Briggs & Stratton 100 Manual De Instalación Y Operador página 40

Ocultar thumbs Ver también para 100:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

11. Branchez le conducteur à partir de la borne neutre du commutateur
de transfert à la borne NEUTRAL de la génératrice. Consultez les
étiquettes du panneau de contrôle de la génératrice au sujet de
l'identification des bornes.
12. Branchez le conducteur à partir de la borne « GND » du commutateur
de transfert à la borne « GROUND » du panneau de commande de la
génératrice.
Assurez-vous que le conducteur de mise à la terre est raccordé selon
les normes, les réglementations et les codes fédéraux, provinciaux et
locaux applicables.
13. À l'aide des conducteurs d'une grosseur minimum de 14 AWG,
branchez les bornes « UTILITY 240 VAC » du commutateur de
transfert aux bornes « 240 VAC » de la génératrice à l'aide d'un
connecteur bipolaire fourni avec la génératrice.
14. En utilisant des conducteurs en cuivre ou en aluminium à paire
torsadée de 18 AWG aux bornes GND et T/R et un conducteur de
18 AWG à la borne de 12 VCC. Voir le tableau ci-dessous pour la
longueur maximale des câbles pour le calibre des fils :
Longueur maximale des câbles
1 à 200 pi
(1 à 60 m)
201 à 300 pi
(61 à 91 m)
301 à 500 pi
(92 à 152 m)
UTILITY A
UTILITY B
(1) No
(2) Comm
(3) NC
(4) TxRx
(5) TxRx Gnd
(6) + LED
(7) Gnd
(8) 12v DC
Située au niveau
du commutateur
de transfert
Serrage des vis du bornier
J7 = 2,5 lb/po.
Tableau de commande de la génératrice :
UTILITY A
AVIS : Pour que ce système puisse fonctionner, les versions du matériel
UTILITY B
et du logiciel du contrôleur de la génératrice doivent être comme
suit :
(1) No
Révision du matériel ou plus élevée
(2) Comm
(3) NC
(4) TxRx
(5) TxRx Gnd
(6) + LED
E3
(7) Gnd
(8) 12v DC
Lorsque vous passez au Tableau ACCM et au Système de gestion
de l'alimentation Symphony 2
TxRxGnd ne peut pas dépasser 200 pi entre le tableau de commande
du commutateur de transfert et le tableau de commande de la
génératrice.
8
Calibre du fil
18
16
14
C1
12VDC
TCRM
Révision du
logiciel ou plus
élevée
E1.00
®
, la longueur des câbles TxRx et
15. Serrez au couple approprié tous les raccords de fils et attaches.
Consultez l'étiquette à l'intérieur du boîtier ou les valeurs énumérées
dans les instructions d'installation du module à distance pour les
valeurs des couples de
serrage appropriées.
L'illustration sur la page suivante montre l'installation complète du
commutateur de transfert. Votre configuration réelle peut varier.
Les légendes de l'illustration sont :
A - Des services watt-heuremètre
B - Circuit du disjoncteur d'interruption de la génératrice optionnel
C - Boîtier du commutateur de transfert
D - T/R et GND vers la génératrice
E - TRCM
F - Borne neutre
G - Barre omnibus neutre
H - Barre omnibus Ground (mise à la terre)
J - Panneau de distribution principal
K - UTILITY 240VAC vers la génératrice
L - Connecteurs à deux broches ou bornier à deux broches au niveau
de la génératrice
M - Connecteur à huit broches ou bornier à huit broches au niveau de
la génératrice
N - Disjoncteur de la génératrice
P - Génératrice
R - Borne Neutral (neutre) de la génératrice
S - Borne Ground (mise à la terre) de la génératrice
T - Borne de la mise à la terre du commutateur de transfert
U - Raccordement des charges vers le panneau de distribution
V - Disjoncteur d'interruption de l'alimentation de service
W - Branchement de l'électricité de service
X - Branchement de la génératrice (s'il n'y a pas de débranchement de
la génératrice)
Tableau de couples
Service
50
po-lb.
Génératrice
(100 A)
Neutre
Mise à la
terre
Boîte à
fusibles
12 po-lb.
Contrôle
(J10)
16. REMARQUE : Le câblage entre la génératrice et le commutateur de
transfert doit être enfermé dans un conduit.
250 po-lb.
250 po-lb.
(150/200 A)
250 po-lb.
50 po-lb.
12 po-lb.
2,5 po-lb.
(J7)
BRIGGSandSTRATTON.COM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

150200

Tabla de contenido