Kärcher BD 50/60 C Ep Classic Manual De Instrucciones

Kärcher BD 50/60 C Ep Classic Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para BD 50/60 C Ep Classic:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BD 50/60 C Ep Classic
English
3
Français
12
Español
21
59654950 02/18

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kärcher BD 50/60 C Ep Classic

  • Página 1 English Français BD 50/60 C Ep Classic Español 59654950 02/18...
  • Página 3: Important Safety Instructions

    abide by the safety rules and practices IMPORTANT SAFETY GROUNDING INSTRUCTIONS in the following paragraphs. INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. If it Before operating any unit, the operator should malfunction or break down, shall be familiar with unusual operating READ ALL INSTRUCTIONS grounding provides a path of least re- conditions which may require addition-...
  • Página 4: Operator Care Of The Unit

    ered over with paint so that their identi- Operator care of the unit fication information is obscured. If the unit is found to be in need of re- The unit shall not be used in classified pair or in any way unsafe, or contrib- areas.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Please read and comply with ATTENTION explosive mixture when it comes in these original instructions contact with sucked air. Do not use Pointer to a possibly dangerous situa- prior to the initial operation of your ap- acetone, undiluted acids and sol- tion, which can lead to property dam- pliance and store them for later use or vents as they are aggressive to-...
  • Página 6: Operating And Functional Elements

    Operating and Functional Elements 1 Fluff filter 17 Wing nuts for fastening the vacuum Colour coding 2 Safety button – The operating elements for the 3 Drain hose for wastewater with dos- 18 Vacuum bar * cleaning process are yellow. ing unit 19 Suction hose –...
  • Página 7: Operator Console

    Before Startup Operator console Application Detergent Routine cleaning of all RM 746 Unloading water resistant floors RM 780  Unscrew the screws from the mid- Routine cleaning of RM 755 es dle board of the pallet. glossy surfaces (e.g.  Push down the device holding the granite) push handle and pull out the middle Routine cleaning and ba-...
  • Página 8: Shutting Down The Applianceen

     Press down and push the device Height Shutting Down the Appliance using the push handle. The bend of the suction lips upon con-  Set the program selection switch to tact with the floor is influenced with the suction or vacuuming. height adjustment.
  • Página 9: Maintenance Works

    Removing the waste water tank Maintenance Works  Drain off dirt water. Replace or turn vacuum lips  Lift up the waste water tank and put 1 Wear indicator it aside. 2 Vacuum lip Maintenance contract The vacuum lips must be replaced or To ensure a reliable operation of the reversed if they are worn down to the appliance maintenance contracts can...
  • Página 10: Faults

    Faults DANGER Risk of injury! Set the programme se- lector switch to "OFF" and disconnect the mains plug prior to performing any work on the device.  Drain and dispose of the dirt water and the residual fresh water. Failure Correction Appliance cannot be Turn the program selection switch to the desired programme.
  • Página 11: Accessories

    Accessories Description Part no.: Description Disk brush, red (medium, standard) 4.905-026.0 For the use with all common cleaning tasks. Disk brush, natural (white) 4.905-027.0 Made of natural fibres for spot cleaning and polishing. Disk brush, black (hard) 4.905-029.0 For heavy soiling and for deep cleaning. For robust floorings only.
  • Página 12: Consignes De Sécurité Importantes

    – Désactiver toutes les commandes CONSIGNES DE SÉCURITÉ REGLES ET PRATIQUES DE avant de débrancher l'appareil. IMPORTANTES SECURITE DE – Ne pas aspirer de liquides inflam- FONCTIONNEMENT LIRE L'INTÉGRALITÉ DES mables ou combustibles, tels que de l’essence avec l'appareil. Ne pas INSTRUCTIONS AVANT Responsabilité...
  • Página 13: Norme De Securite Incendie

    dans toutes les conditions de déplace- Evitez les risques d'incendie et dispo- ment. sez d'un équipement de protection Ne vous adonnez pas aux cascades contre les incendies dans la zone de ou à la brutalité. travail. N'utilisez pas de récipients ou- Ralentissez en cas de sols mouillés et verts d'essence ou de fluides de net- glissants.
  • Página 14: Utilisation Conforme

    Lire ce manuel d'utilisation Signale la présence d'une situation exemple dans des entrepôts frigori- original avant la première uti- éventuellement dangereuse pouvant en- fiques) lisation de votre appareil, le respecter traîner de graves blessures corporelles – L'appareil doit uniquement être et le conserver pour une utilisation ul- et même avoir une issue mortelle.
  • Página 15: Eléments De Commande Et De Fonction

    Eléments de commande et de fonction 1 Crible à peluches 16 Réglage en hauteur des suceurs Repérage de couleur 2 Coupe-circuit 17 Ecrous-papillon pour fixer la barre – Les éléments de commande pour le 3 Flexible de vidange de l'eau sale d'aspiration processus de nettoyage sont avec dispositif de dosage...
  • Página 16: Symboles Sur L'appareil

    Détergents recommandés : Avant la mise en service Pupitre de commande Utilisation Produit dé- Déchargement de la machine tergent  Dévisser les vis pour les enlever de Nettoyage d'entretien de RM 746 la planche centrale de la palette. tous les sols résistants à RM 780 ...
  • Página 17: Arrêt Et Mise Hors Marche De L'appareil

    Abaisser la barre d'aspiration Vider l'eau propre  Tirer le levier et le presser vers le bas pour abaisser la barre d'aspira- tion. Remarque : – Pour le nettoyage des sols carrelés, régler la barre d'aspiration droite de sorte que le nettoyage ne soit pas effectué...
  • Página 18: Plan De Maintenance

     Retirer les lèvres d'aspiration. Plan de maintenance  Mettre de nouvelles lèvres d'aspira- Après chaque mise en service tion en place ou retourner les an- ATTENTION ciennes. Risque d'endommagement. Ne pas la-  Mettre en place des pièces plas- ver l'appareil au jet d'eau et ne jamais tiques.
  • Página 19: Pannes

    Pannes DANGER Risque de blessure ! Avant d'effectuer tout type de travaux sur l'appareil, mettre le sélecteur de programme sur la position « OFF » et débrancher la fiche secteur.  Vider et éliminer l'eau sale et le reste d'eau propre. Défaut Élimination Il est impossible de...
  • Página 20: Accessoires

    Accessoires dés. Référence Description Disque-brosse, rouge (moyenne, standard) 4.905-026.0 Pour une utilisation dans toutes les tâches de nettoyage courantes. Disque-brosse, nature (douce) 4.905-027.0 En fibres naturelles, pour nettoyer et lustrer. Disque-brosse, noire (dure) 4.905-029.0 Pour un encrassement tenace et pour un nettoyage de base.
  • Página 21: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE PUESTA NORMAS Y IMPORTANTES DE A TIERRA PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD SEGURIDAD DURANTE EL Este aparato debe ser puesto a tierra. FUNCIONAMIENTO Si funciona mal o se estropea, la toma LEER TODAS LAS a tierra ofrece una ruta de menor resis- INSTRUCCIONES ANTES DE Responsabilidad del operario tencia para la corriente eléctrica para...
  • Página 22: Cuidado De La Unidad Por Parte Del Operario

    respete las normas de tráfico, tenga tando las tareas que se indican a con- cuidado con las personas y guarde las tinuación: distancias de seguridad. A se deben seguir unos esquemas de Sean cuales sean las condiciones de mantenimiento, lubricación e ins- circulación, conduzca la unidad siem- pección conforme a su planifica- pre a una velocidad tal que le permita...
  • Página 23: Indicaciones De Seguridad

    Antes del primer uso de su ADVERTENCIA – Sólo está permitido dotar al aparato aparato, lea este manual ori- de accesorios y piezas de repuesto Para una situación que puede ser peli- ginal, actúe de acuerdo a sus indica- originales. grosa, que puede acarrear lesiones de ciones y guárdelo para un uso poste- –...
  • Página 24: Elementos De Operación Y Funcionamiento

    Elementos de operación y funcionamiento 1 Filtro de pelusas 16 Configuración de altura de la barra Identificación por colores 2 Interruptor de seguridad de aspiración – Los elementos de control para el 3 Manguera de salida de agua sucia 17 Tuercas de mariposa para fijar la proceso de limpieza son amarillos.
  • Página 25: Antes De La Puesta En Marcha

    Indicación: Antes de la puesta en marcha Pupitre de mando No utilice detergentes altamente espu- Descarga mosos. Detergente recomendado:  Desatornillar los tornillos de la tabla central del palé. Empleo Detergente  Presionar el aparato hacia abajo Limpieza de manteni- RM 746 por el estribo de empuje y extraer la miento de todos los sue-...
  • Página 26: Limpieza

    la barra de aspiración (véase "Ajus- Inclinación Transporte tar barra de aspiración"). Si el resultado de la aspiración no re- PELIGRO – Si el recipiente de suciedad está sulta satisfactorio, se puede modificar ¡Peligro de lesiones! El aparato solo se lleno, un flotador cierra el orificio de la inclinación de la barra de aspiración puede operar para cargar y descargar...
  • Página 27: Trabajos De Mantenimiento

     Limpie los labios de aspiración y los labios de secado; compruebe si presentan desgaste y, en caso ne- cesario, cámbielos.  Compruebe si los cepillos presen- tan desgaste y, en caso necesario, cámbielos (véase "Trabajos de mantenimiento"). Mensualmente  Limpie las juntas situadas entre el depósito de agua sucia y la tapa;...
  • Página 28: Averías

    Averías PELIGRO ¡Peligro de lesiones! Antes de efectuar cualquier trabajo en el aparato, poner el selector de programas hasta la posi- ción "OFF" y desenchufe la clavija de red.  Purgue el agua sucia y el agua lim- pia sobrante y elimínela. Fallo Solución No se puede poner en...
  • Página 29: Denominación

    Accesorios Denominación No. de pie- Descripción Escobilla de disco, rojo (medio, estándar) 4.905-026.0 Para usar en todas las tareas de limpieza convenciona- les. Escobilla de disco, natural (suave) 4.905-027.0 De fibras naturales para limpiar y pulir. Cepillo de disco, negro (duro) 4.905-029.0 Para suciedades más grandes y para limpieza básica.
  • Página 32 http://www.kaercher.com/dealersearch...

Tabla de contenido