Pentair ST.E.P. PLUS D Serie Manual Del Propietário
Pentair ST.E.P. PLUS D Serie Manual Del Propietário

Pentair ST.E.P. PLUS D Serie Manual Del Propietário

Bomba sumergible

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
ST.E.P. PLUS D SERIES
SUBMERSIBLE PUMP
MANUEL D'UTILISATION
POMPE SUBMERSIBLE SÉRIE
ST.E.P. PLUS D
MANUAL DEL PROPIETARIO
BOMBA SUMERGIBLE DE LA
SERIE ST.E.P. PLUS D
STA-RITE
NOTE! To the installer: Please make sure you provide this manual to the owner of the equip ment or to the responsible
party who maintains the system.
© 2018 Pentair plc | 253P6310 (09/07/18)
4133 1016
10DOM05121
10DOM05221
20DOM05121+1
20DOM05221+1
20DOM07221
ENGLISH: PAGES 2-5
Owner's Manual
FRENCH: PAGES 6-9
Manuel D'utilisation
ESPAÑOL: PÁGINAS 10-13
Manual Del Propietario
Models
30DOM05121
30DOM05221
30DOM07221
30DOM10221

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pentair ST.E.P. PLUS D Serie

  • Página 1 Manual Del Propietario 4133 1016 STA-RITE NOTE! To the installer: Please make sure you provide this manual to the owner of the equip ment or to the responsible party who maintains the system. © 2018 Pentair plc | 253P6310 (09/07/18)
  • Página 2 Safety/Electrical READ AND FOLLOW GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS! Inspect pump for delivery damage. Report any damage to ship- ping carrier or to factory immediately. This is the safety alert symbol. When you see this symbol Have any installation, repair, or service work done by your deal- on your pump or in this manual, look for one of the following signal words and be alert to the potential for personal injury.
  • Página 3: Submersible Pump

    Installation/Operation 4. These pumps are intended for permanent connection only. Provide strain relief at control panel for power supply cord Submersible connection to box. All control components must be UL list- Pump ed and suitable for end use application. 5. Do not pump flammable liquids, strong caustics, or strong acids with this pump.
  • Página 4: Troubleshooting Guide

    Safety Troubleshooting TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM CHECK CORRECTIVE ACTION Pump will not start but fuses do not blow No voltage. No voltage at control panel. Replace blown fuses or bad cable. Electrical cable bad. Consult licensed electrician or serviceman. Control panel incorrectly wired. Reconnect control panel correctly.
  • Página 5 Warranty Limited Warranty STA-RITE warrants to the original consumer purchaser (“Purchaser” or “You”) of the products listed below, that they will be free from defects in material and workmanship for the Warranty Period shown below. Product Warranty Period whichever occurs first: Water Systems Products —...
  • Página 6: Alimentation Électrique

    Sécurité/électricité LIRE ET RESPECTER LES CONSIGNES DE GÉNÉRALITÉS SÉCURITÉ! Vérifier si la pompe a été endommagée pendant le transport. Signaler immédiatement les dommages au transporteur ou à l’usine. Ceci est un symbole d’alerte de sécurité. Lorsque ce sym- Faire effectuer les travaux d’installation, de réparation ou d’ e ntretien bole apparaît sur la pompe ou dans ce manuel, rechercher une par votre concessionnaire.
  • Página 7: Installation De La Pompe

    Installation/utilisation 4. Ces pompes sont prévues pour un branchement permanent uni- quement. Prévoir un réducteur de tension au tableau de commande Pompe pour le branchement du cordon d’ a limentation au boîtier. Tous les submersible composants de commande doivent être homologués UL et adaptés à...
  • Página 8: Guide De Dépannage

    Dépannage GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME VÉRIFIER MESURE CORRECTIVE La pompe ne démarre pas, mais les fusibles ne grillent pas Pas de tension. Pas de tension au tableau de commande. Remplacer les fusibles grillés ou le câble défectueux. Câble électrique défectueux. Consulter un électricien agréé...
  • Página 9: Garantie Limitée

    Garantie Garantie limitée STA-RITE garantit au consommateur initial (ci-après appelé l’« Acheteur ») que les produits énumérés dans les présentes sont exempts de défaut de matériau et de fabrication pendant la durée des garanties à compter de la durée des garanties indiquées ci-dessous. Produits Durée des garanties Selon le premier terme atteint :...
  • Página 10: Generalidades

    Safety Seguridad/Electricidad ¡LEA Y OBSERVE LAS INSTRUCCIONES DE GENERALIDADES SEGURIDAD! Inspeccione la bomba para verificar que no se haya dañado con el envío. Reporte todo daño inmediatamente a la empresa de transporte Este es un símbolo de alerta sobre la seguridad. Cuando vea o a la fábrica.
  • Página 11: Instalación/Operación

    Instalación/Operación 4. Estas bombas han sido diseñadas para conexiones permanen- tes solamente. Proporcione un prensacable (reductor de ten- Bomba sión) en el tablero de control para la conexión del cordón de sumergible suministro de corriente a la caja. Todos los componentes del control deben ser homologados por UL y adecuados para el uso final.
  • Página 12: Guía Para La Localización De Fallas

    Safety Localización de fallas GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN DE FALLAS PROBLEMA CHEQUEAR MEDIDA DE CORRECCIÓN La bomba no se enciende pero los fusibles no están quemados. No hay tensión. No hay tensión en el tablero de control. Reemplazar los fusibles quemados o el cable estropeado. Cable eléctrico en mal estado.
  • Página 13: Garantía Limitada

    Garantía Garantía limitada STA-RITE le garantiza al comprador/consumidor original (“Comprador” o “Usted”) de los productos enumerados abajo, que estos estarán libres de defectos en material y mano de obra durante el Período de garantía indicado a continuación. Producto Período de garantía lo que ocurra primero: Productos de sistemas de agua —...
  • Página 14 THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK...
  • Página 15 THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK...

Tabla de contenido