Kärcher BD 50/70 R Classic Manual De Instrucciones

Kärcher BD 50/70 R Classic Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para BD 50/70 R Classic:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BD 50/70 R Classic
English
3
Français
15
Español
29
59675570 12/16

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kärcher BD 50/70 R Classic

  • Página 1 English Français BD 50/70 R Classic Español 59675570 12/16...
  • Página 3: Important Safety Instructions

    3 Do not allow to be used as a toy. will not fit the outlet, have a proper out- NOTICE: Close attention is necessary when let installed by a qualified electrician. This device complies with Part 15 of used near children. Do not use any type of adapter with the FCC Rules and Industry Canada 4 Use only as discribed in this manu-...
  • Página 4: Testing, Retraining And Enforcement

    B Unsafe or improper operation of a C Operation of the powered floor OPERATING SAFETY RULES powered floor scrubber can result scrubber, including: AND PRACTICES in: death or serious injury to the op- 1 proper preshift inspection and ap- erator or others; damage to the proved method for removing from Operator Responsibility powered floor scrubber or other...
  • Página 5: Operator Care Of The Unit

    A powered floor scrubber is unattend- and use extreme caution on grades, tor should hold on firmly and lean ed when the operator is more than 25 ramps, or inclines; normally travel away from the point of ipact. ft. (7.6 m) from the unit, which remains straight up and down.
  • Página 6: Fire Safety Standard

    In unusual cases not covered by the Properly ventilate work area, vent ex- D Adequate ventilation for dispersal manuals referred above, consult the haust fumes, and keep shop clean and of fumes from gasing batteries. powered floor scrubber manufacturer. dry. Where on-board chargers are used, Maintenance and inspection of the unit Brakes, steering mechanisms, control...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Precautions shall be taken to prevent The appliance may only be – Danger or hazard levels open flames, sparks, or electric arcs in equipped with original accessories DANGER battery-charging areas. and spare parts. Immediate danger that can cause se- Tools and other metallic objects shall The appliance is not intended for –...
  • Página 8: Control Elements

    Control elements 1 Seat 26 Battery socket Raising/lowering the 2 Cover waste water tank vacuum bar 3 Dosing equipment for dirt water * not included in the delivery 4 Steering wheel Colour coding Mop holder ** 5 Horn switch The operating elements for the –...
  • Página 9: Low Maintenance Batteries (Wet Batteries)

    Risk of explosion. The charging of wet Keep children away from acid batteries is only permitted if the waste and batteries water tank is tilted up. Empty the waste water tank.  Danger of explosion Set the key switch to position "0" ...
  • Página 10: Installing The Brushes

    ATTENTION Software version, control panel Set the key switch to "1".  – Charging state of the battery and Set the direction of travel using the Use only distilled or desalinated water  – number of operating hours drive direction button on the steer- (EN 50272-T3) for filling the battery.
  • Página 11: Cleaning Operations

    Note: Setting the Vacuum Bar Carry out initial cleaning attempts with low water volume. Increase water vol- Oblique position ume step-by-step until the desired To improve the vacuuming result on cleaning result is achieved. tiled floors the vacuum bar can be turned to an oblique position of up to Cleaning operations 5°.
  • Página 12: Storage

    Clean the outside of the appliance  Cleaning the coarse dirt filter Pushing the device with a damp cloth which has been Open the cover of the waste water  soaked in mild detergent. tank. Clean the vacuum lips, check for ...
  • Página 13: Troubleshooting

    Troubleshooting DANGER CAUTION In case of faults that cannot be reme- died using the table below please con- Risk of injury! Before carrying out any Risk of injury due to overrun of the suc- tact the customer service. tasks on the machine, set the main key tion turbine.
  • Página 14: Accessories

    Accessories Description Part no.: Description Disk brush, red (medium, standard) 4.905-026.0 For the use with all common cleaning tasks. Disk brush, natural (white) 4.905-027.0 Made of natural fibres for spot cleaning and polishing. Disk brush, black (hard) 4.905-029.0 For heavy soiling and for deep cleaning. For robust floorings only.
  • Página 15: Consignes De Sécurité Importantes

    1 Ne pas laisser l'appareil sans sur- Instructions de mise à terre REMARQUE : veillance lorsqu'il est branché. Dé- Ce produit doit-être mis à la terre. En Cet appareil est conforme à la brancher l'appareil lorsqu'il n'est cas de mauvais fonctionnement ou de section 15 des réglementations de la pas utilisé...
  • Página 16: Formation Des Utilisateurs

    5 type de force motrice et ses 1 si possible, une utilisation pratique FORMATION DES caractéristiques ; des autolaveuses motorisées doit UTILISATEURS 6 méthode de conduite ; être effectuée dans une zone éloi- Les personnes n'ayant pas été formés 7 méthode de freinage et ses gnée du personnel et de toute autre à...
  • Página 17 L'utilisateur devra mettre en œuvre qu'un emplacement sécurisé a été pré- tion normales, serrer à droite. Mainte- des habitudes de travail fiables et être vu par le fabricant à cet effet. nir une distance de sécurité avec le vé- conscient des facteurs pouvant repré- Une autolaveuse motorisée est sous la hicule qui précède, en fonction de la senter des risques afin de prévenir...
  • Página 18: Procedures D'entretien Et De Remise En Etat

    en sortent avant l'entrée ou la sortie de F commandes ment aux recommandations du fa- l'autolaveuse motorisée. G systèmes d'élévation et de bascule- bricant. Dans les virages, ralentir et adopter ment Soulever l'autolaveuse motorisée de une vitesse de sécurité adaptée à l'en- H chaînes et câbles manière stable et sécurisée lorsque vironnement d'utilisation.
  • Página 19: Normes De Securite Incendie

    d'échappement et veiller à ce que l'ate- Le chargement des batteries doit être Les installations électriques doivent lier soit toujours propre et sec. effectué dans des endroits désignés à être conformes au NFPA 70 (code na- Inspecter régulièrement les freins, la cet effet, où...
  • Página 20: Consignes De Sécurité

    L'appareil peut être facilement Ne pas aspirer avec l'appareil des – – Consignes de sécurité adapté à la tâche de nettoyage par gazes combustibles, acides ou sol- Lire la présente notice d'instructions un réglage du débit d'eau et de la vants non dilués.
  • Página 21: Eléments De Commande

    Eléments de commande 1 Sìège 24 Soulever/abaisser la pédale de la Lever/baisser la tête 2 Couvercle du réservoir d'eau sale tête de nettoyage de nettoyage 3 Dispositif de dosage pour l'eau sale 25 Couvercle réservoir d'eau fraîche 4 Volant Orifice de remplissage d'eau propre Pédale remplacement 5 Bouton de l'avertisseur sonore 26 Connecteurs de la batterie...
  • Página 22: Avant La Mise En Service

    Les chargeurs recommandés (adap- Montage et branchement des Avant la mise en service tables à toutes les batteries) disposent batteries d'une réglage électronique et mettent Batteries Sur la variante Achats groupés, les fin automatiquement à la procédure de batteries sont déjà montées. charge.
  • Página 23: Fonctionnement

    Poser les barres d'aspiration dans De plus, respecter les consignes   Batteries pour service à maintenance la suspension de la barre d'aspira- d'entretien relatives aux freins. réduite (batteries humides) tion que la tôle profilée se trouve Ajouter de l'eau distillée une heure ...
  • Página 24: Fonctionnement De Nettoyage

    Respecter les consignes de sécurité L'affichage est représenté en pour- Inclinaison mentionnées sur les détergents. cent de la vitesse maximum. Si le résultat de l'aspiration n'est pas Remarque : Régler la quantité d'eau sur la  suffisant, il est possible de modifier le Ne jamais utiliser de détergents extrê- vanne de régulation.
  • Página 25: Transport

    Nettoyer l'extérieur de l'appareil  Pousser l'appareil avec un chiffon humide et imbibé de détergent doux. Nettoyer les lèvres d'aspiration,  contrôler leur degré d'usure et le cas échéant les remplacer. Contrôler le degré d'usure de la  brosse et le cas échéant, la rempla- cer.
  • Página 26: Protection Antigel

    Desserrer le crochet de verrouil- Maintenir le nouveau disque-   lage. brosse sous la tête de nettoyage, Retirer le boîtier du flotteur en tirant pousser vers le haut et enclencher.  vers le bas. Protection antigel Retirer le flotteur de son boîtier et le ...
  • Página 27: Assistance En Cas De Panne Fr

    Assistance en cas de panne DANGER PRÉCAUTION tien uniquement après arrêt total de la turbine d'aspiration. Risque de blessure ! Avant d'effectuer Risque de blessure en raison du post- En cas de pannes ne pouvant pas être des travaux sur l'appareil, positionner fonctionnement de la turbine d'aspira- résolues grâce aux instructions de ce l'interrupteur à...
  • Página 28: Caractéristiques Techniques

    Accessoires dés. Référence Description Disque-brosse, rouge (moyenne, standard) 4.905-026.0 Pour une utilisation dans toutes les tâches de nettoyage courantes. Disque-brosse, nature (douce) 4.905-027.0 En fibres naturelles, pour nettoyer et lustrer. Disque-brosse, noire (dure) 4.905-029.0 Pour un encrassement tenace et pour un nettoyage de base.
  • Página 29: Instrucciones Importantes De Seguridad

    1 no abandonar la unidad mientras para el equipo. El enchufe se tiene que ADVERTENCIA: esté enchufada. Desenchufar enchufar a un tomacorriente adecua- Este dispositivo cumple la sección 15 cuando no esté en uso y antes de do, que esté correctamente instalado y de las reglas FCC y las normas de revisar.
  • Página 30: Pruebas, Nuevo Entrenamiento Yrefuerzo

    entrenamiento, y bajo supervisión di- 11 recarga de batería; tareas tales como maniobra, avan- recta del entrenador. Este entrena- 12 dispositivos de seguridad y protec- ce, parada, arranque y otras activi- miento deberá ser llevado a cabo en ción para el tipo de aparato de lim- dades que se encontrarán en el uso un área alejada de camiones, obstácu- pieza de suelos específico;...
  • Página 31: Generalidades

    prácticas de seguridad indicadas en E si el equipo tiene que estar en una Operar el equipo siempre a una veloci- los siguientes párrafos. inclinación, bloquear las ruedas. dad que permita parar de manera se- Antes de poner en funcionamiento Mantenerse a una distancia segura del gura.
  • Página 32: Cuidados Del Equipo Realizados Por El Operario

    1 El operario debe permanecer junto 1 colocar en la posición de funciona- MANTENIMIENTO Y al aparato de limpieza de suelos miento; PRÁCTICAS DE motorizado si cae por un muelle de 2 poner el freno; RECONSTRUCCIÓN carga o rampa. El operario debe 3 colocar los controles de dirección sujetarse bien y alejarse del punto El funcionamiento del equipo puede...
  • Página 33: Indicaciones De Seguridad

    ductos no combustibles para limpiar el conectores de células o terminales. Se Antes del primer uso de su equipo. No está permitido utilizar líqui- usará una barra esparcidora aislada aparato, lea este manual ori- dos inflamables [aquellos que tengan correctamente con cualquier monta- ginal, actúe de acuerdo a sus indica- puntos de inflamación de o superior a cargas elevado.
  • Página 34: Función

    El margen de temperaturas de ser- caso de garantía, le rogamos que se – Niveles de peligro vicio está comprendido entre los dirija con el comprobante de compra al PELIGRO +5°C y los +40°C. distribuidor donde adquirió el aparato o Para un peligro inminente que acarrea El aparato no es apto para la limpie- al servicio al cliente autorizado más...
  • Página 35: Elementos De Mando

    Elementos de mando 1 Asiento 25 Tapa depósito de agua limpia Pedal de cambio de 2 Tapa del depósito de agua sucia Orificio de relleno de agua limpia cepillo 3 Dispositivo de dosificación para 26 Enchufe de batería agua sucia Subir/bajar barra de 4 Volante * no incluido en el volumen de suminis-...
  • Página 36: Indicación

    mínimo dependiendo del tipo de bate- Use protección para los ojos ría y un intercambio de aire con una corriente de aire mínima (véase "Bate- rías recomendas"). Mantenga a los niños alejados Peligro de explosiones. Sólo está per- del ácido y las baterías mitido cargar baterías húmedas con el depósito de agua limpia inclinado ha- Peligro de explosiones...
  • Página 37: Funcionamiento

    da puede provocar una salida de áci- Indicación: Peligro de deslizamiento en suelos Para una puesta fuera de servicio in- mojados. Cuando trate con ácido de baterías, mediata de todas las funciones, poner Tome las curvas a baja velocidad.  lleve siempre unas gafas de seguridad el interruptor de llave en posición "0": Peligro de vuelco ante una base ines-...
  • Página 38 Levantar la palanca de sujeción. Pasar por la superficie a limpiar.   Limpieza de manteni- RM 69 ASF Ajustar la empuñadura giratoria Detenga el aparato: Soltar el pedal   miento y limpieza a fondo para inclinar la barra de aspiración. de maniobra.
  • Página 39: Transporte

    Anualmente Transporte Cuidados y mantenimiento Encargue al servicio técnico la revi-  PELIGRO PELIGRO sión anual obligatoria. ¡Peligro de lesiones! El aparato solo se ¡Peligro de lesiones! Antes de realizar Trabajos de mantenimiento puede operar para cargar y descargar cualquier tipo de trabajo en el aparato en inclinaciones con un valor máximo colocar el interruptor de llave a "0"...
  • Página 40: Ayuda En Caso De Avería

    Retire las piezas de plástico. Mantener el nuevo cepillo de disco   Recambio de los labios de Retire los labios de aspiración. bajo el cabezal de limpieza, apretar aspiración  Introduzca los labios de aspiración hacia arriba y encajar. ...
  • Página 41: Denominación

    Accesorios Denominación No. de pie- Descripción Escobilla de disco, rojo (medio, estándar) 4.905-026.0 Para usar en todas las tareas de limpieza convenciona- les. Escobilla de disco, natural (suave) 4.905-027.0 De fibras naturales para limpiar y pulir. Cepillo de disco, negro (duro) 4.905-029.0 Para suciedades más grandes y para limpieza básica.
  • Página 44 http://www.kaercher.com/dealersearch...

Tabla de contenido