Página 1
Products Solutions Services BA01929S/23/ES/01.18 71429275 2018-09-28 Manual de instrucciones Smart System para aguas superficiales SSP100 Paquete con sensores inteligentes, para la medición de la calidad del agua de ríos o lagos...
Historial de revisiones Smart System para aguas superficiales SSP100 Historial de revisiones Versión de producto Manual de instrucciones Cambios Comentarios 1.00.XX BA01929S/04/ES/01.18 Versión inicial – Endress+Hauser...
Montaje del Liquiline CM444 y el Modbus Edge Device ... . . 13 10.1 Personal de servicios de Endress+Hauser ..5.1.2 Desmontaje del Liquiline CM444 y el 10.2 Smart System SSP .
Página 4
Índice de contenidos Smart System para aguas superficiales SSP100 Datos técnicos ..... 37 Endress+Hauser...
Smart System para aguas superficiales SSP100 Sobre este documento Sobre este documento Finalidad del documento Estas instrucciones proporcionan toda la información necesaria para utilizar el sistema: desde la descripción del producto, la instalación y el uso hasta la integración del sistema, operación, diagnóstico y resolución de fallos, pasando por actualizaciones de software y...
Sobre este documento Smart System para aguas superficiales SSP100 1.2.3 Símbolos eléctricos Símbolo Significado Corriente continua Corriente alterna Corriente continua y corriente alterna Conexión a tierra Una borna de tierra que, para un operario, está conectado con tierra mediante un sistema de puesta a tierra.
• Manual de instrucciones BA00118C/07/A2 Cable de medida CYK10 • Información técnica TI00432C/07/ES • Manual de instrucciones BA00432C/07/ES Para obtener documentación adicional, consulte Operations app de Endress+Hauser o vaya a www.endress.com/device-viewer. Marcas registradas Modbus es la marca registrada de Modicon, Incorporated. Endress+Hauser...
Página 8
Sobre este documento Smart System para aguas superficiales SSP100 RUT240 es un producto de Teltonika Ltd., 08105 Vilna (Lituania). RevPi Core 3 es un producto de Kunbus GmbH, 73770 Denkendorf (Alemania). UNO PS es un producto de Phoenix CONTACT GmbH & Co. KG, 32825 Blomberg (Alemania).
‣ Especialistas formados y cualificados: deben tener una cualificación adecuada para estas funciones y tareas específicas y deben recibir formación de Endress+Hauser. Expertos en el centro de servicio técnico de Endress+Hauser. ‣ El personal debe contar con la autorización del propietario/operador de la planta.
Modificaciones del sistema Las modificaciones no autorizadas del sistema no están permitidas y pueden causar riesgos imprevisibles: ‣ Si a pesar de ello se requiere hacer alguna modificación, consulte a Endress+Hauser. 2.4.2 Reparaciones Para asegurar el funcionamiento seguro y fiable del equipo: ‣...
Modbus Edge Device SGC400 transmite los datos identificativos de los equipos, los valores medidos y la información de estado al Endress+Hauser Cloud. Los datos enviados a la nube pueden consultarse directamente a través de una API REST JSON o utilizarse en una aplicación para smartphone.
Es posible que el sistema no pueda ponerse en funcionamiento si se detectan contenidos dañados previamente. Póngase en contacto con su centro Endress+Hauser si esto ocurre. Devuelva el sistema a Endress+Hauser en el embalaje original, siempre que sea posible. Identificación del producto El paquete contiene una ficha técnica con la placas de identificación del Smart System.
Smart System para aguas superficiales SSP100 Instalación Instalación Liquiline CM444 y Modbus Edge Device 5.1.1 Montaje del Liquiline CM444 y el Modbus Edge Device Monte el transmisor Liquiline CM444 y el Modbus Edge Device en una pared mediante una placa de montaje.
Instalación Smart System para aguas superficiales SSP100 AVISO El equipo está estropeado Daños en el equipo ‣ Cuando empuje el equipo para sacarlo del soporte, sujételo bien para que no caiga. ‣ Se recomienda que el desmontaje del equipo sea realizado por dos personas.
Smart System para aguas superficiales SSP100 Instalación Montaje del portasondas de inmersión 60 ... 80 mm A0037745 9 Portasondas de inmersión CYA112 con sensor montado Capucha de protección contra salpicaduras Cable de sensor o cable de medición, en función del sensor...
Conexión eléctrica Smart System para aguas superficiales SSP100 Conexión eléctrica Seguridad ADVERTENCIA El transmisor y el Modbus Edge Device están conectados Una conexión incorrecta puede ocasionar lesiones o incluso la muerte. ‣ Únicamente electricistas certificados pueden realizar la conexión eléctrica.
Smart System para aguas superficiales SSP100 Conexión eléctrica Terminales y entradas para cable A0018025 12 Lado inferior de la caja con terminales y entradas para cable etiquetados Etiquetas en el lado inferior de la Descripción del Liquiline CM444 Descripción del Modbus Device...
Conexión eléctrica Smart System para aguas superficiales SSP100 6.4.1 Perfil de fijación de los cables A0025171 13 Perfil de fijación de cables y su función Perfil de fijación de los cables Perno roscado según la conexión a tierra de protección, punto de puesta a tierra central Pernos roscados adicionales para conexiones a tierra Sujetacables para la fijación y puesta a tierra de los cables de sensores...
Smart System para aguas superficiales SSP100 Conexión eléctrica A0025812 16 Conexión de tierra de protección o de puesta a tierra AVISO Puesta a tierra de protección o cable de puesta a tierra con terminal de empalme o terminal de cable abierto El cable puede soltarse.
Conexión eléctrica Smart System para aguas superficiales SSP100 Conexión de los sensores 1. Conecte el cable de medición del sensor de oxígeno COS51D al puerto de conexión 1. 2. Conecte el cable de medición del sensor de conductividad CLS50D al puerto de conexión 2.
Smart System para aguas superficiales SSP100 Conexión eléctrica 3. Pase la antena LTE a través del prensaestopas del puerto de conexión A hasta que esté firmemente fijada. 4. Apriete los prensaestopas. 5. Fije el prensaestopas partido en el cable de Ethernet.
Conexión eléctrica Smart System para aguas superficiales SSP100 A0025985 20 Conectar el cable de Ethernet con el transmisor ‣ Conecte el cable de Ethernet con el zócalo M12 del puerto de conexión I del transmisor. Verificación tras la conexión ¿El sistema, los equipos y los cables están intactos (comprobación visual)?
Smart System para aguas superficiales SSP100 Puesta en marcha Puesta en marcha Puesta en marcha del Liquiline CM444 7.1.1 Comprobación de funciones ADVERTENCIA Conexión incorrecta y/o tensión de alimentación incorrecta Riesgos de seguridad para el personal y funcionamiento incorrecto del equipo.
Página 24
Puesta en marcha Smart System para aguas superficiales SSP100 2. Personalice el parámetro Nombre de etiqueta (TAG). Se personaliza el nombre de etiqueta del sensor seleccionado. Modificar la asignación de Modbus A cada sensor se le asigna una salida analógica para el valor primario y una salida analógica para el valor secundario.
Smart System para aguas superficiales SSP100 Puesta en marcha 5. En el parámetro Subnet mask (Máscara de subred), configure el valor 255.255.255.0. 6. En el parámetro Gateway, configure el valor 192.168.1.1. 7. Guarde los ajustes. Para ello, pulse la tecla de configuración rápida SAVE (GUARDAR).
Puesta en marcha Smart System para aguas superficiales SSP100 Instalar la aplicación para smartphone Requisito indispensable El usuario dispone del Smart System (→ 25). 1. Descargue la Smart System App desde la AppStore de Apple o en Google Play Store.
Smart System para aguas superficiales SSP100 Operaciones de configuración Operaciones de configuración Valores 8.1.1 Visión general de valores medidos La vista de visión general de valores medidos muestra todos los valores medidos y el estado de corriente de los sensores que pertenecen al sistema.
Operaciones de configuración Smart System para aguas superficiales SSP100 22 Vista de detalles del sensor Nombre de etiqueta del sensor Acceso a la vista de ajuste de alarma Zona de visualización de gráficos de historial Valor medido primario en el punto seleccionado del gráfico Valor medido secundario en el punto seleccionado del gráfico...
Smart System para aguas superficiales SSP100 Operaciones de configuración 23 Vista de ajustes de alarma Nombre de etiqueta del sensor Introduzca el valor de alarma del valor medido primario Active o desactive las notificaciones instantáneas en caso de rebasamiento de valores de alarma Active o desactive las notificaciones instantáneas en caso de cambio de estado según NAMUR NE107 →...
Operaciones de configuración Smart System para aguas superficiales SSP100 24 Vista de activos Visión general de transmisores con fotos de producto Acceso a la vista de detalles del transmisor → 30 Estado actual del transmisor según NAMUR NE107 y nombre de etiqueta del transmisor → 6 Nombre de producto del transmisor Número de serie del transmisor...
Smart System para aguas superficiales SSP100 Operaciones de configuración 25 Vista de detalles del transmisor Nombre de etiqueta del transmisor Acceso al transmisor en el mapa de visiones generales Lista de sensores conectados con el transmisor Acceso a la vista de detalles del sensor → 27 Barra de navegación...
Operaciones de configuración Smart System para aguas superficiales SSP100 26 Vista de historial de alarmas Campo de búsqueda para buscar alarmas de una etiqueta Sección de alarmas activas para todas las alarmas pendientes y sin leer Acceso a la vista de detalles del sensor → 27 Sección de alarmas finalizadas para todas las alarmas leídas que ya no están presentes...
Página 33
Smart System para aguas superficiales SSP100 Operaciones de configuración 27 Vista del mapa Active el modo de edición Nombre de etiqueta del transmisor y acceso a la vista de detalles del transmisor → 30 Pin para marcar la ubicación del transmisor Acceso a la ubicación actual del operador...
Diagnóstico y localización y resolución de fallos Smart System para aguas superficiales SSP100 Diagnóstico y localización y resolución de fallos Smart System SSP Para una visión general de las alarmas actualmente pendientes, abra la vista de historial en la Smart System App. → 31.
Mantenimiento Mantenimiento Recomendamos realizar inspecciones visuales periódicas de los componentes. Para ello, Endress+Hauser también ofrece a sus clientes acuerdos de mantenimiento o acuerdos de nivel de servicio técnico. Para obtener más información, véase la siguiente sección. 10.1 Personal de servicios de Endress+Hauser Endress+Hauser ofrece una amplia gama de servicios de mantenimiento, como recalibraciones, servicios de mantenimiento, pruebas de sistema o pruebas de equipos.
11.1 Información general Tenga en cuenta lo siguiente: • Únicamente el personal de Endress+Hauser o particulares autorizados y formados por Endress+Hauser pueden realizar reparaciones. • Observe las normativas y regulaciones locales y nacionales. • Los componentes estándares pueden sustituirse por componentes idénticos.
Smart System para aguas superficiales SSP100 Datos técnicos Datos técnicos Para obtener información detallada sobre datos técnicos, consulte el apartado de información técnica del producto en cuestión → 7 Endress+Hauser...