Alpine RUX-4280 Manual De Operación página 4

Tabla de contenido

Publicidad

BASIC OPERATION/FONCTIONNEMENT DE BASE/FUNCIONES BÁSICAS
BASS CONTROL
By turning the rotary encoder, you can change the
bass level.
1. Press the DISP button and set the INFO DISP mode.
2. Turn the rotary encoder to adjust the bass level.
• Turn right to increase the bass level.
• Turn left to decrease the bass level.
LEVEL 5
NOTE: If the rotary encoder is not turned within five
seconds after the DISP button is pressed, the
mode is automatically changed to the same
mode as the mode on the amplifier side.
• Adjustment Range: LEVEL 0 – 11
4
DISP
Rotary encoder/Molette/Codificador rotatorio
English
CONTROLE DES BASSES
En tournant la molette, vous pouvez changer le ni-
veau des basses.
1. Appuyer sur la touche DISP et régler le mode INFO
DISP.
2. Tournez la molette pour régler le niveau des basses.
• Tournez vers la droite pour augmenter le niveau
des basses.
• Tournez vers la gauche pour diminuer le niveau
des basses.
REMARQUE: Si la molette n'est pas tournée dans les
cinq secondes après que vous avez ap-
puyé sur la touche DISP, le mode change
automatiquement au même mode que
celui du côté de l'amplificateur.
• Gamme de réglage: LEVEL 0 – 11
Français
LEVEL 5
CONTROL DE GRAVES
Girando el codificador rotatorio, puede usted cam-
biar el nivel de graves.
1. Pulse el botón DISP y seleccione el modo INFO DISP.
2. Gire el codificador rotatorio para ajustar el nivel de
graves.
• Gire hacia la derecha para aumentar el nivel de
graves.
• Gire hacia la izquierda para disminuir el nivel de
graves.
LEVEL 5
NOTA: Si no se gira el codificador rotatorio en el pla-
zo de cinco segundos después de haber pul-
sado el botón DISP, el modo se cambia auto-
máticamente al mismo modo seleccionado en
el lado del amplificador.
• Margen de ajuste: LEVEL 0 – 11
Español

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido