Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
Submersible Sump Effluent
SSM33I
SRM4
SUMP/EFFLUENT PUMPS
SUMP/EFFLUENT/SEWAGE PUMPS
(115 Volt-Single Phase Only)
(115 or 230 Volt-Single Phase)
293 WRIGHT STREET, DELAVAN, WI 53115 WWW.FEMYERS.COM
PH: 1-888-987-8677
13800A991 (09/08/17)
© 2017 Pentair Ltd. All Rights Reserved.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pentair MYERS SSM33I

  • Página 1 OWNER’S MANUAL Submersible Sump Effluent SSM33I SRM4 SUMP/EFFLUENT PUMPS SUMP/EFFLUENT/SEWAGE PUMPS (115 Volt-Single Phase Only) (115 or 230 Volt-Single Phase) 293 WRIGHT STREET, DELAVAN, WI 53115 WWW.FEMYERS.COM PH: 1-888-987-8677 13800A991 (09/08/17) © 2017 Pentair Ltd. All Rights Reserved.
  • Página 2 TYPICAL SECTION DRAWING FOR SSM33/SSM33I SERIES 20 Piggy-Back Control Control Vertical Float Switch 10’ Cord Control Vertical Float Switch 20’ Cord. Not Shown (Automatic Only) 21 Cable Tie. Not Shown (Automatic Only)
  • Página 3 TYPICAL SECTION DRAWING FOR SRM4 SERIES 20 Piggy-Back Control 21 Cable Tie Not Shown (Automatic Only)
  • Página 4 PARTS LIST SSM33/SSM33I AND SRM4 Part Part Description Req’d Numbers Description Req’d Numbers Screw, Tapping, #10 x 1” Lg. 09822A036 Ring, Lift 26230A000 (SSM33, SRM4) Plug, 1/4” NPT 05022A056 Screw, Tapping, #10 x ¾” Lg. 18475A008 Plate, Name (Not Stamped) 23780A000 (SSM33I) Tapping, Screw (SSM33/SSM33I)
  • Página 5: Safety Warnings

    NOTE: READ THESE INSTRUCTIONS LEVEL CONTROLS CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO The automatic models come with 10’ or 20’ power cord and mechanical (mercury free), piggy-back float switch. The 115 INSTALL PUMP. or 230 volt piggy-back switch is tethered directly to the pump. The switch can optionally be mounted to the discharge pipe DESCRIPTION AND APPLICATION using a minimum 3-5/8”...
  • Página 6 CSA APPROVED POINTS TO CHECK IF PUMP DOES NOT RUN OR DOES NOT RUN PROPERLY All pumps have CSA approval. Myers is a SSPMA certified pump member. (1) Pump does not run or start when water is up in tank. (a) Check for blown fuse or tripped circuit breaker.
  • Página 7 TYPICAL SUMP INSTALLATION FOR SSM33/SSM33I Series...
  • Página 8 TYPICAL SUMP INSTALLATION FOR SRM4 SERIES...
  • Página 9 CAUTION: FOR ANY WORK ON PUMP (6) Carefully remove the new seal assembly from the package. Add a film of new oil to the rubber O.D. on the OR SWITCH, ALWAYS UNPLUG POWER stationary portion (carbon), and insert into the seal CORD.
  • Página 10: Motor Replacement

    (9) Place the pump motor assembly upright and set it Clean surface area and place new o-ring into position. into the volute case. Replace the four cap screws and Be careful not to cut o-ring when installing. tighten. (4) Position new motor housing (with new stator), onto the (10) Replace oil in the motor housing using only Myers pump assembly.
  • Página 11 Limited Warranty Myers warrants to the original consumer purchaser (“Purchaser” or “You”) of the products listed below, that they will be free ® from defects in material and workmanship for the Warranty Period shown below. Product Warranty Period whichever occurs first: Jet pumps, small centrifugal pumps, submersible pumps and 12 months from date of original installation, related accessories...
  • Página 13 SSM33I SRM4 BOMBAS DE SUMIDERO/EFLUENTE BOMBAS DE SUMIDERO/EFLUENTE/CLOACALES (115 voltios -Monofásicas solamente) (115 o 230 voltios - Monofásicas) 293 WRIGHT STREET, DELAVAN, WI 53115 WWW.FEMYERS.COM PH: 1-888-987-8677 13800A991 (09/08/17) © 2017 Pentair Ltd. All Rights Reserved.
  • Página 14 Dibujo de corte típico para la serie SSM33/SSM33I Control superpuesto Interruptor de control del flotador vertical Cordón de 10 pies de largo Interruptor de control del flotador vertical Cordón de 20 pies de largo. No se ilustra (Sólo en modelos automáticos) Amarre del cable.
  • Página 15 Dibujo de corte típico para la serie SRM4 Control superpuesto Amarre del cable. No se ilustra (Sólo en modelos automáticos)
  • Página 16 Lista de piezas para SSM33/SSM33I y SRM4 Piezas Piezas nece- nece- Ref. Descripción y No. sarias Números Ref. Descripción y No. sarias Números Tornillo, Enrosque hembra , #10 x 1” 09822A036 Aro, alza 26230A000 de largo (SSM33, SRM4) Tapón, 1/4” NPT 05022A056 Tornillo, Enrosque hembra , #10 x 18475A008...
  • Página 17: Descripción Y Uso

    NOTA: lea estas instrucciones con Controles de nivel atención antes de tratar de instalar Los modelos automáticos vienen con un cordón eléctrico de 10 o 20 pies de largo y un interruptor de flotador superpuesto la bomba mecánico (sin mercurio). El interruptor superpuesto de 115 o de 230 voltios viene anclado directamente a la bomba.
  • Página 18: Instalación

    Advertencia de la Proposición 65 de California Puntos a verificar si la bomba no marcha o no funciona correctamente Este producto y accesorios relacionados (1) La bomba no funciona ni se enciende cuando el nivel del contienen sustancias químicas reconocidas en el Estado de agua ha subido en el tanque California como causantes de cáncer, malformaciones (a) Verifique si hay un fusible fundido o si se disparó...
  • Página 19: Instalación Típica En Sumidero Para La Serie Ssm33/Ssm33I

    Instalación típica en sumidero para la serie SSM33/SSM33I Receptáculo tipo puesta a tierra de 115 o 230 voltios. Altura mín. Sobre el suelo 4 pies. Cordón de la bomba se enchufa en la serie con cordón para operación automática. Cordón de la bomba se puede enchufar directamente en el receptáculo para operación manual.
  • Página 20 Instalación típica en sumidero para la serie SRM4 Receptáculo tipo puesta a tierra de 115 o 230 voltios. Altura mín. Sobre el suelo 4 pies. Cordón de la bomba se enchufa en la serie con cordón para operación automática. Cordón de la bomba se puede enchufar directamente en el receptáculo para operación manual.
  • Página 21: Para Reemplazar El Flotador Automático

    Precaución: para realizar cualquier trabajo en la (6) Saque cuidadosamente la nueva unidad de junta del paquete. Agregue una capa de aceite nuevo al diámetro exterior de bomba o en el interruptor, siempre desenchufe caucho en la porción fija (carbono) e introdúzcala en la cavidad el cordón eléctrico;...
  • Página 22: Reemplazo Del Cordón Eléctrico

    impulsor gire libremente después de haberlo apretado. la superficie y coloque el nuevo aro tórico en posición. Tenga (9) Coloque la unidad del motor de la bomba en posición vertical y cuidado de no cortar el aro tórico cuando lo instale. acomódelo en la cubierta en voluta.
  • Página 23: Garantía Limitada

    GARANTÍA LIMITADA Myers le garantiza al consumidor inicial (“Comprador” o “Usted”) de los productos indicados a continuación, que éstos estarán libres de defectos en materiales y en mano de obra durante el Período de Garantía especificado a continuación. Producto Período de garantía lo que ocurra primero: Bombas de chorro, pequeñas bombas centrífugas, bombas 12 meses desde la fecha de la instalación inicial, o...

Este manual también es adecuado para:

Myers srm4

Tabla de contenido