrucciones para Paso 1 Desenganche los tres pestillos y retirar el cuerpo principal y la Parrilla de Carbón campana. Paso 2 Retire la bandeja de carbón de la bandeja de la base y se puso a un lado. Paso 3 Poner el cuerpo principal y la campana de nuevo en la bandeja de la base y asegure los tres pestillos. Paso 4 Abra el campana y quitar la rejilla de cocción superior. A continuación, coloque la bandeja de carbón en los soportes superiores.
  • Página 31: Instrucciones De Armado

    INSTRUCCIONES DE ARMADO LEA DETENIDAMENTE TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES ANTES DE ARMAR Y USAR LA AHUMADOR. Inspeccione el contenido de la caja para verificar que todas las partes estén incluidas e intactas. Recomendamos que esta unidad sea armada por dos personas. Se necesitan las siguientes herramientas para armar esta Parrilla y Ahumador: • Destornilladores Phillips y de punta plana • Llave ajustable...
  • Página 32: Tuercas De Bloqueo M10 X 2 Pzs

    Pernos M6 x 6 x 8 Pzs Tuercas de Bloqueo M10 x 2 Pzs...
  • Página 33 (La prueba de compra se requiere .) Inspeccione el contenido de la caja para verificar que todas las partes estén incluidas e intactas .
  • Página 38 M4 x 6 mm...
  • Página 39 M6 x 6 mm...
  • Página 43: Ahumador De Triple Función De Trail Embers Smk7030As

    AHUMADOR DE TRIPLE FUNCIÓN DE TRAIL EMBERS SMK7030AS...
  • Página 44: Leña De Sazonado

    Leña de Sazonado Para dar a los alimentos su sabor ahumado favorito, experimente con trozos o briquetas de leña de sazonado como nogal, pacana, manzano, cerezo o mezquita. La mayoría de la madera de los árboles frutales puede usarse para sazonar y ahumar. No use madera resinosa como el pino ya que producirá un sabor desagradable. Los trozos de leña o astillas de 7.6 cm a 10 cm (3 a 4 pulgadas) de largo y 2.5 cm a 5 cm (1 a 2 pulgadas) de espesor funcionan mejor. A menos que la madera aún esté verde, remójela en agua 30 minutos o envuelva cada trozo en papel de aluminio y perfore agujeros pequeños en el papel de aluminio para producir más humo y evitar que la leña arda demasiado rápido. No se requiere mucha leña...
  • Página 45: Agregar Agua Mientras Cocina

    Agregar Agua Mientras Comprobar el nivel de agua en la bandeja de agua si el proceso de cocción completa tarda más de 2-3 horas. Un bajo nivel de agua se Cocina puede detectar al escuchar el sonido de chisporroteo agua. Tenga precaución y siga las instrucciones cuidadosamente. 2.5 cm (1”) SEGURIDAD POSTERIOR AL USO ADVERTENCIA • Siempre deje que el ahumador y todos los componentes se enfríen bien antes de tocarlos. • Nunca deje las brasas y cenizas en el ahumador desatendidas. Verifique que las brasas y cenizas están totalmente apagadas antes de retirarlas.
  • Página 46 RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE . 2 AÑOS DE GARANTÍA The Boltz Group garantiza al comprador original que la Ahumador de Triple Función de Trail Embers está libre de defectos de materiales o mano de obra: Las obligaciones de The Boltz Group con respecto a esta garantía se limitan a lo siguiente: • E sta garantía no cubre parrillas que hayan sido alteradas/modificado o dañadas debido a: uso normal, herrumbre, maltrato, mantenimiento...

Tabla de contenido