Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

BA01929S/23/ES/01.18
71429275
2018-09-28
Products
Manual de instrucciones
Smart System para aguas
superficiales SSP100
Paquete con sensores inteligentes, para la medición de la
calidad del agua de ríos o lagos
Solutions
Services

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Endress+Hauser SSP100

  • Página 1 Products Solutions Services BA01929S/23/ES/01.18 71429275 2018-09-28 Manual de instrucciones Smart System para aguas superficiales SSP100 Paquete con sensores inteligentes, para la medición de la calidad del agua de ríos o lagos...
  • Página 2: Historial De Revisiones

    Historial de revisiones Smart System para aguas superficiales SSP100 Historial de revisiones Versión de producto Manual de instrucciones Cambios Comentarios 1.00.XX BA01929S/04/ES/01.18 Versión inicial – Endress+Hauser...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Montaje del Liquiline CM444 y el Modbus Edge Device ... . . 13 10.1 Personal de servicios de Endress+Hauser ..5.1.2 Desmontaje del Liquiline CM444 y el 10.2 Smart System SSP .
  • Página 4 Índice de contenidos Smart System para aguas superficiales SSP100 Datos técnicos ..... 37 Endress+Hauser...
  • Página 5: Sobre Este Documento

    Smart System para aguas superficiales SSP100 Sobre este documento Sobre este documento Finalidad del documento Estas instrucciones proporcionan toda la información necesaria para utilizar el sistema: desde la descripción del producto, la instalación y el uso hasta la integración del sistema, operación, diagnóstico y resolución de fallos, pasando por actualizaciones de software y...
  • Página 6: Símbolos Eléctricos

    Sobre este documento Smart System para aguas superficiales SSP100 1.2.3 Símbolos eléctricos Símbolo Significado Corriente continua Corriente alterna Corriente continua y corriente alterna Conexión a tierra Una borna de tierra que, para un operario, está conectado con tierra mediante un sistema de puesta a tierra.
  • Página 7: Acrónimos Empleados

    • Manual de instrucciones BA00118C/07/A2 Cable de medida CYK10 • Información técnica TI00432C/07/ES • Manual de instrucciones BA00432C/07/ES Para obtener documentación adicional, consulte Operations app de Endress+Hauser o vaya a www.endress.com/device-viewer. Marcas registradas Modbus es la marca registrada de Modicon, Incorporated. Endress+Hauser...
  • Página 8 Sobre este documento Smart System para aguas superficiales SSP100 RUT240 es un producto de Teltonika Ltd., 08105 Vilna (Lituania). RevPi Core 3 es un producto de Kunbus GmbH, 73770 Denkendorf (Alemania). UNO PS es un producto de Phoenix CONTACT GmbH & Co. KG, 32825 Blomberg (Alemania).
  • Página 9: Instrucciones Básicas De

    ‣ Especialistas formados y cualificados: deben tener una cualificación adecuada para estas funciones y tareas específicas y deben recibir formación de Endress+Hauser. Expertos en el centro de servicio técnico de Endress+Hauser. ‣ El personal debe contar con la autorización del propietario/operador de la planta.
  • Página 10: Seguridad Operativa

    Modificaciones del sistema Las modificaciones no autorizadas del sistema no están permitidas y pueden causar riesgos imprevisibles: ‣ Si a pesar de ello se requiere hacer alguna modificación, consulte a Endress+Hauser. 2.4.2 Reparaciones Para asegurar el funcionamiento seguro y fiable del equipo: ‣...
  • Página 11: Descripción Del Producto

    Modbus Edge Device SGC400 transmite los datos identificativos de los equipos, los valores medidos y la información de estado al Endress+Hauser Cloud. Los datos enviados a la nube pueden consultarse directamente a través de una API REST JSON o utilizarse en una aplicación para smartphone.
  • Página 12: Recepción De Material E Identificación Del Producto

    Es posible que el sistema no pueda ponerse en funcionamiento si se detectan contenidos dañados previamente. Póngase en contacto con su centro Endress+Hauser si esto ocurre. Devuelva el sistema a Endress+Hauser en el embalaje original, siempre que sea posible. Identificación del producto El paquete contiene una ficha técnica con la placas de identificación del Smart System.
  • Página 13: Instalación

    Smart System para aguas superficiales SSP100 Instalación Instalación Liquiline CM444 y Modbus Edge Device 5.1.1 Montaje del Liquiline CM444 y el Modbus Edge Device Monte el transmisor Liquiline CM444 y el Modbus Edge Device en una pared mediante una placa de montaje.
  • Página 14: Montaje De Portasondas De Inmersión Cya112

    Instalación Smart System para aguas superficiales SSP100 AVISO El equipo está estropeado Daños en el equipo ‣ Cuando empuje el equipo para sacarlo del soporte, sujételo bien para que no caiga. ‣ Se recomienda que el desmontaje del equipo sea realizado por dos personas.
  • Página 15: Verificación Tras La Instalación

    Smart System para aguas superficiales SSP100 Instalación Montaje del portasondas de inmersión 60 ... 80 mm A0037745  9 Portasondas de inmersión CYA112 con sensor montado Capucha de protección contra salpicaduras Cable de sensor o cable de medición, en función del sensor...
  • Página 16: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica Smart System para aguas superficiales SSP100 Conexión eléctrica Seguridad ADVERTENCIA El transmisor y el Modbus Edge Device están conectados Una conexión incorrecta puede ocasionar lesiones o incluso la muerte. ‣ Únicamente electricistas certificados pueden realizar la conexión eléctrica.
  • Página 17: Terminales Y Entradas Para Cable

    Smart System para aguas superficiales SSP100 Conexión eléctrica Terminales y entradas para cable A0018025  12 Lado inferior de la caja con terminales y entradas para cable etiquetados Etiquetas en el lado inferior de la Descripción del Liquiline CM444 Descripción del Modbus Device...
  • Página 18: Perfil De Fijación De Los Cables

    Conexión eléctrica Smart System para aguas superficiales SSP100 6.4.1 Perfil de fijación de los cables A0025171  13 Perfil de fijación de cables y su función Perfil de fijación de los cables Perno roscado según la conexión a tierra de protección, punto de puesta a tierra central Pernos roscados adicionales para conexiones a tierra Sujetacables para la fijación y puesta a tierra de los cables de sensores...
  • Página 19: Conexión De Los Sensores

    Smart System para aguas superficiales SSP100 Conexión eléctrica A0025812  16 Conexión de tierra de protección o de puesta a tierra AVISO Puesta a tierra de protección o cable de puesta a tierra con terminal de empalme o terminal de cable abierto El cable puede soltarse.
  • Página 20: Conexionado Eléctrico Del Modbus Edge Device

    Conexión eléctrica Smart System para aguas superficiales SSP100 Conexión de los sensores 1. Conecte el cable de medición del sensor de oxígeno COS51D al puerto de conexión 1. 2. Conecte el cable de medición del sensor de conductividad CLS50D al puerto de conexión 2.
  • Página 21: Conectar La Tensión De Alimentación Para Modbus Edge Device

    Smart System para aguas superficiales SSP100 Conexión eléctrica 3. Pase la antena LTE a través del prensaestopas del puerto de conexión A hasta que esté firmemente fijada. 4. Apriete los prensaestopas. 5. Fije el prensaestopas partido en el cable de Ethernet.
  • Página 22: Verificación Tras La Conexión

    Conexión eléctrica Smart System para aguas superficiales SSP100 A0025985  20 Conectar el cable de Ethernet con el transmisor ‣ Conecte el cable de Ethernet con el zócalo M12 del puerto de conexión I del transmisor. Verificación tras la conexión ¿El sistema, los equipos y los cables están intactos (comprobación visual)?
  • Página 23: Puesta En Marcha

    Smart System para aguas superficiales SSP100 Puesta en marcha Puesta en marcha Puesta en marcha del Liquiline CM444 7.1.1 Comprobación de funciones ADVERTENCIA Conexión incorrecta y/o tensión de alimentación incorrecta Riesgos de seguridad para el personal y funcionamiento incorrecto del equipo.
  • Página 24 Puesta en marcha Smart System para aguas superficiales SSP100 2. Personalice el parámetro Nombre de etiqueta (TAG).  Se personaliza el nombre de etiqueta del sensor seleccionado. Modificar la asignación de Modbus A cada sensor se le asigna una salida analógica para el valor primario y una salida analógica para el valor secundario.
  • Página 25: Puesta En Marcha Del Modbus Edge Device

    Smart System para aguas superficiales SSP100 Puesta en marcha 5. En el parámetro Subnet mask (Máscara de subred), configure el valor 255.255.255.0. 6. En el parámetro Gateway, configure el valor 192.168.1.1. 7. Guarde los ajustes. Para ello, pulse la tecla de configuración rápida SAVE (GUARDAR).
  • Página 26: Instalar La Aplicación Para Smartphone

    Puesta en marcha Smart System para aguas superficiales SSP100 Instalar la aplicación para smartphone Requisito indispensable El usuario dispone del Smart System (→  25). 1. Descargue la Smart System App desde la AppStore de Apple o en Google Play Store.
  • Página 27: Operaciones De Configuración

    Smart System para aguas superficiales SSP100 Operaciones de configuración Operaciones de configuración Valores 8.1.1 Visión general de valores medidos La vista de visión general de valores medidos muestra todos los valores medidos y el estado de corriente de los sensores que pertenecen al sistema.
  • Página 28: Ajustes De Alarma

    Operaciones de configuración Smart System para aguas superficiales SSP100  22 Vista de detalles del sensor Nombre de etiqueta del sensor Acceso a la vista de ajuste de alarma Zona de visualización de gráficos de historial Valor medido primario en el punto seleccionado del gráfico Valor medido secundario en el punto seleccionado del gráfico...
  • Página 29: Activos

    Smart System para aguas superficiales SSP100 Operaciones de configuración  23 Vista de ajustes de alarma Nombre de etiqueta del sensor Introduzca el valor de alarma del valor medido primario Active o desactive las notificaciones instantáneas en caso de rebasamiento de valores de alarma Active o desactive las notificaciones instantáneas en caso de cambio de estado según NAMUR NE107 →...
  • Página 30: Detalles Del Transmisor

    Operaciones de configuración Smart System para aguas superficiales SSP100  24 Vista de activos Visión general de transmisores con fotos de producto Acceso a la vista de detalles del transmisor →  30 Estado actual del transmisor según NAMUR NE107 y nombre de etiqueta del transmisor →  6 Nombre de producto del transmisor Número de serie del transmisor...
  • Página 31: Historial (Historial De Alarmas)

    Smart System para aguas superficiales SSP100 Operaciones de configuración  25 Vista de detalles del transmisor Nombre de etiqueta del transmisor Acceso al transmisor en el mapa de visiones generales Lista de sensores conectados con el transmisor Acceso a la vista de detalles del sensor →  27 Barra de navegación...
  • Página 32: Mapa

    Operaciones de configuración Smart System para aguas superficiales SSP100  26 Vista de historial de alarmas Campo de búsqueda para buscar alarmas de una etiqueta Sección de alarmas activas para todas las alarmas pendientes y sin leer Acceso a la vista de detalles del sensor →  27 Sección de alarmas finalizadas para todas las alarmas leídas que ya no están presentes...
  • Página 33 Smart System para aguas superficiales SSP100 Operaciones de configuración  27 Vista del mapa Active el modo de edición Nombre de etiqueta del transmisor y acceso a la vista de detalles del transmisor →  30 Pin para marcar la ubicación del transmisor Acceso a la ubicación actual del operador...
  • Página 34: 12 9 Diagnóstico Y Localización Y Resolución De Fallos

    Diagnóstico y localización y resolución de fallos Smart System para aguas superficiales SSP100 Diagnóstico y localización y resolución de fallos Smart System SSP Para una visión general de las alarmas actualmente pendientes, abra la vista de historial en la Smart System App. →  31.
  • Página 35: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento Recomendamos realizar inspecciones visuales periódicas de los componentes. Para ello, Endress+Hauser también ofrece a sus clientes acuerdos de mantenimiento o acuerdos de nivel de servicio técnico. Para obtener más información, véase la siguiente sección. 10.1 Personal de servicios de Endress+Hauser Endress+Hauser ofrece una amplia gama de servicios de mantenimiento, como recalibraciones, servicios de mantenimiento, pruebas de sistema o pruebas de equipos.
  • Página 36: Reparaciones

    11.1 Información general Tenga en cuenta lo siguiente: • Únicamente el personal de Endress+Hauser o particulares autorizados y formados por Endress+Hauser pueden realizar reparaciones. • Observe las normativas y regulaciones locales y nacionales. • Los componentes estándares pueden sustituirse por componentes idénticos.
  • Página 37: Datos Técnicos

    Smart System para aguas superficiales SSP100 Datos técnicos Datos técnicos Para obtener información detallada sobre datos técnicos, consulte el apartado de información técnica del producto en cuestión →  7 Endress+Hauser...
  • Página 40 www.addresses.endress.com...

Este manual también es adecuado para:

Ssp200

Tabla de contenido